Endurance C80R - Bicicleta elíptica TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Endurance C80R TUNTURI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Endurance C80R - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Endurance C80R de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO Endurance C80R TUNTURI
Voltaggio26V-DC2.3 A Garanzia Garanzia dell’attrezzo sportivo Tunturi Condizioni di garanzia Il consumatore è tutelato da tutti i diritti previsti dalla legislazione nazionale e riguardanti l’acquisto di beni di consumo. Questi diritti fondamentali non sono limitati dalle condizioni di garanzia. La garanzia entra in vigore solo se l’attrezzo in questione prodotto dall’azienda Tunturi Ltd. viene utilizzato in linea con le condizioni ambientali d’uso specificate dal fabbricante. Le condizioni ambientali d’uso degli attrezzi son Condizioni per la garanzia La garanzia entra in vigore dalla data dell’acquisto dell’attrezzo. Le condizioni per la garanzia possono variare in funzione del paese. Rivolgersi al rivenditore di zona per maggiori informazioni sulle condizioni per la garanzia. Copertura della garanzia L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rappresentanti non rispondono per nessun motivo dei danni indiretti causati all’acquirente dall’attrezzo. Per danni indiretti s’intendono quelli relativi al mandato sfruttamento dell’attrezzo, mancato guadagno o altri danni di natura economica. Limiti di garanzia La garanzia copre i difetti di materiale e fabbrica dell’attrezzo che si manifestano subito dopo l’acquisto. La garanzia copre solo i difetti che si manifestano durante l’uso normale e conforme alle istruzioni del manuale di installazione, manutenzione ed uso fornito da Tunturi. L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio rappresentante autorizzato.76 Italiano La garanzia non copre i difetti di quegli attrezzi o componenti che sono stati modificati senza l’espressa autorizzazione del fabbricante Tunturi Ltd. La garanzia non copre i difetti causati dalla normale usura, da un uso in condizioni non previste, dalla corrosione, dalla movimentazione e dal trasporto. La garanzia non copre rumori o suoni emessi durante l’uso a meno che non impediscano l’uso dell’attrezzo e che non siano causati da un guasto all’attrezzo stesso. La garanzia non comprende nemmeno i normali interventi di servizio dell’attrezzo, come per esempio la pulizia, lubrificazione, controllo periodico dei componenti né le piccole installazioni che può effettuare il cliente stesso e che non richiedono lo smontaggio/ montaggio dell’attrezzo. Questi interventi sono, per esempio, la sostituzione del pannello, dei pedali o di altri componenti analoghi. La garanzia non copre gli interventi di riparazione previsti, se non vengono eseguiti da un rappresentante autorizzato Tunturi. Se sbagliate a seguire le istruzioni del manuale d’uso, decade subito la garanzia sul prodotto. Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità © 2017 Tunturi New Fitness BV Tutti i diritti riservati. Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso.77 Español EspañolEste manual español es una traducción del texto ingles. No se pueden derivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecerá. Índice Bicicleta elíptica ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.tunturi.com Advertencias de seguridad ⚠ ADVERTENCIA
- Lea las advertencias de seguridad y las instrucciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en la máquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su consulta posterior. ⚠ ADVERTENCIA
- Los sistemas de motorización de frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio inmediatamente. - La máquina es adecuada únicamente para uso doméstico y profesional (p. ej. hospitales, cuarteles de bomberos, hoteles, colegios, etc.). El uso máx. está limitado a 6 horas al día. La máquina no es adecuada para un uso comercial completo (p. ej. gimnasios de gran tamaño). - El uso de esta máquina por niños o por personas con una discapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explícitas o supervisar el uso de la máquina. - Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un médico para comprobar su estado de salud. - Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico. - Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. - La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior. - Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse. - Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10°C~35°C/ 50°F~95°F. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5°C~45°C/ 41°F~113°F. - No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80%. - Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la utilice para otros fines que no sean los descritos en el manual. - La máquina no debe utilizarse si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. Contacte con su proveedor si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. - Mantenga las manos, los pies y demás partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles. Bicicleta elíptica ........................................................... 77 Advertencias de seguridad ..........................................77Seguridad eléctrica 78 Instrucciones de montaje ............................................. 78 Descripción (g. A) 78Package contents (g. B & C) 78Montaje (g. D) 78Apriete de tuercas y tornillos 78Sesiones de ejercicio ...................................................78Ejercicio Instrucciones 78Del ritmo cardíaco 79Uso .................................................................................80Fuente de alimentación (Fig. E-1) 80Consola (g F)..............................................................80Explicación de los botones 81Funcionamiento 81Programas ...................................................................81Comenzar 81Finalizar su ejercicio 81Objetivo Ritmo Cardíaco 81Manual ... 82Control potencia 82T-Ride ..... 82Programas prejados 83Entrenamientos 83Test Fitness 83T-Road .... 84 T-Trainer . . 84 Parametros usuario ...................................................... 85 Datos usuario 85Editar usuario 85Editar usuario 85Borrar usuario 86Cambiar usuario 86Crear usuario 86Modo BT (Bluetooth) 86Limpieza y mantenimiento ...........................................86Defectos y fallos 86Transporte y almacenamiento ......................................86Información adicional 86Datos técnicos .............................................................87Garantía .......................................................................87Declaración del fabricante ...........................................87Descargo de responsabilidad ......................................8778 Español - Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. - Lleve ropa y calzado adecuado. - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los 135 kg (300 lbs). - No abra la máquina sin consultar con su proveedor. Seguridad eléctrica (Aplicable sólo para máquinas con limitación eléctrica) - Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que la tensión indicada en la placa de características de la máquina. - No utilice un cable alargador. - Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de bordes afilados. - No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red. - No utilice la máquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto. Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto, contacte con su proveedor. - Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. - No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. - Asegúrese de que el cable de red no cuelgue sobre el borde de una mesa. Asegúrese de que el cable de red no quede atrapado y que no sea posible tropezarse con él. - No deje la máquina desatendida cuando el enchufe de red esté insertado en la toma de pared. - No tire del cable de red para sacar el enchufe de la toma de pared. - Retire el enchufe de red de la toma de pared cuando la máquina no se esté utilizando, antes del montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de montaje Descripción (fig. A) La bicicleta elíptica es una máquina estacionaria de fitness que se utiliza para simular la acción de caminar o correr sin generar una presión excesiva en las articulaciones. Package contents (fig. B & C) - El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B. - El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección “Descripción”. ‼ NOTA
- Si falta una pieza, contacte con su proveedor. Montaje (fig. D) ⚠ ADVERTENCIA
- Monte la máquina en el orden indicado.• Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. ⚠ PRECAUCIÓN
- Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada.• Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo.• Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina.• Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. ‼ NOTA
- Guarde las herramientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicio. Apriete de tuercas y tornillos Apriete firmemente todos los tornillos y las tuercas cuando se hayan ensamblado todos los componentes correspondientes al paso actual y los anteriores. ⚠ PRECAUCIÓN
- No apriete en exceso ningún componente de funcionamiento pivotante. • Asegúrese de que todos los componentes pivotantes pueden moverse con libertad.
No apriete todos los tornillos y las tuercas en este paso. Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio. Para lograr y mantener un nivel de forma física básico, debe realizar ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Aumente el número de sesiones de ejercicio para mejorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 minutos o menos cada vez, aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicio a velocidad baja y resistencia baja para evitar que el sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión excesiva. A medida que mejore el nivel de forma física, pueden aumentarse gradualmente la velocidad y la resistencia. La eficiencia de su ejercicio puede medirse supervisando su frecuencia cardíaca y sus pulsaciones. Ejercicio Instrucciones El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas, mejorará su tono físico, tonificará los músculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perder peso.79 Español Fase de calentamiento Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento de los músculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una serie de ejercicios de estiramiento, como se muestra más abajo. Al estirar se debe mantener la posición durante unos 30 segundos; no fuerce los músculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente. Fase de ejercicio Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los músculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante mantener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra en el siguiente cuadro.
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 85 % 70 %ZONA DE OBJETIVO RELAJAR MÁXIMORITMO CARDIACO AÑOS Esta fase debe tener una duración mínima de 12 minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos. Fase de enfriamiento La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los músculos. Es una repetición del ejercicio de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera constante durante unos 5 minutos. En este momento debe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los músculos o hacer movimientos bruscos. A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entrenamiento tenga que ser más largo e intenso. Es aconsejable entrenarse al menos tres veces a la semana, espaciando de manera uniforme, en la medida de lo posible, los entrenamientos durante la semana. Tonificación muscular Si quiere tonificar los músculos mientras trabaja con el aparato, deberá ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Así aumentará la tensión sobre los músculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda entrenarse durante todo el tiempo que le gustaría. Si quiere mejorar su condición física, tendrá que modificar también el programa de entrenamiento. El entrenamiento durante las fases de calentamiento y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo. Pérdida de peso El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio físico, más calorías quemará. En realidad, es lo mismo que si se entrenara para mejorar la condición física, lo que cambia es el objetivo. Del ritmo cardíaco Medición de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano) Las pulsaciones se miden con unos sensores en los manillares cuando el usuario toca ambos sensores al mismo tiempo. ligeramente húmeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado húmeda, la medición de las pulsaciones puede resultar menos precisa. ‼ NOTA
- No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca.
- Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) ‼ NOTA
- Una correa de pecho no viene de serie con este entrenador. Cuando te gusta usar una correa de cofre inalámbrica, debes comprarla como accesorio. La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. La frecuencia cardíaca se mide con un receptor de frecuencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la frecuencia cardíaca. Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca es necesario que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente húmedos y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos están demasiado secos o demasiado húmedos, la medición de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa. ⚠ ADVERTENCIA
- Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de utilizar una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. ⚠ PRECAUCIÓN
- Si hay varios dispositivos de medición de frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al menos 2 metros.
