Endurance C80R - Vélo elliptique TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Endurance C80R TUNTURI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo elliptique |
| Dimensions | Longueur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 160 cm |
| Poids maximal utilisateur | 135 kg |
| Résistance | Résistance magnétique avec 16 niveaux |
| Programmes d'entraînement | 20 programmes préenregistrés |
| Écran | Écran LCD affichant la distance, le temps, les calories, la fréquence cardiaque |
| Capteurs de fréquence cardiaque | Capteurs intégrés dans les poignées |
| Connectivité | Compatible avec des applications de fitness via Bluetooth |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les connexions, nettoyer le cadre |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal |
| Garantie | 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - Endurance C80R TUNTURI
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Endurance C80R - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Endurance C80R de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI Endurance C80R TUNTURI
Spannung26V-DC2.3 A Garantie Eigentümer-garantie für Tunturi fitnessgeräte. Garantiebedingungen Der Käufer ist berechtigt die den Handel mit Konsumgütern betreffenden gesetzlichen Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung in Anwendung zu bringen. Diese Rechte werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. Bedingungen zu ersetzen. Die Eigentümer-Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in einer für entsprechende Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der Bedienungsanleitung des Geräts genannt. Garantiedauer Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer kann sich je nach Land unterscheiden. Bitte wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, um die Garantiedauer zu erfahren. Garantieumfang Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness BV oder der Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer möglicherweise zugefügte indirekte Schäden wie Gebrauchsbeeinträchtigung oder Einkommensverlust oder anderen wirtschaftlichen Folgeschäden. Einschränküngen der garantie Die Garantie deckt durch Herstellung oder Material hervorgerufene Fehler des Fitnessgeräts in dessen ursprünglicher Zusammensetzung. Unter Voraussetzung, dass die Aufbau-, Pflege- und Gebrauchsanweisungen von Tunturi befolgt wurden, erstreckt sich die Garantie auf solche Fehler, die bei normaler und einem dem Gerät beiliegenden Anleitungsbuch entsprechender Benutzung auftreten können. Die Tunturi New Fitness BV und der Tunturi-Vertragshändler haften nicht für Fehler, die durch Faktoren außerhalb ihrer Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an denen ohne Zustimmung der Tunturi New Fitness BV Veränderungen vorgenommen worden sind. Die Garantie betrifft auch nicht solche Schäden, die durch natürlichen Verschleiß, fehlerhaften Gebrauch, Benutzung unter für das Gerät nicht vorgesehenen Umständen, Korrosion, Verladung oder Transport hervorgerufen wurden.Ersatzleistungen aufgrund von Geräuschen, die beim Einsatz des Geräts auftreten, sind von der Garantie ausgeschlossen, sofern diese Geräusche den Gebrauch des Geräts nicht wesentlich beeinträchtigen und nicht durch einen Gerätefehler bedingt sind.Die Garantie beinhaltet keine Wartungsmaßnahmen, wie Reinigung, Schmieren oder normales Kontrollieren der Teile, auch nicht solche Aufbaumaßnahmen, die der Kunde selbst ausführen kann und die kein spezielles Auseinander- oder Zusammenbauen des Fitnessgeräts erfordern. Zu solchen Maßnahmen gehört beispielsweise das Austauschen von Cockpits, Pedalen oder anderer entsprechender einfacher Teile. Andere als die durch einen autorisierten Tunturi-Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch.41 Deutsch Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Haftungsausschluss © 2017 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.42 Français Vélos elliptiqeus Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement, rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Avertissements de sécurité ⚠ AVERTISSEMENT
- Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégâts de l’équipement. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure. ⚠ AVERTISSEMENT
- Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l’exercice. - L’équipement est adapté à un usage domestique et professionnel uniquement (par ex. hôpitaux, caserne de pompiers, hôtels, écoles, etc.). La durée d’utilisation maximum est limitée à 6 heures par jour. L’équipement n’est pas adapté à un usage commercial complet (par ex. grands centres de gym). - L’emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d’un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l’équipement. - Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d’un médecin. - Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes normaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. - Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices. - L’équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage extérieur. - Utilisez l’équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N’utilisez pas l’équipement dans des endroits exposés aux courants d’air afin de ne pas vous enrhumer. - Utilisez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 10°C~35°C/ 50°F~95°F. Rangez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 5°C~45°C/ 41°F~113°F. - N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un environnement humide. L’humidité de l’air ne doit jamais dépasser 80 %. - Utilisez l’équipement uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres usages que ceux décrits dans le manuel. - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur.FrançaisCe manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Indice Vélos elliptiqeus ..........................................................42Avertissements de sécurité .........................................42Sécurité électrique 43Instructions de montage ..............................................43Description (g. A) 43Contenu de l’emballage (g. B & C) 43Assemblage (g. D) 43Serrer les écrous et les boulons/vis 43 Exercices ...................................................................... 