BOSCH GCM 10 SD Professional - Scie

GCM 10 SD Professional - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCM 10 SD Professional BOSCH au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GCM 10 SD Professional - page 166
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie à bascule et à découpe d'onglets
Marque Bosch
Modèle GCM 10 SD Professional
Puissance nominale absorbée 1800 W (selon variante)
Tension d'alimentation 230 V CA
Fréquence 50 Hz
Vitesse de rotation à vide 4500 min⁻¹
Diamètre de la lame de scie 254 mm (10 pouces)
Alésage de la lame 30 mm ou 25,4 mm selon variante
Poids sans cordon 16,0 kg
Angle de coupe horizontal -48° à +48° (préréglages à 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45°)
Angle de coupe vertical 0° à 45° (préréglages à 0°, 33,9°, 45°)
Dimensions maximales des pièces (à 0°/0°) 89 x 95 mm (hauteur x largeur)
Niveau de pression acoustique (LpA) 97 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LwA) 110 dB(A)
Vibration (valeur triaxiale) < 2,5 m/s²
Classe de protection II (double isolation)
Dispositifs de sécurité Jupe de protection à mouvement pendulaire, blocage de broche, interrupteur Marche/Arrêt de sécurité
Système d'aspiration Sac à poussière intégré, adaptateur pour aspiration externe
Accessoires inclus Serre-joint, clé polygonale, clé six pans, rallonge de table, butée longitudinale

FOIRE AUX QUESTIONS - GCM 10 SD Professional BOSCH

Comment changer la lame de scie sur le Bosch GCM 10 SD ?
Déconnectez l'outil du secteur. Utilisez le levier de blocage (3) pour verrouiller la jupe de protection. Dévissez la vis à tête hexagonale (39) avec la clé fournie tout en enfonçant le blocage de broche (38). Retirez la bride (40) et la lame. Montez la nouvelle lame en respectant le sens de rotation, puis revissez la bride et la vis avec un couple de 15-23 Nm.
Quels sont les angles de coupe disponibles ?
En horizontal, l'angle varie de -48° à +48° avec des crans à 0°, 15°, 22,5°, 31,6° et 45°. En vertical, de 0° à 45° avec des crans à 0°, 33,9° et 45°. Utilisez les poignées de blocage (12 et 32) pour régler librement.
Comment utiliser le serre-joint ?
Placez la pièce contre le rail de butée (6) et la rallonge (22). Insérez le serre-joint (7) dans les trous (17). Tournez la barre filetée (45) pour ajuster, puis enfoncez le levier de blocage (44) pour immobiliser fermement la pièce.
Quel type de lame de scie puis-je utiliser ?
Utilisez des lames de 254 mm de diamètre, avec un alésage de 30 mm ou 25,4 mm selon votre variante. La vitesse maximale autorisée doit être d'au moins 4500 min⁻¹. Ne pas utiliser de lames HSS. Exemples : 2 608 640 438 (40 dents, 30 mm).
Comment régler l'angle de 33,9° pour les plinthes de plafond ?
Débloquez la poignée (32), enfoncez le bouton de réglage (31) et basculez le bras jusqu'à ce que l'ergot (24) touche la vis de butée (23). Vérifiez avec un rapporteur, puis ajustez la vis si nécessaire.
Comment nettoyer et entretenir la scie ?
Débranchez l'outil. Nettoyez les ouïes de refroidissement avec de l'air comprimé. Assurez-vous que la jupe de protection (4) se déplace librement. Videz régulièrement le sac à poussière (27) et nettoyez la roulette (25).
Que faire si la lame se bloque ?
Éteignez immédiatement l'outil et débranchez-le. Attendez l'arrêt complet de la lame. Dégagez délicatement la pièce coincée. Vérifiez l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire.
Comment transporter la scie en toute sécurité ?
Utilisez le verrou de transport (26) : abaissez le bras de l'outil, poussez le verrou vers l'intérieur. Pour déverrouiller, tirez le verrou vers l'extérieur et relevez doucement le bras.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez des lunettes et une protection auditive. Ne portez pas de vêtements flottants. Gardez les mains éloignées de la lame. Utilisez toujours le serre-joint. Ne forcez pas l'outil et ne l'utilisez pas sans la jupe de protection.
Où trouver des pièces de rechange et accessoires ?
Consultez le site www.bosch-pt.com pour les vues éclatées. Commandez les pièces originales avec le numéro à 10 chiffres de la plaque signalétique. Exemples de références : lame 2 608 640 438, serre-joint 2 608 040 205.