- Si sólo hay un receptor de frecuencia cardíaca y varios transmisores, asegúrese de que sólo una persona con un transmisor se encuentre en la zona de transmisión. ‼ NOTA
- No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano.
- Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa, no habrá señal.
- Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma.
- El transmisor transmite la frecuencia cardíaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no están húmedos, la frecuencia cardíaca no aparece en la pantalla.
- Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, poliamida) generan electricidad estática, la cual puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca.80 Español
- Los teléfonos móviles, las televisiones y otros aparatos eléctricos generan un campo electromagnético que puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. Frecuencia cardíaca máxima (durante el entrenamiento) alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular la frecuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD. La frecuencia cardíaca máxima varía según la persona. ⚠ ADVERTENCIA
- Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca máxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encuentra en un grupo de riesgo, consulte con un médico. Principiante 50-60% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para principiantes, personas que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Avanzado 60-70% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para personas que desean mejorar y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Experto 70-80% de frecuencia cardíaca máxima Adecuado para personas con muy buena forma física que están acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia. Uso Ajuste de los pies de soporte La máquina está equipada con 4 pies de soporte. Si la máquina no está estable, es posible ajustar los pies de soporte. - Gire los pies de soporte tanto como sea necesario para estabilizar la máquina. - Apriete las contratuercas para bloquear los pies de soporte. ‼ NOTA
- La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar la máquina. ⚠ ADVERTENCIA
- (Abb. E-2) Para evitar daños en su suelo, asegurarse que “U shape holder” no toca el suelo cuando esté usando el equipo. Obtener altura para el “U shape Slider” ajustando el “Adjusting cushion” si lo necesita. ( Ver paso d D-1C-A de montaje) Ajuste de la posición de los pedales Ambos pedales pueden ajustarse según la altura y la posición del ejercicio del usuario. - Afloje los dos botones de fijación de los pedales. - Mueva el pedal a la posición requerida. - Apriete los botones de ajuste de los pedales. ‼ NOTA
- Asegúrese de que ambos pedales estén colocados siempre en posiciones similares. Ajuste de la consola La consola puede ajustarse en función de la altura y la posición de ejercicio del usuario. - Afloje el pomo de ajuste de la consola. - Mueva la consola a la posición deseada. - Apriete el pomo de ajuste de la consola. Fuente de alimentación (Fig. E-1) El entrenador se alimenta desde una fuente de alimentación externa. Consulte la ilustración para ubicar la entrada de alimentación del entrenador. ‼ NOTA
- Conecte la fuente de alimentación al entrenador antes de enchufarlo a una toma de corriente de la pared. • Quite siempre el cable de alimentación cuando• no utilice la máquina. Consola (fig F)
- Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.• Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor.• No se apoye en la consola.• Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados. ‼ NOTA
- La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 4 minutos.81 Español Explicación de los botones BACK/ STOP - Volver hacia la pantalla previa. - Parar el entrenamiento activado. QUICK START - Iniciar el entrenamiento sin ajustes presentes. Se contabilizará toda la información del ejercicio MAIN MENU - Se volverá al menú principal. - Durante el entrenamiento, ponga la consola en el modo“Finalizar su ejercicio”. USER SETTING - Presionar este botón para introducir el Usuario/ Fijar el modo pantalla. - Este botón esta fuera de servicio durante el ejercicio. MODE/ ENTER Activar funciones - Elegir el modo de entrenamiento en el menú principal. - Usuario/ajuste de selección de opción de modo. - Elegir el ejercicio en la pantalla de ajuste. - Incrementar o disminuir los valores de ajuste. - Ajustar el valor de objetivo (alto/bajo) durante el ejercicio. - Cambiar hacia arriba o abajo durante el ejercicio con T-RideTM o T-Road. Horizontal Girar en el sentido de la agujas del reloj para elegir opciones a la derecha; en sentido contrario para opciones de la izquierda. Vertical En el sentido de la agujas del reloj para desplazarse hacia arriba; en sentido contrario para desplazarse hacia abajo. Presionar funciones - Confirmación modo Sport. - Opción de confirmación en el modo usuario/ajuste. - Confirmación del punto de trabajo en la pantalla de ajuste. - Confirmación de los valores de ajuste. - Cambio de pantalla entre ppm(pulsaciones por mintuto)-durante el ejercicio. - Cambio de pantalla entre ppm-m o ppm-ft(pies) durante T-RideTM. - Cambio de pantalla entre Video-Perfil durante T-Road. - Cambio al siguiente modo tutorial durante T-TrainerTM. Conexiones externas Puerto USB El puerto USB puede utilizarse para: - Propuestas de servicio como actualizar software. ‼ NOTA