43 Instructions d’entraînement 44Fréquence cardiaque 44Usage ..............................................................................45 Alimentation électrique (Fig. E-1) ................................ 45 Console (g F) .............................................................45 Explication des boutons 46Fonctionnement 46Programmes ................................................................46Démarrage rapide 46Fin de l’entrainment 46Pouls Constant 47Manuel ... 47Effort Constant 47T-Ride ..... 48Preset Programmes 48Prols Personnels 48Test De Fitness 48T-Road .... 49 T-Trainer . . 50 Paramètres de l’utilisateur ..........................................50Journal utilisateur 50Modier utilisatuer 50Moddier Utilisateur 50Effacer utilisateur 51Changer Utilisateur 51Créer utilisateur 51Mode BT (Bluetooth) 51Nettoyage et maintenance .......................................... 52Défauts et dysfonctionnements 52Transport et rangement ...............................................52Informations supplémentaires 52Données techniques ....................................................52 Garantie ....................................................................... 52 Déclaration du fabricant ..............................................53Limite de responsabilité ..............................................5343 Français - Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l’écart des pièces mobiles. - Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces mobiles. - Portez des vêtements et des chaussures adaptés. - Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l’écart des pièces mobiles. - Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 135 kg (300 lbs). - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur. Sécurité électrique (Uniquement pour les équipements à alimentation électrique) - Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signalétique de l’équipement. - N’utilisez pas de rallonge. - Maintenez le câble secteur à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords coupants. - N’altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. - N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur. - Déroulez toujours complètement le câble secteur. - Ne passez pas le câble secteur sous l’équipement. Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le câble secteur. - Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas sur le bord d’une table. Assurez-vous que le câble secteur ne peut pas être happé par accident ou faire trébucher. - Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale. - Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche secteur de la prise murale. - Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l’équipement n’est pas utilisé, avant l’assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance. Instructions de montage Description (fig. A) Votre vélo elliptique est un élément d’équipement de fitness stationnaire servant à simuler la marche ou la course sans exercer de pression excessive sur les jointures. Contenu de l’emballage (fig. B & C) - L’emballage contient les pièces illustrées en fig. B. - L’emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section “Description”. ‼ NOTE
- Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Assemblage (fig. D) ⚠ AVERTISSEMENT
- Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué.• Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement. ⚠ PRÉCAUTION
- Placez l’équipement sur une surface plane et ferme.• Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol.• Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm autour de l’équipement.• Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de l’équipement. ‼ NOTE
- Conservez les outils livrés avec ce produit après son montage, pour d’éventuels entretiens. Serrer les écrous et les boulons/vis Serrez fermement tous les écrous et vis après que tous les composants aient été assemblés au cours des étapes actuelles et précédentes. ⚠ AVERTISSEMENT
- Ne pas serrer excessivement les composants présentant une fonction pivotante. • Assurez-vous que tous les composants mobiles pivotent sans entrave.
Ne pas serrer les écrous et les vis/boulons à cette étape. Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L’exercice aérobie repose sur l’amélioration de l’absorption maximum d’oxygène par le corps, améliorant à son tour l’endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l’exercice. Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s’exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d’accroître ensuite progressivement le temps d’exercice quotidien pour atteindre une heure. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l’amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L’efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.44 Français Instructions d’entraînement L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids. Phase d’échauffement Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit également le risque de crampes et de lésions musculaires. Il est conseillé de faire quelques exercices d’étirement, comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque étirement doit être maintenu pendant environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement un muscle. Si vous sentez qu’une position vous fait mal, ARRÊTEZ. Phase d’exercice C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il est très important de maintenir un rythme régulier tout au long de la séance. Le rythme de travail doit être suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.
RYTHME CARDIAQUE REFROIDIR MAXIMUM