Questions des utilisateurs sur GCM 10 SD Professional BOSCH

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment remplacer ou changer la lame de scie de la BOSCH GCM 10 SD Professional ?
FAQ fréquente - 10 j
Réponse Notice-Facile

Comment remplacer la lame de scie

Avant de commencer : Débranchez l'outil du secteur et laissez refroidir complètement la lame après utilisation. Portez des gants de protection.

Dépose de l'ancienne lame

  1. Enfoncez le levier de blocage 3 et basculez la jupe de protection 4 vers l'arrière jusqu'en butée
  2. Dévissez la vis 37 avec un tournevis cruciforme (attention à la prétension)
  3. Tirez la jupe de protection 4 complètement vers l'arrière
  4. Dévissez la vis à tête six pans 39 avec la clé polygonale 36 (ouverture 13)
  5. Appuyez sur le blocage de broche 38 jusqu'à encliquetage
  6. Enlevez la bride 40 et la lame 5

Mise en place de la nouvelle lame

  1. Placez la nouvelle lame sur la broche 41, en respectant le sens de rotation indiqué
  2. Installez la bride 40 et la vis 39
  3. Enfoncez le blocage de broche 38 et serrez la vis avec un couple de 15-23 Nm
  4. Repoussez la jupe de protection 4 vers l'avant
  5. Revissez la vis 37

Spécifications des lames compatibles

  • Diamètre : 254 mm (10 pouces)
  • Alésages : 30 mm ou 25,4 mm selon variante
  • Vitesse maximale requise : Minimum 4500 min⁻¹
  • Norme : EN 847-1 (n'utilisez pas de lames HSS)
  • Exemple de référence : 2 608 640 438 (40 dents, alésage 30 mm)
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCM 10 SD Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCM 10 SD Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GCM 10 SD Professional BOSCH

* Des idées en action.

Operating instructions Instrucciones de servicio Manual de instruções 操作指南 操作指南 사용 설명서 หนังสื้อคู่มือการใช้งาน Petunjuk-petunjuk untuk penggunaan Hướng dẫn sử dụng Instructions d'emploi كزاسة الاستعمال راهنكای دستگاه

BOSCH GCM 10 SD Professional - 2

BOSCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

1 2 29 36 3026 22 35 34 17 213132 33 23 17

A 26

B 13 12

C1 37

C3 4 41 39 40 5

C2 36 38

D1 BOSCH 16 16 16 16

BOSCH GCM 10 SD Professional - 11

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect,

même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

Conservez ces instructions!

Poste de travail

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étince pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.

Ne laissez pas fonctionner cet appareil sans surveillance. Eteignez-le. Ne quittez pas l'outillage électroportatif avant que l'outil ne se soit complètement immobilisé.

Sécurité électrique

Avant de raccorder l'outillage électroportatif à une source de courant, assurez-vous que la tension de cette dernière correspond bien aux indications de la plaquette signalétique ou bien qu'elle n'en diffère pas de plus de 10%. Si la tension de la source de courant ne se situe pas dan plage de valeurs appropriées, il y a risque d'accidents sérieux ou d'endommagement de l'outillage.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil éle augmente le risque de choc électrique.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves.

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement.

Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement.

Evitez tout démarrage intempestif de l'outillage électroportatif. Assurez-vous que l'interrupteur de l'outillage soit bien sur la position arrêt avant de raccorder ce dernier à la prise électrique. Le fait de porter l'outillage via son interrupteur Marche/Arrêt ou de le raccorder au réseau électrique alors que l'interrupteur est en position Marche augmente les risques d'accident.

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outillage. Une clé laissée dans une pièce tournante de l'outillage peut provoquer des bles-sures.

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps.

Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou une protection antibruit.

Manipulation et utilisation correctes des outillages électroportatifs

Pour immobiliser une pièce, utilisez des dispositifs de fixation ou un étau. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre le corps ne permet pas par ailleurs de contrôler correctement l'outillage.

Ne forcez pas l'outillage. Utilisez l'outillage approprié à la tâche. L'outillage correct fonctionne mieux et dans de meilleures conditions de sécur Respectez aussi la vitesse de travail propre à l'outillage.

N'utilisez pas l'outillage si l'interrupteur ne le met pas en marche ou à l'arrêt. Un outillage qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Avant de procéder à une modification des réglages de l'outillage ou à un changement d'accessoire ou bien avant de ranger l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. Cette mesure de sécurité préventive abaisse les risques d'un démarrage intempestif.