- El formato no debe ser NTFS. Funcionamiento Encendido - Pulse cualquier tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormirDespués de cargar la aplicación (fig. F-01) el monitor mostrará la pantalla del menú principal. (fig. F-02).El entrenador comienza su tarea con el ejercicio programado o sólo seleccionar comienzo rápido y empezar. Programas Comenzar - Girar la ruleta y seleccionar “comenzar”. (comienzo rapido) - Presionar la ruleta para confirmar y entrar en la pantalla de entrenamiento de forma rápida (fig. F-03)El eje X señala el tiempo en minutos entre 0~30. Se actualiza cada 15 minutos en la pantalla de entrenamiento. - Durante el ejercicio presionar el botón de ruleta para cambiar el eje Y entre Nm-bmp. - El gráfico de barras muestra el valor Nm. Girar la ruleta para ajustar el valor Nm. - La línea de puntos blancos muestra la posición actual; la cual se - mueve hacia la derecha según se incrementa el tiempo de ejercicio. Finalizar su ejercicio La pantalla de finalización de ejercicio aparece cuando el botón Atrás/ parar o de menú principal es presionado o cuando la línea de puntos blancos alcanza el valor de objetivo (Fig. F-04) Continue: Elegir “Continue” para volver a la pantalla de entrenamiento. Exit: Elegir “Exit” para salir de la última pantalla de sesión. Save&Exit: Elegir “Save&Exit” y entrar en el archivo del nombre en la parte inferior de la pantalla: usar la ruleta para seleccionar A~Z o 0~9, guardar todos los datos del ejercicio y nombrar el fichero para un nuevo modo de entrenamiento
Pantalla de entrenamiento (fig. F-05) Muestra los datos del ejercicio en la última pantalla..Presionar el botón de ruleta para volver al menú principal Objetivo Ritmo Cardíaco - Girar la ruleta y seleccionar “Objetivo RC”. - Presionar la ruleta para confirmar y entrar en la pantalla de ajustes (Fig. F-06)82 Español - Girar la ruleta para ajustar los valores del ritmo cardíaco. - (El porcentaje varia con los valores ppm) - Presionar la ruleta para confirmar y entrar en la pantalla de ajustes (2) (Fig F-07) - Girar la ruleta para seleccionar. - Presionar el botón de ruleta para confirmación y continuar con el ajuste fijado en la derecha. - Girar la ruleta para cambiar el rango de ajuste. - Presionar el botón de ruleta para confirmar y entrar en la pantalla
entrenamiento. (Fig. F-08) En el eje X las unidades son mostradas de acuerdo con la selección de Energía/ Tiempo/Distancia en la pantalla de ajustes: Unidad energía: Kcal Unidad tiempo: min Unidad distancia: km ( en sistema métrico. ) milla ( en sistema imperial ) - Durante el entrenamiento, presionar el botón de ruleta para cambiar al eje Y entre W-ppm - El gráfico de barras muestra el valor del objetivo de ritmo cardíaco ppm. Girar el botón de ruleta para ajustar los valores del objetivo del ritmo cardíaco. - La línea de puntos blancos muestra la posición actual; la cual se - mueve hacia la derecha cuando se incrementan calorías /tiempo/ distancia. - La curva azul muestra el valor actual de vatios (esfuerzo). - Programación del monitor; ayuda al usuario a alcanzar el objetivo de acuerdo con sus objetivos de ritmo cardíaco durante el ejercicio. - Cuando el ritmo cardíaco es mayor que el objetivo del ritmo cardíaco, el sistema disminuiría el valor vatios; mientras lo incrementaría cuando el ritmo cardíaco actual está por debajo del objetivo - Un mensaje de “No Ritmo Cardíaco” es mostrado si el ritmo cardíaco del. suario no es detectado durante el entrenamiento. Para finalizar su entrenamiento ver: “Finalizar su entrenamiento” Manual - Girar la ruleta y seleccionar “Manual” - Presionar la ruleta para confirmar y entrar en la pantalla de ajustes (Fig. F-09). - Girar la ruleta para seleccionar. - Presionar el botón de ruleta para confirmar los valores de rango en la derecha. - Girar la ruleta para cambiar los valores. - Presionar el botón de ruleta para confirmar y entrar en la pantalla
entrenamiento (Fig. F-03) El eje X señala el tiempo en minutos entre 0~30. Se actualiza cada 15 minutos en la pantalla de entrenamiento. - Durante el entrenamiento, presionar el botón de ruleta para cambiar al eje Y entre W-ppm. - El gráfico de barras muestra el valor del objetivo de ritmo cardíaco ppm. Girar el botón de ruleta para ajustar los valores del objetivo del ritmo cardíaco. - La línea de puntos blancos muestra la posición actual; la cual se - mueve hacia la derecha cuando se incrementa caloría/ tiempo/ distancia. Para finalizar su entrenamiento ver: “Finalizar su entrenamiento” Control potencia - Girar la ruleta y seleccionar “Control potencia. - Presionar la ruleta para confirmar y entrar en la pantalla de ajustes (Fig.F-10). - Girar la ruleta para ajustar el objetivo de esfuerzo. - Presionar el botón de ruleta para confirmar y entrar en la pantalla de ajustes (2) (Fig. F-11) - Girar la ruleta para seleccionar. - Presionar el botón de ruleta para confirmación y continuar con el rango establecido en la derecha. - Girar la ruleta para cambiar los valores de rango. - Presionar el botón de ruleta para confirmar y entrar en la pantalla
