GBL 800 E Professional - Stofzuiger BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis GBL 800 E Professional BOSCH in PDF-formaat.

📄 129 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice BOSCH GBL 800 E Professional - page 28
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : GBL 800 E Professional

Categorie : Stofzuiger

Download de handleiding voor uw Stofzuiger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GBL 800 E Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GBL 800 E Professional van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING GBL 800 E Professional BOSCH

1 609 92A 843 | (21.04.2023) Bosch Power ToolsItaliano | 27 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen- te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza- bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel- lo di vibrazione e dell’emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis- sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso- ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Utilizzo u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Modalità di funzionamento Soffiaggio (vedere figura A) Per la modalità Soffiaggio, innestare saldamente l’ugello (7) sull’uscita aria(5), come da marcatura della freccia. Aspirazione (vedere figuraB) Per la modalità Soffiaggio, innestare saldamente l’ugello (7) sull’uscita aria(9), come da marcatura della freccia. Innestare sempre anche il sacchetto raccoglipolvere(8) sull’uscita aria (5). Messa in funzione u Osservare la tensione di rete! La tensione della sor- gente di alimentazione dovrà corrispondere alle indi- cazioni riportate sulla targhetta identificativa dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazio- ne di 230V possono essere collegati anche alla rete di 220V. Accensione/Spegnimento Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di ac- censione/spegnimento (2). Per bloccare l’interruttore di accensione/spegnimento (2) tenerlo premuto, premendo inoltre il tasto di bloccaggio per l’interruttore di accensione/spegnimento (3). Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di ac- censione/spegnimento(2). Se l’interruttore di accensione/ spegnimento(2) è bloccato, dovrà essere dapprima premu- to, quindi rilasciato. Regolazione del flusso d’aria Ruotare la rotellina di regolazione(4) per impostare il flusso d’aria desiderato: – in senso orario: incremento del flusso d’aria – in senso antiorario: riduzione del flusso d’aria Indicazioni operative Accertarsi che l’ingresso aria(9), durante il soffiaggio, non possa aspirare impurità. Non eseguire in alcun caso l’aspirazione senza il sacchetto raccoglipolvere. Non aspirare materiali affilati o ad alta temperatura, quali ad esempio schegge di vetro, ceneri calde o trucioli metallici. Durante l’aspirazione, svuotare regolarmente il sacchetto raccoglipolvere. Nello smaltire i rifiuti, attenersi alle disposi- zioni di tutela ambientale. Quando il soffiatore non viene utilizzato, chiudere l’uscita aria con il sacchetto raccoglipolvere, per impedire che impu- rità o particelle esterne penetrino nella carcassa della vento- la. Qualsiasi infiltrazione di materiale esterno nella camera del soffiatore, anche nei periodi di magazzinaggio, può compor- tare la rottura della ventola e, di conseguenza, anche quella della carcassa, durante il lavoro. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Sostituzione spazzole di carbone (vedere figura C) Controllare la lunghezza delle spazzole di carbone ogni 2–3 mesi circa e, se necessario, sostituire entrambe le spazzole di carbone. Non sostituire mai soltanto una spazzola di carbone! Avvertenza: Utilizzare esclusivamente spazzole di carbone fornite da Bosch ed appositamente ideate per il prodotto in dotazione. – Smontare le calotte (6) con l’ausilio di un cacciavite adat- to. – Sostituire le spazzole di carbone che si trovano sotto la pressione di una molla (10) ed avvitare nuovamente le calotte. Criterio per la sostituzione delle spazzole di carbone: sul- la superficie laterale grande delle spazzole di carbone è visi- Bosch Power Tools 1 609 92A 843 | (21.04.2023)28 | Nederlands bile una linea tratteggiata o punteggiata. Se una delle due spazzole di carbone dovesse essere consumata fino a questa linea, sostituire immediatamente le due spazzole di carbone in modo da proteggere il commutatore da eventuali danni. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal- laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi dellaCE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu- ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere raccolti sepa- ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’am- biente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am- biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- WING Lees alle waarschuwingen, veilig- heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- reedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge- bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng- kabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- sche schok. 1 609 92A 843 | (21.04.2023) Bosch Power ToolsNederlands | 29 Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al- cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschap, vermindert het risico van verwon- dingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan- sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor- den meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege- ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek- trische gereedschap. Met het passende elektrische ge- reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- ven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek- trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha- digd zijn dat de werking van het elektrische gereed- schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadig- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsaanwijzingen voor blazers u Zuig en blaas geen stoffen die gevaarlijk zijn voor de gezondheid, bijv. beukenhout- of eikenhoutstof, steenstof, asbest. Deze stoffen gelden als kankerver- wekkend. u Zuig en blaas geen vloeistoffen. Het binnendringen van vloeistoffen vergroot het risico van een elektrische schok. u Zorg voor een goede ventilatie op de werkplek. u Laat kinderen het elektrische gereedschap niet zon- der toezicht gebruiken. Kinderen kunnen zich verwon- den. Bosch Power Tools 1 609 92A 843 | (21.04.2023)30 | Nederlands u Draag extra persoonlijke beschermende uitrusting, zoals een veiligheidsbril en een ademhalingsmasker. Het dragen van beschermingsmiddelen voor de betreffen- de omstandigheden vermindert de blootstelling aan ge- vaarlijke stoffen.

u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische ge- reedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- sche schok. u Gebruik het elektrische gereedschap niet met een be- schadigd snoer. Raak het beschadigde snoer niet aan en trek de stekker uit het stopcontact, wanneer het snoer tijdens het werken beschadigd wordt. Bescha- digde snoeren vergroten het risico van een elektrische schok. u Rijd niet over de kabel heen of beknel deze niet. Trek niet aan de kabel, om de stekker uit het stopcontact te trekken of het elektrische gereedschap te bewegen. Beschadigde kabels vergroten het risico van een elektri- sche schok. u Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u instel- lingen bij het toestel verricht, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap weglegt. Deze voorzorgs- maatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektri- sche gereedschap. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is geschikt voor het zuigen en blazen van stoffen die niet gevaarlijk zijn voor de gezond- heid. Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor het zuigen en blazen van brandbare materialen, metaalspanen en scherpe voorwerpen zoals schroeven of spijkers. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Handgreep (2) Aan/uit-schakelaar (3) Vastzetknop voor aan/uit-schakelaar (4) Instelwiel voor het regelen van het luchtvolume (5) Luchtuitlaat (6) Kapjes voor koolborstels (7) Mondstuk (8) Stofzak (9) Luchtinlaat (10) Koolborstels Technische gegevens Blazer GBL 800 E Productnummer 3601J804.. Nominaal opgenomen vermo- gen W 820 Luchtvolume m³/min 4,5 Luchtdruk mbar 0−72 Gewicht volgens EPTA-Proce- dure01:2014 kg 1,8 Isolatieklasse /II De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. Waarden kunnen afhankelijk van product variëren en onderhevig zijn aan toepassings- en omgevingsvoorwaarden. Meer informatie vindt u op www.bosch-professional.com/wac. Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN62841‑1. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed- schap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau 89dB(A); ge- luidsvermogenniveau 100dB(A). Onzekerheid K = 3dB. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a

(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgensEN62841‑1:

EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Blazer Productnummer