Rangez les outillages hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées.

Dans les mains d'utilisateurs novices, sont dangereux.

Prenez soin de bien entretenir les outillages. Les outillages doivent être toujours bien affûtés et propres. Les outillages bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.

Soyez attentif à tout désalignement ou coïnce-ment des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outillage. Si vous constatez qu'un outillage est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outillages en mauvais état.

Ne modifiez pas cet outillage électroportatif. Ne l'utilisez pas pour des tâches différentes de celles énumérées dans la section „Utilisation conforme“. Toute modification est abusive et susceptible d'entraîner des blessures graves.

Pour la réparation d'un outillage, n'employez que des pièces de rechange d'origine. L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou déblessureil.1 a g e s

Service

La réparation des outillages électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation d'un outillage électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.

Pour la réparation d'un outillage, n'employez que des pièces de rechange d'origine. Suivez les directives données à la section „Maintenance“ de ce manuel. L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L'OUTILLAGE POUR SCIES A BASCULE ET A DECOUPE D'ONGLETS

Veillez toujours à ce que les conditions d'éclairage du local ou de la zone de travail soient suffisantes.

Si le cordon d'alimentation est endommagé ou sectionné pendant le travail, ne touchez jamais directement le cordon mais extrayez immédiatement la fiche hors de la prise électrique. N'utilisez jamais un outillage dont le cordon d'alimentation est endommagé.

Portez des lunettes de sécurité ainsi qu'une protection acoustique.

Les poussières générées lors des travaux sont susceptibles de nuire à la santé, d'être inflammables ou explosives. Prenez les mesures de protection nécessaires.

Exemple : certaines poussières sont réputées cancé-rigènes. Mettez en oeuvre un système d'aspiration approprié et portez un masque antipoussières.

Raccordez les outillages utilisés en extérieur via un disjoncteur à courant de défaut dont le courant de déclenchement est égal à 30 mA. N'utilisez que les prolongateurs de cordon d'alimentation homologués pour les utilisations en extérieur.

Ramenez toujours le cordon vers l'arrière, loin de l'outillage.

Avant d'utiliser l'outillage électroportatif, installez-le sur une surface plane et solide.

Ne montez jamais sur l'outillage électroportatif. Cela pourrait entraîner des blessures graves si celui-ci basculait ou si vous rentriez de manière intempestive en contact avec la lame de scie.

Sciez exclusivement les matériaux dont le constructeur a expressément déclaré que l'outillage était homologué.

Pendant le fonctionnement de l'outillage, assurez-vous toujours que la jupe de protection fonctionne bien comme il se doit. Elle doit pouvoir se déplacer librement et se refermer d'elle-même. Ne la coincez pas en position ouverte.

N'utilisez l'outillage électroportatif qu'après avoir débarrassé la surface de travail de tout outil de réglage, de tout copeau, de tout objet autre que la pièce à travailler. Toute petite pièce de bois, tout objet entrant en contact avec la lame de scie en rotation est susceptible d'être projeté violemment contre l'opérateur.

Fixez, immobilisez toujours la pièce à travailler. Les pièces suffisamment longues doivent être soutenues ou maintenues au niveau de leur extrémité libre. Ne travaillez pas les pièces dont les dimensions trop réduites n'autorisent pas l'immobilisation.

Pendant le travail d'une pièce, ne demandez jamais à une tierce personne de maintenir ou de soutenir la pièce. Utilisez toujours une rallonge de table de sciage appropriée ou un dispositif de fixation approprié à la situation.

Ne pas travaillez de matériaux contenant de l'amiante.

Ne saisissez l'outillage électroportatif que par ses poignées isolées lorsque l'outil est susceptible d'entrer en contact avec une ligne électrique dissimulée ou avec le cordon d'alimentation de l'outillage. Tout contact avec une conduite sous tension peut mettre les éléments métalliques de l'outillage sous tension et conduire à un choc électrique.

Avant d'être mise en contact avec la pièce à travailler, la lame de scie doit avoir atteint sa vitesse de rotation nominale.

Mains, doigts et bras doivent toujours rester éloignés de la lame de scie en rotation.

N'approchez pas vos doigts de la lame de scie, au niveau du rail de butée, ni pour tenir la pièce, vous débarrasser de copeaux ni pour une quelconque autre raison. La distance de votre main à la lame de scie en rotation serait trop faible.

