IAN 306975 - Patin CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 306975 CRIVIT au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT IAN 306975 - page 10
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type de produit Patin
Matériau de la semelle Polyéthylène
Taille Disponible en plusieurs tailles
Poids maximum supporté 100 kg
Utilisation recommandée Loisirs, patinage sur glace
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, éviter l'exposition prolongée à l'humidité
Réparation Consulter un professionnel pour les réparations majeures
Sécurité Porter un casque et des protections recommandées
Informations générales Vérifier l'état des patins avant chaque utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 306975 CRIVIT

Comment régler la taille des patins CRIVIT IAN 306975 ?
Pour régler la taille des patins, utilisez le mécanisme de réglage situé sur le côté du patin. Dévissez la vis pour ajuster la longueur et resserrez-la une fois la taille souhaitée atteinte.
Comment entretenir mes patins CRIVIT IAN 306975 ?
Pour l'entretien, nettoyez régulièrement les patins avec un chiffon humide. Assurez-vous que les lames sont bien affûtées et vérifiez les roulements pour d'éventuelles obstructions.
Les patins CRIVIT IAN 306975 sont-ils adaptés aux débutants ?
Oui, les patins CRIVIT IAN 306975 sont conçus pour convenir aux débutants grâce à leur stabilité et leur confort.
Quelle est la capacité de poids maximale pour les patins CRIVIT IAN 306975 ?
La capacité de poids maximale pour les patins CRIVIT IAN 306975 est de 100 kg.
Comment puis-je savoir si mes patins CRIVIT IAN 306975 sont trop serrés ?
Si vous ressentez des douleurs ou des engourdissements dans vos pieds après quelques minutes d'utilisation, vos patins sont probablement trop serrés. Ajustez les lacets ou le mécanisme de réglage pour un meilleur confort.
Les patins CRIVIT IAN 306975 sont-ils imperméables ?
Les patins CRIVIT IAN 306975 ne sont pas entièrement imperméables. Il est recommandé de les garder au sec et d'éviter de les utiliser sous la pluie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mes patins CRIVIT IAN 306975 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées dans les magasins spécialisés de sport ou sur le site web du fabricant. Vérifiez également auprès de votre revendeur local.
Comment puis-je retourner ou échanger mes patins CRIVIT IAN 306975 ?
Pour retourner ou échanger vos patins, veuillez consulter la politique de retour de votre revendeur. Conservez le reçu d'achat et assurez-vous que les patins sont dans leur état d'origine.

Questions des utilisateurs sur IAN 306975 CRIVIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Patin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 306975 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 306975 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 306975 CRIVIT

Notice d'utilisation

GB

INLINE SKATES

Étendue de la livraison / désignation

des pièces 10

Caracteristiques techniques 10

Utilisation conforme à sa destination 10

HeiQ Fresh Tech 10

Consignes de sécurité 10

Conseils pour patiner 11

Mettre l'equipement 11-12

Retirer l'equipement 12

Entretien 12-13

Stockage, nettoyage 13

Dépannage 13

Mise au rebut 14

Indications concernant la garantie et le service après-venture 14 - 15

GB

Package contents/parts list 21

Technical data 21

Intended use 21

HeiQ Fresh Tech 21

Safety information 21

Tips for skating 22

Félicitations! Vous venez d'acquerir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l'article.

CRIVIT IAN 306975 - GB - 1

Pour cela, lisez attentivement la notice d'utilisation suivante.

Utilisez l'article uniquement comme indiqué et pour les secteurs d'utilisation mentionnés. Conservez bien ce notice d'utilisation. Si vous cédez l'article à un tiers, veillez à lui remetre l'ensemble de la documentation.

Étendue de la livraison / désignation des pieces (fig. A)

1 notice d'utilisation
1 rollers Softboot
(1) glissière de sécurité
(2)fermeture rapide
(3) lacets
(4) attache à bascule
(5) sangle de mise sous tension
(6) languette à fermeture velcro
(7) glissière du système de fermeture à laçage rapide
(8) aides de serrage

1 bouchon de remplacement (9)
2 clé Allen (10)

\section*{Caracteristiques techniques}

Dimensions:44-45

Classe A, 20 - 100 kg

Roulettes: 90 × 22 ~mm

Roulement à billes : Roulement chromé - ABEC-7

CRIVIT IAN 306975 - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

Date de fabrication (mois/année): 12/2018

Utilisation conforme à sa destination

Ces rollers sont concus pour la pratique du roller de fitness, sont destinés à un usage privé et ne convennent pas au hockey de rue ou à une pratique plus agressive.