ÂGE Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence généralement à environ 15-20 minutes. Phase de refroidissement Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition de l’exercice d’échauffement. Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine position. À mesure que vous améliorerez votre forme, vous ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner plus longtemps ou de faire des entraînements plus poussés. Il est conseillé de s’entraîner au moins trois fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances régulièrement tout au long de la semaine. Tonification musculaire Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d’entraînement. Entraînez-vous normalement pendant les phases d’échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la zone cible. Perte de poids Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez. Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories. C’est en réalité le même principe que pour l’entraînement d’amélioration de la forme ; la différence est l’objectif recherché. Fréquence cardiaque Mesure du pouls (pulsomètres) Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l’utilisateur touche les deux capteurs à la fois. La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise. ‼ NOTE
- N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.• Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu’elle est dépassée. Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) ‼ NOTE
- Une sangle de poitrine ne vient pas standard avec cet entraîneur. Lorsque vous souhaitez utiliser une sangle de poitrine sans fil, vous devez l’acheter en tant qu’accessoire.La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise. ⚠ AVERTISSEMENT
- Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque. ⚠ PRÉCAUTION
- Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants de 2 mètres.• En présence d’un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu’une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission. ‼ NOTE
- N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.• Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n’y a pas de signal.• Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu’elle est dépassée.45 Français
- L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre. Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas. • Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créent de l’électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.• Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques créent un champ électromagnétique susceptible d’empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.Fréquence cardiaque maximum (durant l’exercice)La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu’une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l’exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d’une personne à l’autre. ⚠ AVERTISSEMENT
- Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque aximum durant l’exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximumAdapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.Avancé 60-70% de fréquence cardiaque maximumAdapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.Expert 70-80% de fréquence cardiaque maximumAdapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d’endurance prolongés. Usage Réglage des pieds de supportL’équipement comporte 4 pieds de support. Si l’équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support. - Tournez les pieds de support, selon les besoins, pour placer l’équipement en position stable. - Serrez les écrous d’arrêt pour bloquer les pieds de support. ‼ NOTE
- La stabilité de la machine est maximisée lorsque tous les pieds de support sont complètement tournés vers l’intérieur. Vous devez donc commencer à mettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l’intérieur avant de sortir les pieds de support requis pour stabiliser la machine ⚠ AVERTISSEMENT
- (Abb. E-2) Afin d’éviter les dommages sur votre sol, assurez-vous que la pièce U shape holder ne puisse pas toucher le sol lors de l’utilisation de votre équipement. Si nécessaire, régler adjusting cushion ( Voir Etape d‘assemblage D-1C-A)Ajustement de la position de la pédaleLes deux pédales peuvent être réglées en fonction de la taille et de la position d’exercice de l’utilisateur. - Desserrez les 2 boutons fixant la pédale. - Déplacez la pédale dans la position requise. - Resserrez les 2 boutons fixant la pédale. ‼ NOTE
- Veillez à ce que les deux pédales soient toujours fixées dans des positions similaires. Réglage de la consoleLa console est réglable selon la hauteur et la position d’exercice de l’utilisateur. - Desserrez le bouton de réglage de la console. - Amenez la console à la position requise. - Serrez le bouton de réglage de la console. Alimentation électrique (Fig. E-1) L’alimentation de l’appareil d’entraînement est externe. Reportez-vous à l’illustration pour situer l’entrée de l’alimentation de l’appareil d’entraînement. ‼ NOTE
- Fixer le transformateur sur la achine avant de le brancher dans une prise murale.• Toujours retirer le cordon d’alimentation lorsque la machine n’est pas en fonctionnement Console (fig F)
Français ⚠ PRÉCAUTION
- Maintenez la console à l’écart de la lumière directe du soleil.• Séchez la surface de la console dès qu’elle est couverte de gouttes de sueur.• Ne vous appuyez pas sur la console.• Touchez l’affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l’affichage avec vos ongles ou des objets coupants. ‼ NOTE
- La console passe en mode de veille si l’équipement n’est pas utilisé pendant 4 minutes. Explication des boutons BACK/ STOP - Ce bouton permet de retourner à la fenêtre précédente. - Il arrête l’entraînement en cours. QUICK START - Commencer l’entraînement sans les réglages actuels. Toutes les informations sur l’entraînement s’additionnent MAIN MENU - Il retourne au menu principal. - Se tournera vers “Fin de l’entrainment” mode. USER SETTING - Appuyez sur ce bouton pour entrer dans l’écran du mode Utilisateur/ Paramètres. - Ce bouton est inactif pendant l’entraînement. MODE/ ENTER Fonctions de la rotation de la molette - Dans le menu principal, elle permet de sélectionner un mode d’entraînement. - Sélection des options du mode Utilisateur/Paramètres. - Sélection d’un élément de travail sur l’écran de paramètres. - Augmente ou diminue la valeur du paramètre. - Réglage de la valeur cible (plus ou moins) pendant l’entraînement. - Augmente ou diminue la vitesse pendant un entraînement T-Ride™ ou T-Road. Horizontal Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour choisir l’option de droite et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour celle de gauche. Vertical Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour monter et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour descendre Press functions: - Confirmation du mode Sport. - Confirmation de l’option en mode Utilisateur/Paramètres. - Configuration de l’élément de travail dans l’écran de configuration. - Confirmation de la valeur du paramètre. - Changement d’écran pendant l’entraînement entre bpm-Nm ou bpm-W. - Changement d’écran pendant T-Ride™ entre bpm-m ou bpm-ft. - Changement d’écran pendant T-Road entre Vidéo-Profil. - Pendant T-Trainer™, changement au - mode d’encadrement suivant. Connexions externes Port USB Le port USB peut être utilisé pour : - Fonctions de maintenance, comme une mise à jour du système. ‼ NOTE