entrenamiento (Fig. F-12) En el eje X las unidades son mostradas de acuerdo con la selección de Energía/ Tiempo/Distancia en la pantalla de ajustes: Unidad energía: Kcal Unidad tiempo: min Unidad distancia: km ( en sistema métrico. ) milla ( en sistema imperial ) - Durante el ejercicio presionar el botón de ruleta para ajustar el eje Y entre Nm-bmp. - El gráfico de barras muestra el valor vatio (esfuerzo). Girar la ruleta para ajustar el valor. - La línea de puntos blancos muestra la posición actual; la cual se - mueve hacia la derecha según se incrementa calorías/tiempo/ distancia. - Programación del monitor; ayuda al usuario a alcanzar el objetivo de acuerdo con sus límites de ritmo cardíaco durante el ejercicio. - Cuando el ritmo cardíaco es mayor que el objetivo marcado, el sistema disminuiría el valor vatios; mientras lo incrementaría cuando el ritmo cardíaco actual está por debajo del objetivo. Para finalizar su entrenamiento ver: “Finalizar su entrenamiento” T-Ride - Girar la ruleta y seleccionar “T-ride”. - Presionar la ruleta para confirmar y entrar la pantalla de ajustes (1) (Fig F-13). - Girar la ruleta para seleccionar entre Subir y bajar, Ruta, Circuito corto, Maratón, Paseo. - Presionar la ruleta para confirmar y acceder a la pantalla de ajustes (2). (Fig. F-14) - Establecer el punto de partida del entrenamiento girando el botón de ruleta para ajustar el punto blanco de la izquierda - Establecer el punto final del entrenamiento: rotar el botón giratorio para ajustar la línea de puntos blancos, presionar el botón de ruleta para confirmación, entonces pasará a la pantalla de entrenamiento (Fig. F-15)83 Español El eje X muestra como unidad de distancia kms en sistema métrico y millas en el Imperial. - Durante el ejercicio; presionar el botón de ruleta para cambiar el eje-Y entre m-ppm en métrico, ft-ppm en imperial. - La línea de puntos blancos muestra la posición actual; la cual se - mueve hacia la derecha según se incrementa la distancia. - La curva naranja muestra el ritmo cardíaco actual del usuario, la cual varía según la frecuencia cardíaca aumenta o disminuye. - A la derecha de la pantalla está el cambio de marcha de 1~8. Girar el botón de ruleta para activar. - El icono blanco + 0º en la parte inferior izquierda de la pantalla muestra el nivel de inclinación y este varía con el cambio del nivel de perfil de inclinación. - La pantalla de la última sesión muestra los datos del ejercicio. Presionar el botón de ruleta para volver al menú principalPara finalizar su entrenamiento ver:“Finalizar su entrenamiento” Programas prefijados - Girar la ruleta y seleccionar “Preset programs” - Presionar la ruleta para confirmar y entrar en la pantalla de ajustes (Fig. F-16). - Girar el botón para seleccionar entre: Control de esfuerzo: Colinas, Escalada, Campo a través, Resistencia, Intervalo Energía y Control ritmo cardíaco: Quemar grasas 1, Quemar grasas 2, Fortalecer cárdio, Subir cárdio, Intervalo cárdio. - Presionar el botón giratorio para confirmar y acceder a la pantalla de ajustes (2) (Fig. F-17) - Girar la ruleta para seleccionar. - Presionar el botón ruleta para confirmación y continuar el rango ajustado a la derecha. - Girar la ruleta para cambiar los rangos fijados. - Presionar el botón de ruleta para confirmar y entrar en la pantalla entrenamiento. (Fig F-18) ‼ NOTA Pantalla de entrenamiento: La pantalla de entrenamiento depende del modo de entrenamiento en cual se esté. - Nm modo manual: Es el mismo que el modo Manual. - Modo Esfuerzo Constante: Es el mismo que el programa prefijado Modo Esfuerzo. - Modo Objetivo Ritmo Cardíaco: Es el mismo que el programa prefijado Modo Ritmo CardíacoPara finalizar su entrenamiento ver:“Finalizar su entrenamiento” Entrenamientos - Girar la ruleta y seleccionar “Programas”. - Presionar la ruleta para confirmar y entrar en la pantalla de ajustes. (Fig. F-20) ‼ NOTA
- Cuando no se encuentren entrenamientos grabados aparecerá la pantalla (fig. F-19) .• Presionar la ruleta para volver a menú principalLa pantalla de ajustes es para guardar la información del usuario y los entrenamientos grabados. Se muestran en la derecha e izquierda de la pantalla. - Girar la ruleta para seleccionar. - Presionar el botón de ruleta para confirmar y abrir la ventana seleccionada (Fig. F-21) - Girar la ruleta y seleccionar (Fig. F-22) Repetir “repeat” - Presionar el botón de ruleta para confirmar. - Entrar en la pantalla de ejercicio y continuar con el entrenamiento previo. Editar “Edit” - Presionar la ruleta para confirmar. - Acceder y editar el rango de parámetro. - Presionar el botón de ruleta para confirmar y acceder a la pantalla de entrenamiento. Borrar “Delete” - Girar la ruleta y seleccionar. - Presionar el botón de ruleta para confirmar y abrir la ventana seleccionada. - Elegir Sí para borrar la información seleccionada, elegir No para no borrar la información seleccionada. Test Fitness - Girar la ruleta y seleccionar “Test Fitness” - Presionar la ruleta para confirmar y acceder a la pantalla de Ajustes (1). ‼ NOTA