Ne sciez toujours qu'une seule pièce à la fois. Les pièces superposées ou accolées ne peuvent pas être fixées convenablement, peuvent provoquer le blocage de la scie ou se décaler les unes par autres pendant le sciage.

La ligne de découpe doit être exempte d'obstacles, aussi bien sur la face supérieure que sur la face inférieure de la pièce. Ne sciez pas de pièces de bois comportant des clous, vis, etc.

Si la lame de scie est bloquée, éteignez immédiatement l'outillage électroportatif et retirez la fiche du cordon hors de la prise électrique. Dégagez après seulement la pièce coincée sur la lame.

Ne plongez pas avec violence la lame de scie dans la pièce. N'exercez pas de pression trop forte en travaillant avec cet outillage électroportatif. Evitez en particulier l'accrochage de la lame de scie lors des travaux sur coins, sur arêtes, etc.

Lors de la découpe de joints, veillez à ce que la lame de scie ne se coince pas dans la pièce.

Evitez d'amener le moteur dans la zone de surcharge, en particulier lors du travail sur de grosses pièces. En scient, n'exercez qu'une pression modérée sur la poignée.

Prudence ! Une fois que l'outillage électroportatif a été éteint, la lame de scie continue de tourner par inertie encore quelques instants.

Prévenez tout choc de la lame avec d'autres objets. N'exercez pas de pression latérale sur la lame de scie.

N'utilisez que des lames de scie bien affiliées et en parfait état. Procédez au remplacement des lames fissurées, voilées ou mal affiliées.

Sélectionnez le type de scie adapté au matériau que vous désirez travailler.

N'utilisez que des lames de scie recommandées par le constructeur de l'outillage.

Observez les instructions de montage et d'utilisation du constructeur de la lame de scie.

N'actionnez le blocage de broche que lorsque la lame de scie est parfaitement immobilisée.

Pendant les opérations de sciage, la lame de scie s'échauffe fortement. Ne la saisissez pas avant qu'elle n'ait refroidi.

Afin de prévenir toute blessure avec les dents très affâtéps et la larme de scie, enfilez des gants de protection avant de procéder au changement de lame.

Tenez compte des dimensions de la lame de scie. Le diamètre du trou central doit correspondre, sans jeu, à scelui de la broche de l'outillage. N'utilisez pas de pièce de réduction ni d'adaptateur.

Tenez compte de la vitesse maximale de rotation de la lame de scie.

Les lames de scie en acier rapide HSS ne doivent pas être mises en œuvre.

N'utilisez jamais l'appareil sans plaque d'insertion. Une plaque d'insertion détériorée doit toujours être remplacée.

Bosch ne peut garantir le bon fonctionnement de cet outillage que dans la mesure où l'utilisateur a également mis en oeuvre les accessoires d'origine prévus.

SYMBOLES

Remarque importante : les symboles suivants se proposent d'attirer votre attention sur des points importants concernant l'utilisation du présent outillage. Vous devez prendre connaissance et vous imprégner de ces symboles et de leur signification. Cela vous aidera à utiliser l'outillage de manière sûre et à meilleur escient.

Symbole Nom Signification
V Volt Tension électrique
A Ampère Intensité de courant électrique
Ah Ampère-heure Capacité, quantité d'énergie électrique stockée
Hz Hertz Fréquence
WWattPuissance
NmNewton-mètreUnité de mesure de couple, de moment
kgKilogrammeMasse, poids
mmMillimètreLongueur
min/sMinute/secondeIntervalle de temps, durée
°C/°FDegré Celsius/Degré FahrenheitTempérature
dBDécibelUnité particulière de puissance acoustique relative
DiamètreDiamètre de vis, d'une meule, par exemple
min^-1/n_0 Vitesse de rotationVitesse de rotation à vide
.../minNombre de tours ou de mouvements par minuteNombre de tours, coups, circuits, etc. par minute
0Position : « Arrêt »Pas de vitesse, pas de couple
SWOuverture de la clé (mm)Distance des surfaces parallèles des éléments de raccords (écrou ou vis six pans mâles ou femelles, par exemple) sur lesquelles l'outil (clé polygonale) peut venir prendre appui
ΩΩRotation à gauche/ Rotation à droiteSens de rotation
○/■Six pans femelle/carré mâleType de fixation d'outil
FlècheExécuter l'opération dans le sens de la flèche
~Courant alternatifType de courant et de tension électriques
---Courant continuType de courant et de tension électriques
~Courant alternatif ou continuType de courant et de tension électriques
Classe de protection IILes outillages électroportatifs de la classe de protection II sont complètement isolés.
Classe de protection I selon DIN : Terre (ligne de terre)Les outillages électroportatifs de la classe de protection I doivent être raccordés à la terre.
⚠️AvertissementAttire l'attention de l'utilisateur sur la manière correcte d'utiliser l'outillage ou bien sur l'existence de certains dangers.
BOSCH GCM 10 SD Professional - SYMBOLES - 1Consigne d'utilisationDonne des indications relatives à la mise en oeuvre correcte. Exemple : lire la notice d'utilisation.

