GBL 800 E Professional - Aspirateur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBL 800 E Professional BOSCH au format PDF.

📄 129 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GBL 800 E Professional - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GBL 800 E Professional

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques Techniques Puissance : 800 W, Dépression : 210 mbar, Débit d'air : 50 l/s
Utilisation Aspirateur professionnel pour le nettoyage de poussières et débris dans les chantiers et ateliers
Maintenance et Réparation Filtre lavable, entretien régulier recommandé pour maintenir l'efficacité
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité en vigueur
Informations Générales Poids : 4,1 kg, Dimensions : 380 x 320 x 350 mm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GBL 800 E Professional BOSCH

Comment puis-je nettoyer le filtre de l'aspirateur BOSCH GBL 800 E Professional ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur, tapotez-le doucement pour enlever la poussière, puis rincez-le à l'eau claire. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel type de sacs d'aspirateur peut être utilisé avec le BOSCH GBL 800 E ?
Le BOSCH GBL 800 E Professional utilise des sacs de type 'BOSCH G' spécifiquement conçus pour ce modèle. Assurez-vous d'utiliser des sacs compatibles pour un fonctionnement optimal.
Mon aspirateur fait du bruit, que dois-je vérifier ?
Si votre aspirateur fait un bruit inhabituel, vérifiez si le filtre ou le sac est obstrué. Assurez-vous également qu'aucun objet n'est coincé dans le tuyau ou la brosse.
Comment puis-je optimiser la puissance d'aspiration de mon BOSCH GBL 800 E ?
Pour optimiser la puissance d'aspiration, assurez-vous que le filtre est propre et que le sac n'est pas plein. Vous pouvez également ajuster le réglage de puissance en fonction de la surface que vous aspirez.
Est-il possible de remplacer le cordon d'alimentation de l'aspirateur ?
Oui, il est possible de remplacer le cordon d'alimentation. Nous vous recommandons de faire appel à un service après-vente agréé pour effectuer cette réparation.
Comment puis-je ranger le BOSCH GBL 800 E après utilisation ?
Pour ranger votre aspirateur, enroulez le cordon d'alimentation autour des crochets de rangement intégrés et assurez-vous que tous les accessoires sont rangés dans les compartiments prévus.
Que faire si mon aspirateur ne s'allume pas ?
Si votre aspirateur ne s'allume pas, vérifiez d'abord que le cordon d'alimentation est correctement branché. Ensuite, vérifiez le fusible et assurez-vous que le moteur n'est pas en surchauffe.
Quelle est la garantie offerte avec le BOSCH GBL 800 E Professional ?
Le BOSCH GBL 800 E Professional est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques sur votre garantie.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBL 800 E Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBL 800 E Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GBL 800 E Professional BOSCH