- El monitor necesita los datos de usuario para proceder con el test de Fitness, si no hay datos de usuario disponibles el test de Fitness no puede comenzar. ( Fig. F-24)• Presionar la ruleta para volver al menú principal. - Girar la ruleta para seleccionar. (modo Inactivo/Activo/Atlético)(Fig. F-25) - Presionar el botón de ruleta para confirmar y abrir la pantalla de ajuste (Fig F-26) - Girar la ruleta y seleccionar el objetivo de ritmo cardíaco (El rango está entre 68~220 ppm) por defecto; 85% del ritmo cardíaco máximo y muestra el ritmo cardíaco máximo (ppm) y peso (kg). - Presionar el botón de ruleta para confirmar y abrir la ventana de información. (Fig. F-27) - Presionar el botón de ruleta para confirmar y abrir la pantalla de entrenamiento. Pantalla de entrenamiento: Es el mismo que el programa prefijado Modo Ritmo Cardíaco.La pantalla muestra.84 Español “Test Failed”! si: - El tiempo de ejercicio es demasiado corto. - El valor de RPM es demasiado corto. - El objetivo de ritmo cardíaco no es alcanzado. - El ritmo cardíaco es menos de 110 ppm. “No Heart Rate detected” si: - El ritmo cardíaco del usuario no es detectado. - Presionar Back/stop o el botón del Menú principal para salir de la pantalla de ejercicio. “Target HR reached! Stop or Continue” - El usuario ha alcanzado el objetivo. - Presionar el botón de ruleta para finalizar el test y mostrar los datos de entrenamiento en pantalla. Datos de entrenamiento en pantalla (Fig. F-28) Presionar el botón de ruleta para volver a la pantalla de los resultados del test VO2 Max. (Fig. F-29) - Presionar el botón de ruleta para volver al menú principal. Para finalizar su entrenamiento ver: “Finalizar su entrenamiento” Tabla de resultado de test VO2 Max Hombres/ Inspiración máxima de oxígeno (VO2MAX) 1 = muy escaso / 7 = excelentet Edad 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40 Mujeres/ Inspiración máxima de oxígeno (VO2MAX) 1 = muy escaso / 7 = excelentet Edad 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 T-Road - Girar el botón de ruleta y seleccionar “T-Road”. - Presionar la ruleta para confirmar y acceder a la pantalla de ajustes. (Fig. F-30) Hay 3 pistas disponibles a seleccionar. Sabiendo: Tuscany Sandy Road/ Tuscany Scenrey Road/ Tuscany Country Road. - Girar la ruleta y seleccionar su pista de entrenamiento. - Presionar la ruleta para confirmar y acceder a la pantalla de vídeo del entrenamiento. - Presionar la ruleta durante el entrenamiento para cambiar entre pantalla video (fig. F-31) o pantalla perfil. (Fig. F-32) Pantalla en perfil: - La línea de puntos blancos muestra la posición actual, la cual se mueve hacia delante cuando se incrementa el tiempo de entrenamiento. - La curva naranja muestra el ritmo cardíaco del usuario, el cual varía si la frecuencia de ritmo cardíaco sube y baja. Pantalla en video: - En la derecha de la pantalla está el cambio de marcha 1~8, usar el botón de ruleta para cambiar. - El icono blanco + 0º en la parte inferior izquierda de la pantalla muestra el nivel de inclinación y este varía con el cambio del nivel de perfil de inclinación. - Al presionar Back/ stop, Menú principal o la línea de puntos blancos alcanza el valor del objetivo puede salir de su pantalla de entrenamiento. Para finalizar su entrenamiento ver: “Finalizar su entrenamiento” T-Trainer ‼ NOTE
- Esta función está solo disponible para elípticos. - Girar la ruleta y seleccionar “T-Trainer”. - Presionar la ruleta para confirmar y comenzar el ejercicio en la pantalla, comenzando con el modo Free Ride. Pantalla de entrenamiento. - Muestra el modo de entrenamiento durante 10 segundos y cambia a modo de ejercicio. - Hay 6 modos de entrenamiento. - Sabiendo: Empujar brazo/ brazada/ pedalada hacia delante/ pedalada hacia atrás/ inclinarse/ agacharse - Entre cada modo de entrenamiento hay un minuto de intervalo de pedalada libre. (Fig. F-36) - El mensaje de entrada en la pantalla: “Ralentizar”/”Acelerar”/”Velocidad, “ok” informa al usuario si la velocidad debe ser incrementada o disminuida. - Cuando presiona el botón de la ruleta el programa se activa en el siguiente modo de entrenamiento sin mensaje previo. - El eje X señala el tiempo en minutos ente 0~30. Se actualiza cada85 Español 15 minutos en la pantalla de entrenamiento. - En el eje Y la unidad en Nm. - El gráfico de barras muestra el valor Nm. Girar la ruleta para ajustar el valor Nm. - La línea de puntos blancos muestra la posición actual; la cual se - mueve hacia la derecha según se incrementa el tiempo de ejercicio. La pantalla de entrenamiento podría mostrar datos de 5 horas a lo sumo. - La curva naranja muestra el ritmo cardíaco actual del usuario, el cual varía cuando la frecuencia cardíaca sube o baja. - La esquina superior de la