Symboles spécifiques à cet outillage

Symbole Signification
BOSCH GCM 10 SD Professional - Symboles spécifiques à cet outillage - 1Consigne d'utilisation Zone dangereuse ! Mains, doigts et bras doivent toujours rester aussi éloignés que possible de cette zone.
BOSCH GCM 10 SD Professional - Symboles spécifiques à cet outillage - 2Consigne d'utilisation Portez des lunettes de protection.
BOSCH GCM 10 SD Professional - Symboles spécifiques à cet outillage - 3Consigne d'utilisation Portez une protection acoustique.
BOSCH GCM 10 SD Professional - Symboles spécifiques à cet outillage - 4Logo Tenez compte des dimensions de la lame de scie.Le diamètre du trou central doit correspondre, sans jeu, à celui de la broche de l'outillage. N'utilisez pas de pièce de réduction ni d'adaptateur.

3 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

BOSCH GCM 10 SD Professional - DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT - 1

Lors de la lecture de la présente notice, reportez-vous, à chaque fois que sera nécessaire, aux représentations de l'outillage consignées dans les premières pages.

Utilisation conforme

Cet outillage électroportatif a été conçu pour être utilisé comme poste de sciage stationnaire pour les découpes longitudinales et transversales droites dans le bois. Les découpes en onglet de -48^ à +48^ par rapport au plan horizontal et de 0^ à +45^ par rapport au plan vertical sont réalisables.

Bruits et vibrations

Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 61 029.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de cet outillage sont:

Intensité de bruit 97 dB(A).

Niveau de bruit 110 dB(A).

Incertitude de mesure K = 3 dB.

Munissez-vous d'une protection acoustique !

La vibration de l'avant-bras est inférieure à 2,5 m/s ^2 .

Caractéristiques techniques

Scie à bascule et à découpe d'ongletsGCM 10 PROFESSIONAL
Numéro de commande 0 601 B20 ...... 003 ... 008 ... 032 ... 042... 004... 005... 006... 014... 034
Puissance nominale absorbée[W]1 800 1 8001 650 1 8001 650 1 650
Tension[V]230220/230115230/240220120
Fréquence[Hz]5050/6050/6050/6050/6060
Vitesse de rotation à vide[min -1]4 500 4 5004 5004 500 4 9004 500
Broche[mm]3025,425,425,43016
Poids sans cordon d'ali-mentation[kg]16,016,016,016,016,016,0
∅ de la lame de scie[pouce]101010101010
Classe de protection☐/II☐/II☐/II☐/II☐/II☐/II
Scie à bascule et à découpe d'ongletsGCM 10 PROFESSIONAL
Numéro de commande 0 601 B20 ...... 037... 040... 041... 043... 050
Puissance nominale absorbée[W]1 800 1 8001 650 1 8001 800
Tension[V]240220110220220/230
Fréquence[Hz]5060505050/60
Vitesse de rotation à vide[min -1]4 500 4 5004 5004 500 4 500
Broche[mm]25,425,43025,425,4
Poids sans cordon d'ali-mentation[kg]16,016,016,016,016,0
∅ de la lame de scie[pouce]1010101010
Classe de protection☐/II☐/II☐/II☐/II☐/II

Les indications s'appliquent aux tensions nominales [U] 230/240 V. Avec des tensions inférieures ainsi que sur les modèles spécifiques à certains pays, les valeurs correspondantes sont susceptibles d'être différentes.

Les mises hors et sous tension génèrent de brèves baisses de tension. Si les conditions d'exploitation sur le réseau électrique ne sont pas optimales, cela peut nuire au fonctionnement d'autres appareils. Lorsque l'impédance du réseau est inférieure à 0,15 Ω, aucun dérangement n'est à craindre.