Appreciez la sensation de fraîcheur durable, grace au pouvoir de l'argent, qui vous préserve des odeurs tout au long de la journée.

Le revêtement interieur de l'article contient un principe actif biocide (HeiQ® Fresh Tech) pour un traitement antibacterien de la paroi interieure. Principe actif : argent adsorbe sur dioxyde de silicium (nano).

CRIVIT IAN 306975 - Utilisation conforme à sa destination - 1

Consignes de sécurité

Risque de blessure!

  • Faites toujours attention aux autres usagers de la route et respectez le code de la route.
  • Choisissez un sol approprié à la pratique du roller. Les surfaces doivent être lisses, propres et séches.
  • Avant de patiner, vérifie que toutes les vis et tous les écrous sont bien fixés.
    Assurez-vous que les boulons et écrous conservent leurs propriétés auto-bloquantes.
  • Ne transformez pas les rollers d'une manière qui compromèttait votre sécurité.
  • Retirez toutes les arêtes vives susceptibles d'apparaitre pendant le patinage.
  • Portez toujours des dispositifs de protection adaptés (casque, protecteurs de mains, de poignets, de coudes et de genoux).
  • Evitez les zones à forté densité de circulation.
  • Restez toujours vigilants et soyez prudents.
  • Évitez une vitesse trop importante. Règle de base : ne patinez jamais plus vite que vous ne pouvez courir.
  • Remplacez régulierement le frein, les rouleaux et les roulements à billes s'ils sont usés.
  • Portez toujours des vêtements refléchissants pour une meilleure visibilité.
  • N'utilisez pas l'article pieds nus.

Éviter les dommages matériels!

  • Entretenez vos rollers.
  • Evitez z l'eau, l'huile, les nids de poule et les surfaces très rugueuses.

Conseils pour patiner

Remarque :
nous vous recommendons de patiner dans un skate park et de suivre un cours de rollers avec un moniteur.

Première séance

Position de départ :

debout, les pieds écartés à largeur d'épaules, pliez légèrement vos genoux afin d'eviter toute chute vers l'arrière.

Accélérier :

en tant que débutant, commencez par de petits pas orteils orientés vers l'extérieur en diagonale vers l'avant.

Rouler:

si vous faites quelques pas consécutifs, vous aurez assez d'élan pour placer les deux patins l'un à côte de l'autre et rouler. Fléchissez légerement les genoux.

Technique de chute

Important! Entrainez-vous d'abord à tomber sur une surface souse avec votre équipement de protection sans rollers. Essayez toujours de tomber vers l'avant, jamais vers l'arrière! Laissez-vous tomber sur les genouillées. Ensuite, absorbez la chute avec les protecteurs de coudes et de mains. Écartez les doigs pour éviter de vous blesser.

Contrôle des courbes

À vitesse réduite :

déplacer le poids comme sur un vélo. Déplacez votre poids sur le pied gauche pour un virage à gauche et sur le pied droit pour un virage à droite.

A vitesse elevée :

se déplacer comme pour le patinage (fig. B).

Techniques de freinage

Remarque: exercez-vous aux différentes techniques de freinage sur une surface plane, sans circulation ni piétons. Évitez les pentes jusqu'à ce que vous maïtrisiez les techniques de freinage.

si vos rollers sont équipés de freins, pensez à les utiliser. Soulevez légèrement la pointe du roller sur lequel le frein est monté et appuyez sur le frein au sol.

Déplacez légarement votre poids vers l'avant et pliez les genoux. L'effet de freinage peut être amélioré si vous pliez davantage vos genoux et déplacez votre poids vers l'avant tout en augmentant la pression sur votre patin frein.

Frein en T (fig. D):

si vos rollers ne sont pas équipés de freins ou si vous avez démontré le frein, nous recommendons l'utilisation de la technologie « T-Stop-Technologie » - mais elle ne s'adresse qu'aux patineurs avances! En utilisant la technologie « T-Stop», vous déplacez votre poids total sur un pied. Placez l'autre pied derrière le premier et placez-le derrière lui à angle droit.

Ensuite, déplacez votre poids de l'avant vers l'intérieur des rouleaux de votre patin arrêté et freinez avec une pression croissant.

Mettre l'équipement

Préparation à l'équipement à partir de l'état de livreaison Important!