The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to com- pare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated vibration level and noise emission value repres- ent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different ap- plication tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the oper- ator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly. Operation u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid- ual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less. Operating modes Blowing (see figureA) For the blowing operating mode, attach the nozzle(7) tightly onto the air outlet(5) as indicated by the arrow markings. Vacuuming (see figureB) For the vacuuming operating mode, attach the nozzle(7) tightly onto the air inlet(9) as indicated by the arrow mark- ings. Also ensure that the dust bag(8) is always attached to the air outlet(5). Starting Operation u Pay attention to the mains voltage! The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230V can also be operated with 220V. Switching on/off To switch on the power tool, press the on/off switch(2). To lock the on/off switch(2), press and hold it while also pushing the lock-on button for the on/off switch(3). To switch off the power tool, release the on/off switch(2). If the on/off switch(2) is locked, press the switch first and then release it. Regulating airflow Turn the thumbwheel(4) to set the required airflow: – Clockwise: Increase the airflow – Anticlockwise: Decrease the airflow Bosch Power Tools 1 609 92A 843 | (21.04.2023)12 | Français Working Advice Ensure that the air inlet(9) cannot suck in any impurities while blowing is taking place. Never vacuum without a dust bag. Do not vacuum any sharp-edged or hot materials such as glass splinters, hot ashes or metal chips. Empty the dust bag regularly when vacuuming. Observe en- vironmental regulations when disposing of waste. If the blower is not being used, close the air outlet with the dust collection bag to prevent dirt or foreign particles from getting into the blower housing. The entry of solid material into the blowing section of the housing (even during storage) can result in the ventilator breaking and consequently lead to a rupture in the housing while the work is being carried out. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. Replacing the carbon brushes (seefigureC) Check the length of the carbon brushes around every 2–3 months and replace both carbon brushes if required. Never replace only a single carbon brush. Note: Only use carbon brushes supplied by Bosch and inten- ded specifically for your product. – Unscrew the caps (6) using a suitable screwdriver. – Replace the spring-loaded carbon brushes (10) and screw the caps back on. The criteria for replacing the carbon brushes: A dashed or dotted line is present on one large side of the carbon brush. If one of the two carbon brushes has been worn down to this line, both carbon brushes should be replaced immediately in order to protect the commutator from any potential damage. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Disposal The power tool, accessories and packaging should be re- cycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of power tools along with household waste. Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environment- ally friendly manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Français Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSE- MENT Lire tous les avertissements de sé- curité, les instructions, les illustra- tions et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. 1 609 92A 843 | (21.04.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 13 Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac- cidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- mosphère explosive, par exemple en présence de li- quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en- flammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou- til. Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor- don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation proté- gée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec- trique. Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- té antidérapantes, les casques ou les protections audi- tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra- masser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten- dues. u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé- curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. Utilisation et entretien de l’outil électrique u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec- trique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in- versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré- parer. u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per- sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré- sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils Bosch Power Tools 1 609 92A 843 | (21.04.2023)14 | Français électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom- mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili- ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec- triques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement en- tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali- ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa- tions dangereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in- attendues. Maintenance et entretien u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. Consignes de sécurité pour aspirateur-souffleur u N’aspirez et ne soufflez pas de matières nuisibles à la santé, p.ex. des poussières de hêtre ou de chêne, des poussières minérales, de l’amiante. Ces matières sont considérées comme cancérogènes. u N’aspirez et ne soufflez pas de liquides. La pénétration de liquides dans l’appareil ou tout contact avec des li- quides augmente le risque de choc électrique. u Veillez à bien aérer la zone de travail. u Ne laissez pas des enfants utiliser l’outil électroporta- tif sans surveillance. Les enfants peuvent se blesser. u Portez des équipements de protection individuelle, notamment des lunettes de protection et un masque de protection respiratoire. Le port d’équipements de protection réduit le risque d’exposition à des substances dangereuses.

u Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil aug- mentera le risque de choc électrique. u Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. u N’utilisez jamais un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne touchez pas le câble endommagé et débranchez aussitôt le câble de la prise au cas où celui-ci est endommagé pendant l’utilisation de l’outil. Un câble endommagé augmente le risque de choc élec- trique. u Veillez à ne pas écraser ou coincer le câble. Ne tirez pas sur le câble pour le débrancher de la prise ou pour déplacer l’outil électroportatif. Un câble endommagé augmente le risque de choc électrique. u Débranchez le connecteur de la prise avant tout ré- glage, changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil électroportatif.De telles mesures de sécurité pré- ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électroportatif. Description des prestations et du produit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut pro- voquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation. Utilisation conforme L’outil électroportatif est conçu pour aspirer et souffler des matières qui ne sont pas nuisibles à la santé. L’outil électroportatif n’est pas conçu pour aspirer ou souf- fler des matières inflammables, des copeaux métalliques et des objets pointus tels que vis ou clous. Éléments constitutifs La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. (1) Poignée (2) Interrupteur Marche/Arrêt (3) Bouton de blocage de l’interrupteur marche/arrêt (4) Molette de réglage du débit d’air (5) Sortie d’air (6) Trappe d’accès aux balais (7) Buse (8) Sac à poussières (9) Admission d’air (10) Charbons 1 609 92A 843 | (21.04.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 15 Caractéristiques techniques Souffleur GBL 800 E Référence 3601J804.. Puissance absorbée nominale W 820 Volume d’air m³/min 4,5 Pression de l’air mbar 0–72 Poids suivant EPTA‑Proce- dure01:2014 kg 1,8 Indice de protection /II Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette va- leur et sur certaines versions destinées à certains pays. Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac. Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN62841‑1. Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de: niveau de pression acoustique 89dB(A); niveau de puissance acoustique 100dB(A). Incertitude K=3dB. Portez un casque antibruit! Valeurs globales de vibration a

(somme vectorielle sur les trois axes) et incertitudeK conformément à EN62841‑1:

Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Souffleur N° d’article