Dimensions maximales des pièces : cf. la section „Instructions d'utilisation"

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'outillage électroportatif se rapporte aux représentations consignées dans les premières pages de la présente notice.

1 Poignée
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Levier de blocage *
4 Jupe de protection à mouvement pendulaire
5 Lame de scie
6 Rail de butée
7 Serre-joint
8 Plaque d'insertion
9 Graduation (pour la mesure de l'angle de découpe en onglet dans le plan horizontal)

10 Graduation de précision

11 Agrafe de blocage

12 Poignée de blocage, permettant de régler l'outillage sur un angle de découpe en onglet quelconque dans le plan horizontal

13 Levier de préréglage de l'angle de découpe en on-glet dans le plan horizontal

14 Encoches, pour les valeurs de découpe en onglet les plus standard

15 Table de sciage

16 Trous de fixation

17 Trous destinés au serre-joint

18 Vis à tête six pans (SW 6), de la rallonge de table de sciage

19 Trous, pour étrier de rallonge

20 Rallonge de la table de sciage

21 Clé six pans femelle de 6 mm / empreinte cruciforme

22 Rallonge du rail de butée

23 Vis de butée pour l'angle de découpe en onglet 33,9° (dans le plan vertical)
24 Ergot du bouton de réglage de l'angle de découpe en onglet de 33,9° (dans le plan vertical)
25 Roulette
26 Verrou de transport
27 Sac à poussière
28 Jupe de protection (fixe)
29 Poignée de transport
30 Levier de blocage de la rallonge du rail de butée
31 Bouton de réglage pour l'angle de découpe en on-glet 33,9° (dans le plan vertical)
32 Poignée de blocage permettant de régler l'outillage sur un angle de découpe en onglet de valeur quelconque (dans le plan vertical)
33 Trou oblongue
34 Tubulure d'évacuation des copeaux
35 Vis à tête six pans creux (SW 6) du rail de butée
36 Clé polygonale et à fourche (polygonale, ouverture : 13; fourche, ouverture : 12)
37 Vis à tête à empreinte cruciforme (pour la fixation de la jupe de protection à mouvement pendulaire)
38 Blocage de broche
39 Vis à tête six pans pour la fixation de la lame de scie
40 Bride de serrage
41 Broche
42 Butée longitudinale
43 Etrier de rallonge
44 Levier de blocage du serre-joint
45 Barre filetée du serre-joint
46 Vis de fixation du pare-éclats
47 Indicateur angulaire (dans le plan vertical)

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures.

* non fourni sur les modèles :

0 601 B20 004, ... 005, ... 006, ... 034, ... 037, ... 040, ... 043, ... 050.

La jupe de protection à mouvement pendulaire 4 ne peut alors être bloquée en position. Procédez donc aux opérations décrites ci-après sans le levier de blocage 3.

4 MISE EN SERVICE

Verrou de transport

(cf. figure A)

Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.

Le verrou de transport 26 simplifie les opérations de transport de l'outillage.

Verrouillage de l'outillage (position de transport)

Enfoncez le levier de blocage 3 (cf. aussi figure Net basculez vers le bas, jusqu'en butée, le bras de l'outillage en le saisissant par sa poignée 1.

Repoussez le verrou de transport 26 vers l'intérieur et relâchez la poignée.

Déverrouillage de l'outillage (position de travail)

En le saisissant par sa poignée 1, repoussez légèrement le bras de l'outillage vers le bas afin de soulager le verrou de transport.

Tirez le verrou de transport 26 complètement vers l'extérieur.

Ramenez lentement le bras de l'outillage vers le haut.

Montage de la poignée de blocage

(cf. figure B)

Vissez la poignée de blocage 12 dans l'alésage fileté qui se trouve au-dessus du levier 13.

Ne bloquez pas la poignée de blocage trop fort.

Changement d'outil

Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.

N'utilisez que des lames de scie bien affiliées et en parfait état. Procédez au remplacement des lames fissurées, voilées ou mal affiliées.

N'utilisez que des lames de scie satisfaisant au ractéristiques indiquées dans cette notice d'utilisation qui ont été contrôlées selon la norme EN 847-1 et qui sont repérées en conséquence.

Utilisez uniquement les lames de scie dont la vitesse de rotation maximale autorisée est égale ou supérieure à la vitesse de rotation à vide de l'outillage.

N'actionnez le blocage de broche que lorsque la lame de scie est parfaitement immobilisée.

