UV 585 - Détecteur OLYMPIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UV 585 OLYMPIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur UV |
| Plage de détection | Longueur d'onde spécifique pour la détection UV |
| Alimentation | Fonctionne sur batterie ou secteur |
| Utilisation | Idéal pour la détection de fuites UV dans divers environnements |
| Maintenance | Vérification régulière des batteries et nettoyage des capteurs |
| Sécurité | Respecter les consignes d'utilisation pour éviter l'exposition excessive aux UV |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile |
| Dimensions | Compact pour un rangement aisé |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - UV 585 OLYMPIA
Questions des utilisateurs sur UV 585 OLYMPIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UV 585 - OLYMPIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UV 585 de la marque OLYMPIA.
MODE D'EMPLOI UV 585 OLYMPIA
Veuillez dire et observer les informations suivantes et concr ce mode d'emploi afin devoir le consulter en cas de besoin !
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
- Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films d'emballage et de protection!
Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage!

PRUDENCE!
- Risque d'incendie / de brûlure!
Le tube fluorescent s'échauffe pendant le fonctionnement de l'appareil.
Ne posez pas de papiers ou autres chosessemblables sur I'appareil et ne touche pas aux tubes fluorescents mains hues.
- Risque de trébucher suite à des cables posés de manière non professionnelle!
Poser les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher dessus!
ATTENTION!
- Menaces de dommages matériels.
Éviter des influences provenant de l'environnement telles que fumée, poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct.
Faire executer les réparations uniquement par du personnel spécialisé et qualifié.
Utilisation conforme à l'usage
Les lampes UV dotées de fonctions de vérification - appelées par la suite lampes UV - seront à vérifier les critères d'authenticité de billets de banque ou de cartes de crédit. Toute autre forme d'utilisation n'est pas conforme aux prescriptions. Des modifications ou changements effectuels d'un propre gré sont interdits. N'ouvrez enaucun cas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même.
Un risque résiduel de non détction de billets reprouits et/ou faux ne peut être exdu. Des billets de banque authentiques peuvent également être détectés comme suspects en raison de salissures ou d'autres influences extérieures. C'est pourquoi il vous faut vérifier plusieurs fois les billets suspects et vous adresser à votre banque en cas de doute.
Utiliser l'appareil uniquement dans un environnement approprié
Éviter des influences provenant de l'environnement telles que fumée, poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct.
Contenu du coffret
Lampe UV 585 / Lampe UV 589
Mode d'emploi
Representations et notations
Action à effectuer
Résultat de l'action
[2] Position dans le graphique
5-C Detail C dans la figure 5
START Appuyer sur la touche representee
Maintenir la touche appuyee
5 sec. Maintainir cette touche appuyee
pendant 5 secondes
Eléments de manipulation

UV 589

UV 585


Fonctions
Le nombre des fonctions dépend de l'appareil.
Lumière ultraviolette (UV 585, UV589)
Les billets de banque représentent des signes de sécurité caractéristiques qui apparaissent sous une source de lumière ultraviolette. Dans le cas de faux billets, toutes ses parties ressortent, pas seulement celles qui contiennent les propriétés devant réagir sous ultraviolet dans le cas de billets authentiques.
Introduisez le billet dans l'appareil.
Vérifiez les signes de sécurité (voir ^0 1 et ^0 2 ).
Les signes de sécurité sont identifiables sans ambiguité.
Veuillez noter que, en raison d'influences extérieures, des billets de banque ancients peuvent ne pas être tout à fait clairment identifiés comme contrefaison sous ultraviolet.
Magnetisme (UV 589)
Les billets de banque représentent des propriétés magnétiques engendrées par une encre spéciale. Il est possible de couver ces propriétés à l'aide de la tête de lecture magnétique [1].
Introduisez le billet dans l'appareil.
Appuyez fermement le billet sur la tete de lecture magnétique [1] et faites passer celui-ci rapidement plusieurs fois dessus (voir 5 ).
L'appareil émet un bip sonore si les propriétés correspondantes ont eté prouvées.
Lumière blanche (UV 589)
Les billets de banque représentent des signes de sécurité caractéristiques qui apparaissent sous une source de lumière blanche. Les billets de banque authentiques représentent tous les signes de sécurité décrits au point 6.
Placez l'interrupteur [2] sur la position avant.
L'appareil commute de la lumière ultraviolette à la luzière blanche.
Introduisez le billet dans l'appareil.
Verifiez les signes de sécurité sous lumière blanche (voir 6).
Les signes de sécurité marquants sont identifiables sans ambiguité.
Loupe (UV 589)
Les billets de banque représentent des signes de sécurité caractéristiques qui apparaissent sous une loupe.
Introduisez le billet dans l'appareil.
Vérifiez les signes de sécurité (voir 4).
Les microlettres renferment mains détails et sont identifiables sans ambiguité.
Utilisation
Allumer et éteindre la lampe UV
Vous allumez et eteignez la Lampe UV avec linterrupteur [3].