- Le format NTFS n’est pas pris en charge. Fonctionnement Marche - Appuyer sur une touche pour mettre en marche la console en mode veille.Après avoir chargé l’application (fig. F-01) l’interface de l’utilisateur affichera l’écran du menu principal (fig. F-02).La machine est alors prête à commencer la programmation de votre séance d’entraînement. Il vous suffit de sélectionner quick start et de commencer. Programmes Démarrage rapide - Tourner la molette et sélectionner “Démarrage rapide”. - Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et ouvrir directement l’écran d’entraînement.(fig. F-03)L’abscisse représente la durée en minutes entre 0~30. Elle est mise à jour toutes les 15 minutes pendant l’entraînement. - Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez sur le bouton de la molette pour que l’ordonnée s’affiche en Nm ou en bpm. - Le graphique représente la valeur de couple en Nm. Faites tourner la molette pour régler la valeur de couple. - La ligne pointillée blanche représente la position en cours, qui se déplace vers la droite à mesure que la durée de l’entraînement augmente. L’écran d’entraînement peut afficher au maximum les données de 5 heures. Fin de l’entrainment L’écran de fin d’entraînement apparaît lorsque l’utilisateur appuie sur Back/Stop ou sur le menu principal, ou quand la ligne pointillée blanche atteint la valeur cible. (Fig. F-04) Continuer: (continue) Sélectionnez ”Continue” pour revenir à l’écran d’entraînement Quitter: (exit) Sélectionnez “quitter” pour quitter l’entraînement et retourner à l’écran de la dernière séance. Sauver & quitter: (save & exit) Sélectionnez “Sauver & quitter” et saisissez un nom de fichier en bas de l’écran : utilisez la molette pour sélectionnez une lettre A~Z ou un chiffre 0~9. Enregistrez les données de l’entraînement et donnez un nom au fichier pour un nouveau mode d’entraînement47 Français Affiche les données de l’entraînement dans l’écran de la dernière séance Écran de données de l’entraînement (fig. F-05) Appuyez sur le bouton de la molette pour retourner au menu principal. Pouls Constant - Tourner la molette et sélectionner “pouls constant”. - Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et ouvrir directement l’écran d’configuration(1). (Fig. F-06) - Faites tourner la molette pour régler la valeur de rythme cardiaque. (le pourcentage varie avec la valeur de bpm) - Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection et entrez dans l’écran Paramètres (2).(Fig F-07). - Tournez la molette pour sélectionner un élément. - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer et continuer à définir les paramètres de droite. - Tournez la molette pour changer les paramètres. - Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection et entrez dans l’écran d’entraînement. (Fig. F-08). L’unité de l’abscisse s’affiche en fonction de la sélection des valeurs Énergie/Temps/Distance dans l’écran Configuration : Unité d’énergie : kcal Unité de temps : min Unité de distance : Km (dans le système métrique) mile (dans le système impérial) - Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez sur le bouton de la molette pour afficher l’ordonnée - en W ou en bpm. - Le graphique représente la valeur de rythme cardiaque cible en bpm. Faites tourner la molette pour régler la valeur de rythme cardiaque. - La ligne pointillée blanche représente la position en cours, qui se déplace vers la droite à mesure que les valeurs de calories/temps/ distance augmentent. - Programmation de la console : La console aide l’utilisateur à atteindre un objectif en fonction du rythme cardiaque cible qu’il a prédéfini pendant l’entraînement. Lorsque le rythme cardiaque réel est supérieur à la valeur cible, le système réduit la valeur de Watts ; à l’inverse, il augmente la valeur de Watts si le rythme cardiaque réel est en dessous de la valeur cible. - Le message « Pas de rythme cardiaque » s’affiche si le rythme cardiaque de l’utilisateur n’est pas détecté pendant l’entraînement. Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ” Manuel - Tourner la molette et sélectionner “manuel”. - Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et ouvrir directement l’écran d’configuration(1) (Fig. F-09). - Tournez la molette pour sélectionner un élément. - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer et continuer à définir les paramètres de droite. - Tournez la molette pour changer les paramètres. - Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection et entrez dans l’écran d’entraînement. (Fig. F-03) L’unité de l’abscisse s’affiche en fonction de la sélection des valeurs Énergie/Temps/Distance dans l’écran Configuration : Unité d’énergie : kcal Unité de temps : min Unité de distance : km (dans le système métrique) mile (dans le système impérial) - Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez sur le bouton de la molette pour que l’ordonnée s’affiche en Nm ou en bpm. - Le graphique représente la valeur de couple en Nm. Faites tourner la molette pour régler la valeur de couple. - La ligne pointillée blanche représente la position en cours, qui se déplace vers la droite à mesure que les valeurs de calories/temps/ distance augmentent. Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ” Effort Constant - Tourner la molette et sélectionner “effort constant”. - Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et ouvrir directement l’écran d’configuration(1). (Fig.F-10). - Faites tourner la molette pour régler la valeur de Watts cible. - Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection et entrez dans l’écran Configuration (2) (Fig. F-11) - Tournez la molette pour sélectionner un élément. - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer et continuer à définir les paramètres de droite. - Tournez la molette pour changer les paramètres. - Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection et entrez dans l’écran d’entraînement. (Fig. F-12). L’unité de l’abscisse s’affiche en fonction de la sélection des valeurs Énergie/Temps/Distance dans l’écran Configuration : Unité d’énergie : kcal Unité de temps : min Unité de distance : km (dans le système métrique) mile (dans le système impérial) - Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez sur le bouton de la molette pour que l’ordonnée s’affiche en Nm ou en bpm. - Le graphique représente la valeur de Watts. Faites tourner la molette pour régler la valeur de Watts. - La ligne pointillée blanche représente la position en cours, qui se déplace vers la droite à mesure que les valeurs de calories/temps/ distance augmentent. - Programmation de la console : La console aide l’utilisateur à atteindre un objectif en fonction de la valeur de Watts cible qu’il a prédéfinie pendant l’entraînement. Lorsque la valeur de Watts réelle est > à la valeur cible, le système réduit la valeur de Watts ; à48 Français l’inverse, il augmente la valeur de Watts si la valeur de Watts réelle est < à la valeur cible Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ” T-Ride - Tourner la molette et sélectionner “T-Ride”. - Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et ouvrir directement l’écran d’configuration(1) (Fig F-13). - Tournez la molette pour sélectionner: Haut et bas (top and down) - Trail - Easy Ride - Marathon - Boucle courte (short loop). - Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection et entrez dans l’écran Configuration (2) (Fig. F-14) - Choisissez le point de départ de l’entraînement : faites tourner la molette pour régler la ligne pointillée blanche de gauche et appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer.. - Choisissez le point final de l’entraînement : faites tourner la molette pour régler la ligne pointillée blanche de droite et appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer. Entrez ensuite dans l’écran d’entraînement. (Fig. F-15) L’abscisse est affichée en unité de distance (Km dans le système métrique et mile dans le système impérial). - Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez sur le bouton de la molette pour que l’ordonnée affiche les m ou les bpm, dans le système métrique, ou les ft ou les bpm, dans le système impérial. - La ligne pointillée blanche représente la position en cours, qui se déplace vers la droite à mesure que la distance augmente. - Sur la droite de l’écran, on trouve le changement de vitesse, de 1 à 8. - Tournez la molette pour changer la vitesse. - L’icône blanche + 0°en bas à gauche de l’écran représente le niveau d’inclinaison. Il varie lorsque le niveau d’inclinaison du Profil change. - L’écran Dernière séance affiche les données de l’entraînement. Appuyez sur le bouton de la molette pour retourner au Menu principal. Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ” Preset Programmes - Tourner la molette et sélectionner “Preset programmes”. - Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et ouvrir directement l’écran d’configuration(1) (Fig. F-16). - Tournez la molette pour sélectionner : - Effort Constant: Rolling Hills - Hill Climb - Cross Country - Stamina - Power Éléments Interval et Contrôle du rythme cardiaque : Fat burner 1 - Fat burner 2 - Cardio Strength - Cardio Climb - Cardio Interval. - Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection et entrez dans l’écran Configuration (2). (Fig. F-17). - Tournez la molette pour sélectionner un élément. - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer et continuer à définir les paramètres de droite. - Tournez la molette pour changer les paramètres. - Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection et entrez dans l’écran d’entraînement. (Fig F-18). ‼ NOTE Écran d’entraînement : L’écran d’entraînement dépend du mode d’entraînement dans lequel vous vous trouvez. - Mode Nm manuel : Ce mode est identique au mode Manuel. - Mode Effort Constant : Ce mode est identique au mode Watt des programmes prédéfinis. - Mode Pouls Constant : Ce mode est identique au mode Rythme cardiaque des programmes prédéfinis. Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ” Profils Personnels - Tourner la molette et sélectionner “Profils personnels”. - Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et ouvrir directement l’écran d’configuration(1) (Fig. F-20). ‼ NOTE
- Si aucun entraînement enregistré n’est trouvé,(fig. F-19) la fenêtre ci-dessous s’affichera.
- Appuyez sur la molette pour retourner au menu principal. L’écran Configuration (1) affiche les éléments et les entraînements que l’utilisateur a enregistrés. Ils s’affichent dans l’écran de droite et de gauche. - Tournez la molette pour sélectionner un élément. - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer la sélection et ouvrir la fenêtre de sélection.. (Fig. F-21). - Tournez la molette et sélectionnez un élément (Fig. F-22). “Relire “ (Replay) - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer. Entrez dans l’écran d’entraînement et continuez l’entraînement précédent “Modifier” (“Edit”) - Appuyez sur la molette pour confirmer. - Entrez dans l’écran et modifiez le paramètre. - Appuyez sur la molette pour confirmer et entrez dans l’écran d’entraînement. “Supprimer” (Delete) - Tournez la molette pour sélectionner un élément. - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer la sélection et ouvrir la fenêtre de sélection. - Choisissez Oui pour effacer le fichier sélectionné ; choisissez Non pour ne pas effacer le fichier sélectionné.. (Fig. F23). - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer. Test De Fitness - Tourner la molette et sélectionner “Test De Fitness”. - Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et ouvrir directement l’écran d’configuration(1).49 Français ‼ NOTE