Pendant les opérations de sciage, la lame de scie s'échauffe fortement. Ne la saisissez pas avant qu'elle n'ait refroidi.

Afin de prévenir toute blessure avec les dents très affûtées de la lame de scie, enfilez des gants de protection avant de procéder au changement de lame.

Dépose de la lame de scie

Mettez l'outillage en position de travail.

Enfoncez le levier de blocage 3 (cf. aussi figure N-t basculez vers l'arrière, jusqu'en butée, la jupe de protection à mouvement pendulaire 4. Maintenez la jupe de protection 4 dans cette position.

Dévissez la vis 37 avec un tournevis à empreinte cruciforme conventionnel (attention : prétension !). Ne dévissez pas complètement la vis. (cf. figureC1)

Tirez la jupe de protection 4 complètement vers l'arrière, jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par l'écrou du levier de blocage 3.

Dévissez la vis à tête six pans 39 avec la clé polygonale 36 (ouverture : 13) fournie avec l'outillage électroportatif. Appuyez dans le même temps sur le blocage de broche 38, jusqu'à ce qu'il enclenche. (cf. figure C2)

Maintenez le blocage de broche enfoncé et dévissez la vis à tête six pans 39 dans le sens des aiguilles d'une montre (pas à gauche!). Enlevez la bride de serrage 40. Sortez ensuite la lame de scie 5. (cf. figure C3)

Mise en place de la lame de scie

Si nécessaire, nettoyez toutes les pièces avant de les mettre en place.

Mettez en place la lame de scie neuve sur la broche 41.

(cf. figure C3)

BOSCH GCM 10 SD Professional - Mise en place de la lame de scie - 1

Lors de la mise en place, veillez à ce que la direction de découpe des dents de la lame (cf. la flèche sur la lame de scie) corresponde bien à celle qu'indique la flèche présente sur la jupe de protection !

Mettez en place la bride de serrage 40 et la vis à tête six pans 39. Enfoncez le blocage de broche 38 jusqu'à ce qu'il s'enclenche puis revissez et rebloquez la vis à tête six pans 39, dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre, avec un couple de serrage de x15 à 23 Nm environ.

Repoussez la jupe de protection 4 vers l'avant et vers le bas jusqu'à ce que la vis 37 puisse rentrer dans son logement. Afin de vaincre la prétension de la jupe de protection, il vous faudra peut-être pour cela maintenir le bras de l'outillage en le saisissant par sa poignée.

Revissez et rebloquez la vis 37.

Ramenez lentement la jupe de protection vers le bas jusqu'à ce que le boulon du levier de blocage 3 s'enclenche de manière audible derrière la jupe de protection.

Installation stationnaire / Installation de fortune

BOSCH GCM 10 SD Professional - Installation stationnaire / Installation de fortune - 1

Pour sécuriser la mise en œuvre de cet outillage, installez-le, avant de l'utiliser, sur une surface plane et solide (sur un établi d'atelier, par exemple).

Immobilisez l'outillage électroportatif sur la surface de travail au moyen d'un système de fixation par vis approprié. Les trous de fixation 16 ont été prévus à effet.

Immobilisez l'outillage électroportatif par ses pieds sur la surface de travail au moyen d'une paire de joints du commerce.

Aspiration de poussières/ de copeaux

Les poussières générées lors des travaux sont susceptibles de nuire à la santé, d'être inflammables ou explosives. Prenez les mesures de protection nécessaires.

Exemple : certaines poussières sont réputées cancérigènes. Mettez en oeuvre un système d'aspiration approprié et portez un masque anti-poussières.

Comprimez la pince du sac à poussière 27 et emmanchez le sac à poussière sur la tubulure d'évacuation des copeaux 34. La pince doit être engagée dans la rainure de la tubulure d'évacuation des copeaux.

Relâchez la pince du sac à poussière.

Pendant les opérations de sciage, le sac à poussière ne doit à aucun moment être en contact avec les éléments en mouvement de l'outillage électroportatif.

Videz le sac à poussière à temps.

Aspiration externe des poussières

Pour raccorder un aspirateur sur la tubulure d'évacuation des copeaux 34, utilisez un adaptateur approprié du programme d'accessoire Bosch. Emmanchez fermement l'adaptateur et le tuyau d'aspirateur.

L'aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utiliser des aspirateurs spéciaux.

Prolongation du rail de butée (cf. figure F)

Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.