Assurez-vous que vos rollers sont correctement positionnés. Le chausson extérieur ne doit pas se déformer lorsque la fermeture rapide est verrouillée.

Ne forcez pas la fermetre rapide.

  1. Poussez la glissiere (1) de la fermetre rapide (2) dans le sens de la flèche et ouvre la fermetre rapide (voir fig. E).
  2. Appuyez sur l'attache à bascule (4) et tirez la sangle à cliquet (5) hors de l'ouverture de l'attache à bascule (voir fig. F).
  3. Ouvrez la languette à fermeture Velcro (6) (fig. G).
  4. Reglez la glissiere du verrouillage du système de laçage rapide (7) sur OPEN et desserrez le système de laçage rapide (fig. H).
  5. Serrez les rollers à l'aide des aides de serrage (8) (fig. 1).

  6. Tirez les lacets (3) derrière le rabat et tirez-les fermement vers le haut (fig. J). Tirez alternativement sur les lacets (3).

  7. Verrouillez le système de laçage rapide (7) en faisant glisser le curseur de verrouillage du système de laçage rapide sur CLOSE (fig. K).
  8. Attachez une boucle aux deux extrémités du lacet et placez-le derrière le rabat.
  9. Fermez la languette à ferméture Velcro (6).
  10. Glissez la sangle à cliquet dans l'ouverture prévue à cet effet sous la fermeture à bas-cule et ajustez la tension qui vous convient (fig. L).

Remarque! Pour couver la bonneteension pour votre pied, poussez lafermeture à bascule en diagonale versle haut et déplacez la sangle à cliquet dans laonne position.

  1. Fermez la fermetre rapide (« CLICK »).

Retirer l'équipement

  1. Poussez la glissière (1) de la fermetre rapide (2) dans le sens de la flèche et ouvre la fermetre rapide (voir fig. E).
  2. Appuyez sur l'attache à bascule (4) et tirez la sangle à cliquet (5) hors de l'ouverture de l'attache à bascule (voir fig. F).
  3. Ouvrez la languette de fermetre Velcro (6) (fig. G).
  4. Reglez la glissiere du verrouillage du système de laçage rapide (7) sur OPEN et desserrez le système de laçage rapide (fig. H).

Entretien

Remplacement du frein (fig. M)

Remarque : des freins usés ne fonctionnent pas correctement.

Un angle de plus de 40 degrés entre le cadre et la surface indique que les freins sont usés.

Si la distance entre la plaquette de frein et le sol devient trop grande (>17mm) la plaquette de frein doit être replac-. cée.

  • Dévissez la vis (13) du roller à l'aide de la clé Allen.

  • Retirez les vis du patin de frein et retirez le patin du support de patin de frein (12).
    Fixez fermement le nouveau patin de frein (9) au support de patin de frein à l'aide des vis du patin de frein.

Remplacement des roues (fig. N) Important!

  • Respectez les instructions du chapitre « Caracteristiques techniques » : des roues d'un diamètre différent peuvent modifier les caractéristiques de conduite etmettre l'utilisateur en danger.Par conséquent,veuillez ne pas utiliser les rollers si les roues ne peuvent pas'être installéescorrectement.N'installez jamais des roues plus grosses que les roues d'origine des rollers.
  • Veuillez prende note de ce qui suit pour les boulons de roues: après avoir desserré le raccord visse, il faut a nouveau appliquer du vernis auto-bloquant sur le filetage des vis! Nous vous recommendons de tous jours suivre cette consigne par précaution. Le vernis auto-bloquant est disponible dans les magasins de bricolage ou les magasins spécialisés.

Les roues s'usent. Cette usure dépend d'un grand nombre de facteurs, comme par exemple le sol, la taille et le poids de l'utilisateur, les conditions météorologiques, le matériel des roues et leur durée. Il est donc nécessaire de les replacer de temps en temps.

  1. Dévissez les vis des axes (15) du cadre des rollers (14) à l'aide des clés Allen.
  2. Retirez les boulons de l'axe et enlevez la roue (16).
  3. Réinstalléz la nouvelle roue dans le cadre et fixez-la avec les boulons de l'axe.

Après le remplacement :

si, après le remplacement, la roue se rectifie léteralement ou touche le cadre sur le pourtour, n'utilise pas cette roue ! Assurez-vous que toutes les vis sont toujours serrées des les premières minutes de conduite et que rien ne s'est desserré ou détaché.