UV 589
Placez l'interrupteur [2] sur la position arrête.
Après avoir branché la lampe, attendez une minute pour que celle-ci fonctionne parfaitement.
i Retirez l'appareil du secteur si vous n'vez pas l'intention de l'utiliser pendant un certain temps.
Remplacer la lampe UV (tube fluorescent)

AVERTISSEMENT!
- Électrocution due à des contacts nus!
Ne mettez l'appareil en marche que si la protection enveloppe correctement les contacts.

PRUDENCE!
- Risque d'incendie / de brûlure!
Le tube fluorescent s'échauffe pendant le fonctionnement de l'appareil.
Coupez l'appareil du secteur et attendez que la lampe UV soit refroidie.
Ne touchez pas au tube fluorescent mains nues.
- Dommages matériels!
Les tubes fluorescentes sont composés d'un matériel friable, ils peuvent donc se casser.
Ne touchez pas aux tubes fluorescentes mains nues.
Pour les retirer, utilisez des matériaux semitendres tels que le plastique.
UV 589
Retirez prudemment (en agissant comme avec un levier) le capuchon protecteur de la douille (p. ex. avec un élément en plastique).
Saisissez le tube à deux mains et tournez-le de 90^ (1/4 de rotation) vers vous.
La douille est débloquée.
Retirez le tube.
Saisissez le nouveau tube à deux mains et posez-le.
Tournez-le de 90^ dans la direction opposée ( 14 de rotation).
Remettez le capuchon protecteur en place.
UV 585
Soulevez prudemment (en agissant comme avec un levier) le capuchon protecteur des douilles d'environ 2 mm (p. ex. avec un élément en plastique).
Tirez le capuchon protecteur d'env. 1,5 cm vers l'extérieur.
→Celui-ci se dégage de son guidage.
Retirez prudemment le capuchon protecteur de la douille (p. ex. avec un élément en plastique).
La douille est débloquée.
Retirez le tube.
Posez le nouveau tube.
Remettez le capuchon protecteur sur la douille de par l'extérieur.
Poussez le capuchon d'env. 1,5 cm vers l'intérieur sur le guidage jusqu'à ce que vous sentiez un peu de résistance.
Poussez-le pour dépasser cette résistance.
Le capuchon s'enclenche de façon audible.
Données techniques
| Modèle UV 585 / UV | 589 |
| Puisance 9 W (UV) | / 2 x 6 W (UV), 4 W (lumière blanche) |
| Longueur d'onde 365 Nm | |
| Dimensions 180 x 85 | x 78 mm / 265 x 160 x 148 mm |
| Alimentation en courant | 230 V, 50 Hz |
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non pelucheux.
Nettoyez le tube fluorescent UV avec de l'alcool et un chiffon doux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Élimination

Le symbole ci-après signifie qu'en raison de dispositions légales, les ancients appareils électriques et electroniques ainsi que les
pile s ne doivent pas etre elimines avec les ordures menagères, mais séparation.
Éliminez les fournitures d'emballage selon les règlements locaux.
Garantie
Cher client,
nousyoufelicitontsd'avoirchoisi cetappareil.
En cas de défaut, veuilles returner l'appareil dans son emballage d'origine et accompagné du bon d'achat au magasin où vous l'avez acheté.
0180 5 007514 (frais au moment de l'impression de ce manuel : 14 ct/min. depuis le réseau fixe ; maximum 42 ct/min depuis les réseaux mobiles). Nos spécialistes peuvent souvent vous aider par téléphone.
En cas de défaut, veuilles redonnner l'appareil dans son emballage d'origine au magasin où vous l'avez acheté en n'oubliant pas de vous munir de votre bon d'achat.
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO

F Déclaration de conformité
Vou puez tlecharger gratuement la déclaration de conformite integrale depuis notre site Internet www.olympia-vertrieb.de.
Notice Facile