- Pour effectuer un test de forme, l’interface doit disposer des données de l’utilisateur. Si les données de l’utilisateur ne sont pas disponibles, le test de forme ne peut commencer. Le message ci-dessous s’affichera. ( Fig. F-24)• Appuyez sur la molette pour retourner au menu principal. - Tournez la molette pour sélectionner un élément. - (Inactif / Actif / Mode athlétique). .(Fig. F-25). - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer la sélection et ouvrir l’écran Configuration (Fig F-26). - Faites tourner la molette pour définir le rythme cardiaque de l’utilisateur dans la valeur Max Vo2. (La fourchette est entre 68~220bpm.par défaut : 85% du RC max et affiche le RC max (bpm) et le poids (kg) de l’utilisateur. - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer la sélection et ouvrir la fenêtre d’information (Fig. F-27). - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer la sélection et ouvrir l’écran d’entraînement. Écran d’entraînement Ce mode est identique au mode Rythme cardiaque des programmes prédéfinis. L’écran affiche : ”Echec du test!” si: La durée de l’entraînement est trop courte.La valeur de RPM est trop faible.La cible de RC n’est pas atteinte.Le RC est inférieur à 110 bpm. ”Frequence cardiaque non detectee!” si: Le rythme cardiaque de l’utilisateur n’est pas détecté.Appuyez sur Back/stop ou sur le bouton Menu principal pour quitter l’écran d’entraînement “Cible FC atteinte! Continuer de pédaler” L’utilisateur a atteint sa cible.Appuyez sur le bouton de la molette pour finir le test et afficher l’écran de données de l’entraînement. (Fig. F-29). - Appuyez sur la molette pour retourner au menu principal.Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ” Tableau de résultats du test de VO2 Max Homme/ Maximal oxygen update (VO2MAX)1 = pauvre / 7 = ExcellentÂge 1 2 3 4 5 6 718-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >6320-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >6225-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >5930-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >5635-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >5440-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >5145-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >4850-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >4655-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >4360-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40Femme/ Maximal oxygen update (VO2MAX)1 = very poor / 7 = ExcellentÂge 1 2 3 4 5 6 718-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >5220-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >5125-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >4930-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >4635-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >4440-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >4145-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >3850-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >3655-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >3360-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 T-Road - Tourner la molette et sélectionner “Test De Fitness”. - Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et ouvrir directement l’écran d’configuration(1) (Fig. F-30).3 parcours peuvent être sélectionnés.À savoir : Tuscany Sandy Road/ Tuscany Scenrey Road/ Tuscany Country Road. - Tournez la molette et sélectionnez votre parcours d’entraînement. - Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection et entrez dans l’écran vidéo de l’entraînement - Appuyez sur la molette pendant l’entraînement pour passer de l’écran Vidéo (fig. F-31) à l’écran Profil (Fig. F-32) Dans l’écran Profil : - La ligne pointillée blanche représente la position en cours, qui se déplace vers la droite à mesure que la durée de l’entraînement augmente. - La courbe orange affiche le rythme cardiaque réel de l’utilisateur qui varie à mesure que la fréquence cardiaque augmente ou diminue50 Français Dans l’écran Vidéo : - Sur la droite de l’écran, on trouve le changement de vitesse, de 1 à 8. Tournez la molette pour changer la vitesse. - L’icône blanche + 0°en bas à gauche de l’écran représente le niveau d’inclinaison. Il varie lorsque le niveau d’inclinaison du Profil change. - Appuyez sur Back/stop ou Main menu pour quitter l’écran d’entraînement. Cet écran se fermera également lorsque la ligne pointillée blanche aura atteint la valeur ciblePour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ” T-Trainer ‼ NOTE
- Cette fonction est disponible uniquement sur les modèles Cross trainer. - Tourner la molette et sélectionner“T-Trainer”. - Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et entrer dans l’écran d’entraînement, en commençant par le mode à intervalles Free Ride. Écran d’entraînement - Affiche le mode d’entraînement pendant 10 secondes, puis passe en mode Entraînement. - Il existe six modes d’entraînement : - À savoir : Arm Push/ Arm Pull/ Forward Pedal/ Backward Pedal/ Forward Lean/ Squat. - Entre chaque mode d’entraînement il y a une minute d’intervalle de Free Ride.(Fig. F-36) - Le message affiché à l’écran : “Slow down” (ralentir) / “Speed up” (accélérer) / “Speed ok” (vitesse ok) informe l’utilisateur qu’il doit accélérer ou ralentir. - En appuyant sur le bouton de la molette, le programme passe au mode d’entraînement suivant sans afficher aucun message. - L’abscisse représente la durée en minutes entre 0~30. Les données sont mises à jour toutes les 15 minutes pendant l’entraînement. - L’ordonnée représente la fréquence cardiaque en bpm. - Le graphique représente la valeur de couple en Nm. Faire tourner la molette pour régler la valeur de couple. - La ligne pointillée blanche représente la position en cours, qui se déplace vers la droite à mesure que la durée de l’entraînement augmente. L’écran d’entraînement peut afficher au maximum les données de 5 heures. - La courbe orange affiche le rythme cardiaque réel de l’utilisateur qui varie à mesure que la fréquence cardiaque augmente ou diminue. - Dans le coin supérieur droit de l’écran, on trouve le décompte final du mode d’entraînement actif en cours. Il revient à zéro lorsque le programme passe au mode d’entraînement suivant. - Dans le coin inférieur gauche, on trouve les messages : “Slow down” (ralentir) / “Speed up” (accélérer) / “Speed ok” (vitesse ok) qui rappel à l’utilisateur qu’il doit accélérer ou ralentir. - Appuyez sur Back/stop ou sur le bouton Menu principal pour quitter l’écran d’entraînement.