Resserrez les roues une à une pour s'assurer qu'elles fonctionnent sans a-coups et qu'il n'y a pas de bruit provenant des roulements.

Important!

De nouvelles roues surelèvent les rollers. Cela modifie la distance au sol et donc aussi les propriétés de freinage.

Pour cette raison, reglez ou remplacez les plaquettes de frein.

Remplacement des roulements (fig. O/P)

Remarque: la qualité des roulements à billes et leur entretien sont déterminants pour le bon fonctionnement de vos rollers.

  • Demontez les roues (16), comme déscrit au chapitre « Remplacement des roues »
  • Placez la clé hexagonale (avec poignée) avec le dispositif supplémentaire sur la douille d'écartement (17) et poussez la douille d'écartement vers l'extérieur. Enlevez le roulement (18).
  • Sortez l'autre roulement en appuyant avec une clé Allen.
  • Introduisez un nouveau roulement. Retournez la roue, insérez la bague d'écartement, puis enforcez un deuxième roulement neuf.
    Fixez a nouveau la roue au cadre comme décrit dans le chapitre « Remplacement des roues »

Stockage, nettoyage

Les rollers sont des équipements techniques de sport et de loisir et s'usent donc en fonction de l'habileté et du style du patinage. Àpres l'utilisation de vos rollers, nous recommendons un nettoyage et un séchage soigneux des rollers. Enlevez les petits cailloux ou autres objets qui ont pu se coller à vos roues.

Éliminez les arêtes vives qui ont pu se former pendant le patinage.

Stockez toujours vos rollers dans un endroit sec.

  • Àprous le patinage, vous devez nettoyer vos roulements avec un chiffon sec. Les roulements humides ou mouillés doivent être séchés avec un chiffon propre.

Graissez les roulements de l'extérieur avec uneGRAISSADEPTE pour roulementsafin d'eviter la formation derouille exterieure.

  • Les roulements sont généralement fermés et ne peuvent pas être lubrifiés de l'intérieur. Les roulements usés doivent être replacés.

Dépannage

  • Les roues ou les roulements tournent bruyamment

Retirez la roue du cadre, enlevez-la et nettoyez les roulements avec un chiffon sec.

  • Les roues s'usent rapidement

Les surfaces lisses prolongent la durée de vie des roues. Essayez des roues plus dures pour des surfaces plus dures et utilisez-les dans des conditions d'utilisation difficiles.

  • Les roues se bloquent

Ne serrez pas trop les boulons de I'axe.

  • Le roller tire vers la gauche ou vers la droite

Cela peut venir d' l'utilisateur lui-même. Remplacez les roues usés d'un côte.

  • Les freins ne fonctionnent pas correctement

Remplacez le frein si I'angle entre le frein et le sol est supérieur a 40 degrés, c'est-à-dire si la distance entre le patin de frein et le sol devient trop grande (>17 mm). Les freins usés doivent être replacés par des freins neufs.

  • Problèmes de freins

Respectez toujours une distance suffisante. Plus vous patinez vite, plus votre distance de freinage sera grande. Assurez-vous de bien comprendre les techniques de freinage et de les tester sur terrain plat.

  • Les chevilles se tordent fréquement

Serrez vos lacets suffisamment fermement.

  • Problèmes de toute plantaire

Vous n'êtes peut-être pas habitué à ce genre de mouvements. Vérifiez les zones qui causent de l'inconfort et réajustez les rollers. Essayez de porter des chaussettes épaisses.

Mise au rebut

Éliminez l'article et le matériel d'emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d'emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d'emballage hors de portée des enfants.

CRIVIT IAN 306975 - Mise au rebut - 1

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément.

CRIVIT IAN 306975 - Mise au rebut - 2

Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l'environnement.

CRIVIT IAN 306975 - Mise au rebut - 3

Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le renvoi dans le cycle de recyclage.

Le code comprend le symbole de recyclage - qui doit correspondre au cycle de recyclage - et un numero identifiant le matériel.

Indications concernant la garantie et le service après-venture

Le produit a eté fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les defaults de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.

En cas d'eventuelles réclamations, veuilles
vous adresser à la hotline de garantie indiquée
ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos
employés du service client vous indiqueront la
marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.

La période de garantie n'est pas prolongée par d'eventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement.

Ceci s'applique également aux pieces replac- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;

  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquérur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit

IAN:306975

CH Service Suisse

Tel.: 0842665566

(0,08 CHF/Min.)

mobile max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: deltasport@lidl.ch

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 306975

Catégorie : Patin