pantalla muestra el final de la cuenta atrás del valor actual del modo de entrenamiento, el cual se pone a - cero cuando se activa el siguiente modo de entrenamiento. - La esquina de la izquierda de la pantalla muestra un breve mensaje; Decelerar/Acelerar/Velocidad ok para recordarle al usuario que suba o baje la velocidad. - Presionar el botón Back/stop, botón del menú principal para salir de la pantalla de entrenamiento.Pantalla modo de entrenamient (Fig. 37)Para finalizar su entrenamiento ver:“Finalizar su entrenamiento” Parametros usuario Presionar el botón “User/Settings” para acceder al menú principal de Usuario/ Parámetros. - Usar el botón giratorio para seleccionar una de las seis opciones disponibles. - Presionar el botón giratorio para confirmación y acceder en pantalla a los parámetros seleccionados. Datos usuario Seleccionando “Datos usuario” usted puede ver los datos de entrenamiento del usuario seleccionado.Usted puede ver los datos de la última sesión de entrenamiento o una suma de todas las sesiones del usuario. (fig. F-33)Salir de los datos de entrenamiento presionando BACK/STOP. Editar usuario Seleccionando Editar usuario” usted puede. - Ajustar el brillo (Por defecto=50%). - Revisar el kilometraje total de la máquina. - Revisar el tiempo de uso de la máquina. - Revisar el soporte por defecto y la versión de software del monitor. - Cambiar el idioma. - Seleccionar el botón de sonido encendido o apagado.Ventana parámetros de usuario (Fig. F-35) Cómo modificar parámetros. - Girar la ruleta para seleccionar el parámetro a cambiar. - Presionar ruleta para abrir la opción elegida en el lado derecho de la pantalla. - Girar ruleta para cambiar el valor seleccionado. - Presionar el botón para confirmar el cambio. - Girar la ruleta para seleccionar el siguiente dato o usar Back/Stop para volver al menú principal. Editar usuario Seleccionando “Editar usuario” usted puede editar: (Fig. F-34) Nombre de usuario: - Girar la ruleta y seleccionar “Name” (nombre). - Presionar ruleta para abrir “Name”. - Girar la ruleta para seleccionar letra. - Presionar ruleta para confirmar. - Girar ruleta para seleccionar siguiente letra. - Cuando el nombre esté correctamente editado seleccionar “√” para confirmar nombre y volver al menú de editar usuario. Unidades, Visualizar - Girar la ruleta y seleccionar “Units”(unidades). - Presionar el botón giratorio para abrir la edición “Units”. - Girar la ruleta para seleccionar. - Métrica: muestra unidades en km/ kmh/ Kcal. - Imperial: muestra unidades en millas/ mph/Kcal. - Presionar ruleta para confirmar y volver al menú “editar usuario”. Visualizar - Girar ruleta y seleccionar “Display”. - Presionar ruleta para abrir “Display” - Girar ruleta para seleccionar - Cuenta atrás: fijar tiempo/ distancia será contada hacia atrás. - Presionar ruleta para confirmar y volver al menú “editar usuario. Género - Girar la ruleta y seleccionar “Gender”. - Presionar ruleta para editar “Gender”. - Girar botón ruleta para seleccionar Male (masculino)/Female (femenino). Edad - Girar ruleta y seleccionar “Age”. - Presionar ruleta para editar “Age”. - Girar ruleta para cambiar la edad. - Presionar para confirmar e ir al menú “editar usuario”. Altura - Girar ruleta y seleccionar “Height”. - Presionar ruleta para editar “Height”. - Girar ruleta para cambiar altura en cm cuando las unidades están en sistema métrico, en pies cuando las unidades están en Imperial. - Presionar ruleta para confirmar y volver al menú “editar usuario”. Peso - Girar ruleta y seleccionar “Weight”. - Presionar ruleta para editar “Weight”. - Girar ruleta para cambiar Peso en kg cuando las unidades están en sistema métrico, en libras cuando las unidades están en Imperial. - Presionar ruleta para confirmar y volver al menú “editar usuario”. Ritmo cardíaco máximo - Girar ruleta y seleccionar “Max HR”. - Presionar ruleta para editar “Max HR”. - Girar ruleta para cambiar el ritmo cardíaco máximo prefijado por defecto;86 Español - cuando es seleccionado masculino: 220 menos la edad. Cuando es seleccionado femenino: 226 menos la edad - Presionar ruleta para confirmar y volver al menú “editar usuario”. Borrar usuario Seleccionado “Borrar usuario” usted puede. - Borrar un usuario y todos sus datos. - Girar ruleta y seleccionar el usuario que quiere borrar. - Presionar ruleta para eliminar el usuario seleccionado y volver al menú. ‼ NOTA
- El usuario será eliminado sin más trámites. Cambiar usuario Seleccionando “Change User” usted puede:Seleccionar otro perfil de usuario prefijado. - Girar ruleta y seleccionar el usuario que usted quiere activar. - Presionar ruleta para confirmar el usuario seleccionado y volver atrás para acceder a menú. Crear usuario Seleccionando “Crear usuario” usted puede crear un perfil de usuario nuevo. Un máximo de 8 usuarios pueden ser instalados.Ver editar usuario parar saber como crear usuario Modo BT (Bluetooth) ‼ NOTA