Écran Mode d’entraînement (Fig. 37)Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la section : “Fin de l’entraînement ” Paramètres de l’utilisateur Appuyez sur le bouton “Paramètres de l’utilisateur” pour entrer dans le menu principal Utilisateur/Paramètres - Utilisez la molette pour sélectionner l’un des six éléments disponibles. - Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer et entrer dans l’écran de configuration de l’élément sélectionné Journal utilisateur Sélectionnez “Journal utilisateur” pour visualiser les données d’entraînement de l’utilisateur sélectionné.Vous pouvez afficher soit les données de la dernière séance, soit un récapitulatif de l’ensemble des séances de l’utilisateur. (fig. F-33).Quittez les données d’entraînement en appuyant surBACK/STOP. Modifier utilisatuer En sélectionnant “Modifier utilisatuer” vous pouvez - Régler la luminosité (50% par défaut). - Vérifier le kilométrage total de la machine. - Vérifier la durée d’utilisation totale de la machine. - Vérifier la version du firmware et du logiciel par défaut de la Console. - Modifier la langue. - Choisir d’activer le son des boutons (yes) ou de le désactiver (non).Fenêtre Paramètres de l’utilisateur. (Fig. F-35). Comment modifier les paramètres - Tournez la molette pour sélectionner un élément modifiable. - Appuyez sur la molette pour ouvrir l’élément sélectionné dans la partie de droite de l’écran afin de le modifier. - Tournez la molette pour changer la valeur du paramètre sélectionné. - Appuyez sur la molette pour confirmer la modification. - Faites tourner la molette pour sélectionner l’élément suivant ou utilisez le bouton Back/ Stop pour retourner au menu de paramètres. Moddifier Utilisateur En sélectionnant Moddifier Utilisateur vous pouvez: (Fig. F-34). Le nom d’utilisateur - Tournez la molette pour sélectionner “Name”. - Appuyez sur la molette pour ouvrir “Nom”edit. - Tournez la molette pour sélectionner une lettre. - Appuyez sur la molette pour confirmer.51 Français - Tournez la molette pour sélectionner la lettre suivante. - Lorsque vous avez terminé de modifier le nom, sélectionnez “√” pour confirmer le nom et retourner au menu Edit User. Unités, Affichage - Tournez la molette pour sélectionner “Unités”. - Appuyez sur la molette pour ouvrir “Unités” edit. - Tournez la molette pour sélectionner - Metric :. affiche les unités en km/km/h/Kcal Imperial : affiche les unités en mile/mph/kcal. - Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner au menu Moddifier Utilisateur. Afficher - Tournez la molette pour sélectionner “Afficher”. - Appuyez sur la molette pour ouvrir “afficher” edit. - Tournez la molette pour sélectionner Chronologique :. le système comptera de zéro jusqu’à la durée/ distance prédéfinie Compte à rebours: le système comptera depuis la durée/distance définie jusqu’à zéro. - Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner au menu Moddifier utilisateur. Sexe - Tournez la molette pour sélectionner “Sexe”. - Appuyez sur la molette pour ouvrir “Sexe” edit. - Tournez la molette pour sélectionner Masculin/Féminin. - Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner au menu Moddifier utilisateur. Âge - Tournez la molette pour sélectionner “âge”. - Appuyez sur la molette pour ouvrir “âge” edit. - Tournez la molette pour changer l’âge. - Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner au menu Moddifier utilisateur. Taille - Tournez la molette pour sélectionner “Taille”. - Appuyez sur la molette pour ouvrir “Taille” edit. - Faites tourner la molette pour modifier la taille (en cm lorsque vous avez choisi le système métrique et en ft/ inch lorsque vous avez choisi le système Impérial). - Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner au menu Moddifier utilisateur. Poids - Tournez la molette pour sélectionner “Poids”. - Appuyez sur la molette pour ouvrir “poids” edit. - Faites tourner la molette pour modifier le poids (en kg lorsque vous avez choisi Métrique et en lbs lorsque vous avez choisi Impérial). - Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner au menu Moddifier utilisateur. FC Max - Tournez la molette pour sélectionner “FC Max”. - Appuyez sur la molette pour ouvrir “FC Max” edit. - Faites tourner la molette pour changer le FC max par défaut, prédéfini comme : Pour les hommes: 220-âge pour les femmes : 226-âge Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner au menu Moddifier utilisateur. Effacer utilisateur En sélectionnant “Effacer Utilisateur” vous pouvez : - Supprimer un utilisateur et toutes ses données. - Faites tourner la molette et sélectionnez l’utilisateur que vous souhaitez supprimer. - Appuyez sur la molette pour supprimer l’utilisateur sélectionné et retourner au menu de paramètres. ‼ NOTE
- L’utilisateur sera alors supprimé immédiatement Changer Utilisateur En sélectionnant “changer Utilisateur” vous pouvez - Sélectionner un autre profil d’utilisateur prédéfini. - Faites tourner la molette et sélectionnez l’utilisateur que vous souhaitez activer. - Appuyez sur la molette pour confirmer l’utilisateur sélectionné et retourner au menu de paramètres. Créer utilisateur En sélectionnant “Créer utilisateur” vous pouvez créer un nouveau profil d’utilisateur. Un maximum de 8 utilisateurs peuvent être installés. Consultez la section Edit User pour savoir comment créer un utilisateur. Mode BT (Bluetooth) ‼ NOTE
- Cette console peut être connectée àn APP sur l’appareil intelligent via Bluetooth. (iOS & Android)
- Établissez la connexion Bluetooth uniquement via le mode de connexion sur l’application installée sur votre périphérique intelligent. Tourner le bouton rotatif pour choisir le mode BT, et appuyer le bouton en mode BT. Connexion BT Le module Bluetooth sera activé et connectera automatiquement le dispositif BT lorsque l’écran sera en mode Bluetooth. Appuyer sur le bouton rotatif ou le bouton précédent pour quitter la page et désactiver le module Bluetooth. ‼ NOTE
- Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, Tunturi ne peut être tenu responsable des dommages ou du mauvais fonctionnement des produits autres que ceux de Tunturi.
- Consultez le site Web pour plus d’informations. www.tunturi.com.52 Français Nettoyage et maintenance Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale. L’équipement n’a besoin d’aucune calibration après son assemblage, son utilisation et son entretien conformément aux instructions. ⚠ AVERTISSEMENT
- N’utilisez aucun solvant pour nettoyer l’équipement. - Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage. - Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis. - Si nécessaire, lubrifiez les joints. Défauts et dysfonctionnements Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la pièce défaillante. - Si l’équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur. - Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l’équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d’usage et la date d’achat. Résolution des pannes : - Les piles doivent être changées lorsque l’affichage LCD devient sombre. - Vérifier que le câble est bien branché s’il n’y a aucun signal lorsque vous pédalez. ‼ NOTE
- L’écran principal s’éteindra si l’entraînement est à l’arrêt pendant 4 minutes.• Si l’affichage de l’ordinateur n’est pas normal, veuillez réinstaller les piles et réessayer. Sensation fragile ou instable pendant l’utilisation. Si la machine semble instable ou instable pendant le fonctionnement, il est conseillé de régler les pieds de support pour amener le cadre à la bonne hauteur. Lisez les instructions de ce manuel dans la section: “Usage” Transport et rangement ⚠ AVERTISSEMENT
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement. - En vous tenant devant l’équipement de chaque côté, saisissez fermement ses guidons. Levez l’avant de l’équipement pour que l’arrière repose sur les roues. Déplacez l’équipement et reposez-le prudemment. Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol. - Déplacez prudemment l’équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l’équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons. - Rangez l’équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes. Informations supplémentaires Élimination des emballages Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matériaux déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics. Élimination du produit Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive européenne sur les DEEE, vous êtes responsable de vous séparer correctement de votre appareil de fitness en le déposant dans un site public agréé de récupération des déchets. Données techniques Paramètre Unité de mesure Valeur Récepteur de fréquence cardiaque télémétriqueLa fréquence 5.0 KhzLongueur cm inch
Poids maxi. utilisateur kg lbs
Voltage26V-DC2.3 A Garantie Garantie du propriétaire d‘un équipment de Tunturi Conditions de garantie Le consommateur dispose des droits légaux accordés par la législation nationale applicable au commerce des produits de consommation courante et cette garantie ne limite ces droits en aucun cas. La « Garantie du propriétaire » est valable uniquement si l’équipement est utilisé dans l’environnement correspondant à celui déterminé par Tunturi New Fitness BV. L’environnement d’utilisation de chaque appareil est mentionné dans le mode d’emploi fourni avec l’appareil en question.Conditions de garantieLes conditions de garantie sont applicables à compter de la date d’achat et peuvent varier selon les pays. Demandez conseil à votre revendeur.53 Français Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à l’utilisation de ou à l’inaptitude à utiliser cet équipement. Restrictions de garantie La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d’utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent pas des défauts occasionnés par des conditions indé pendantes de leur volonté. La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV dispose d’un distributeur agréé. La garantie ne s’étend pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont été modifiées sans l’autorisation de Tunturi New Fitness BV. La garantie ne s’applique pas aux défauts provenant d’une usure normale, d’une utilisation inadaptée, d’une utilisation dans des conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d’un dommage intervenu lors du chargement ou du transport. La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis par l’équipement s’ils ne gênent pas son utilisation et s’ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement. La garantie ne couvre pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrification ou la vérification normale des pièces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n’exigent pas particulièrement de monter/ démonter l’équipement. Ces actions sont par ex¬emple le changement des compteurs, des pédales ou autres pièces similaires faciles à changer. Seules les réparations sous garantie effectuées par un revendeur ou par le distributeur agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur entraînera l’annulation de la garantie. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Limite de responsabilité © 2017 Tunturi New Fitness BV Tous les droits réservés. Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent hanger sans préavis.54 Nederlands NederlandsDeze Nederlandse handleiding is een vertaling van de Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Inhoud Crosstrainer Welkom in de wereld van Tunturi Fitness!Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com Veiligheidswaarschuwingen ⚠ WAARSCHUWING
Notice Facile