- Esta consola puede conectarse con una App de un dispositivo móvil inteligente vía Bluetooth (iOS & Android)• Establezca la conexión Bluetooth sólo a través del modo de conexión en la aplicación instalada en su teléfono smart.Gire el botón de control para elegir Modo BT y pulse el botón en el modo BT. Conexión BT Se encenderá el módulo Bluetooth y se conectará el dispositivo BT automáticamente.Pulse el botón de control o el botón atrás para salir de esta página y el módulo Bluetooth se apagará. ‼ NOTA
- Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no se hace responsable por posibles daños o funcionamiento incorrecto de productos que no sean de la marca Tunturi.• Visite nuestro sitio web para más detalles. www.tunturi.com Limpieza y mantenimiento La máquina no requiere un mantenimiento especial. No es necesario recalibrar la máquina cuando ésta se ha montado, utilizado y mantenido según las instrucciones. ⚠ ADVERTENCIA
- No utilice disolventes para limpiar la máquina. - Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso. - Compruebe periódicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados. - En caso necesario, lubrique las juntas. Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. - Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor. - Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie de la máquina. Indique la naturaleza del problema, las condiciones de uso y la fecha de compra. Solución de problemas: - Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las pilas deben cambiarse. - Si no hay señal al pedalear, por favor compruebe que el cable esté bien conectado. ‼ NOTA
- Al detener el entrenamiento durante 4 minutos, la pantalla principal se apagará.• Si el ordenador presenta información anormal en pantalla, por favor vuelva a instalar las pilas y prueba de nuevo. Sensación inestable o inestable durante el uso Si la máquina se siente inestable o inestable durante la operación, se recomienda ajustar los pies de apoyo para que el marco alcance la altura correcta. Lea las instrucciones en este manual en la sección: “Uso” Transporte y almacenamiento ⚠ ADVERTENCIA
- Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. - Hay que colocarse de pie delante de la máquina en cada lado y agarrar bien por los manillares. Levante la parte delantera de la máquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva la máquina y bájela con cuidado. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. - Mueva la máquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba la máquina por las escaleras usando las ruedas; transporte la máquina por los manillares. - Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible. Información adicional Eliminación de embalajes Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de manera responsable en centros públicos de reciclaje.87 Español Eliminación al final de la vida util Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrenamiento en un centro público autorizado de recogida. Datos técnicos Parámetro Unidad de medición Valor Receptor telemétrico de la frecuencia cardíaca. Frecuencia 5.0 Khz Longitud cm inch
Peso máx. del usuario kg lbs
Garantía Garantía del propietario del aquipo Tunturi Condiciones de la garantía El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales específicos de la legislación nacional concernientes al comercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo. Términos de la garantía Los términos de la garantía comenzarán el día de la compra. Los términos de garantía pueden variar por país, así que consulte con su distribuidor local para ver cuáles son los términos de la garantía. Cobertura de la garantía Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderán en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposibilidad de uso de este equipo. Restricciones a la garantía La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercicio que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proporcionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueden responder de fallos ocasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indebido, de su uso en condiciones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte. La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del mismo La garantía no cubre las actividades de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por sí mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por ejemplo, el cambio de contadores, pedales o de otras piezas simples similares. No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto. Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Descargo de responsabilidad © 2017 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos. El producto y el manual están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso.88 Svenska På svenskaDenna handbok är en översättning av den engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till eventuella översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Index Crosstrainer Välkommen till Tunturi Fitness värld!Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar och roddmaskiner. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.tunturi.com Säkerhetsvarningar ⚠ VARNING
ManualFacil