BOSCH GCM 10 SD Professional - Aspiration externe des poussières - 1

Veillez à ce que la prolongation ou l'augmentation du rail de butée, ne se fasse au préjudice d'aucune des fonctionnalités de l'outillage électroportatif (en particulier celles de la jupe de protection).

Si vous adoptez un certain angle de découpe en on- glet dans le plan vertical, vous devrez alors reculer le rail de butée.

Débloquez le levier de blocage 30 et tirez complètement la rallonge de rail de butée 22.

Rebloquez ensuite le levier de blocage.

Prolongation de la table de sciage

Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.

Rallonge de table de sciage (cf. figure G)

Les pièces suffisamment longues doivent être soutenues ou maintenues au niveau de leur extrémité libre.

Débloquez les deux vis à tête six pans creux 18 au moyen de la clé 21 fournie (ouverture : 6).

Sortez jusqu'à mise en butée la rallonge de table de sciage 20 puis rebloquez les deux vis.

Etrier de rallonge (cf. figure H)

Emmanchez l'étrier de rallonge 43 d'un côté de l'outillage électroportatif ou de l'autre dans les trous 19 prévus à cet effet, jusqu'à obtenir la longueur de rallonge souhaitée.

Utilisez la butée 42 afin de découper plusieurs pièces à la même longueur.

Fixation de la pièce

(cf. figure 1)

Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.

Pour garantir la meilleure sécurité possible, immobilisez toujours la pièce avant de la découper.

Ne tentez pas de découper les pièces dont les dimensions réduites ne permettent aucune fixation convenable.

BOSCH GCM 10 SD Professional - Fixation de la pièce - 1

En immobilisant la pièce, ne mettez pas vos doigts sous le levier des serre-joints.

Pressez fermement la pièce contre le rail de butée 6 et la rallonge du rail de butée 22.

Mettez en place le serre-joint 7 fourni dans trous 17 prévus à cet effet. Ajustez le serre-joint à la pièce en tournant la barre filetée 45. Enfoncez le levier de blocage 44 et immobilisez ainsi fermement la pièce.

Réglage des découpes en onglets

Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.

Pour que, après des sessions de travail intensives, cet outillage vous permettent encore de réaliser des découpes précises, procédez au contrôle des réglages de base de l'outillage électroportatif. Le cas échéant, réalisez ces réglages (cf. section „Contrôle et réalisation des réglages de base“).

Angle de découpe en onglet standard dans le plan horizontal

(cf. figure J)

Afin de permettre le réglage rapide et précis des angles de découpe en onglet les plus fréquemment rencontrés, un certain nombre d'enoche 14 a été ménagé au niveau de la table de sciage:

gauche15° 22,5° 31,6° 45°
droite15° 22,5° 31,6° 45°

Mettez l'outillage en position de travail.

Si la poignée de blocage 12 est bloquée, débloquez-la.

Tirez le levier 13 et tournez la table de sciage 15, vers la droite ou vers la gauche, jusqu'à obtenir l'angle de découpe en onglet souhaité. Relâchez le levier. Le levier doit se verrouiller distinctement dans l'enoche.

Angle quelconque de découpe en onglet dans le plan horizontal

L'angle de découpe en onglet dans le plan horizontal peut prendre une quelconque valeur à l'intérieur de l'intervalle 48° (vers la gauche), 48° (vers la droite).

Mettez l'outillage en position de travail.

Si la poignée de blocage 12 est bloquée, débloquez-la.

Tirez le levier 13 et enfoncez simultanément l'agrafe de blocage 11 jusqu'à ce que cette dernière vienne s'en- cliqueter dans l'enoche prévue à cet effet K). La table de sciage peut dès lors tourner libre- ment.

Tournez la table de sciage 15, vers la droite ou vers la gauche. Réglez la valeur d'angle souhaitée en vous aidant de la graduation de précision 10.

Rebloquez la poignée de blocage 12.

Graduation de précision

La graduation de précision 10 permet de procéder à des réglages de l'angle de découpe en onglet avec une précision de l'ordre du quart de degré (¼°).

Valeur de l'angle de découpe en onglet souhaité xLa marque (de la graduation de précision 10)... doit venir en correspondance avec la marque (de la graduation 9)
x,25° 14 °x + 1°
x,5° 12 °x + 2°
x,75° 34 °x + 3°

Exemple :

Pour régler la table de sciage sur un angle de découpe en onglet de 40,5°, vous devez mettre la marque ½° de la graduation de précision 10 en correspondance avec la marque 42° de la graduation 9.

Angle de découpe en onglet standard dans le plan vertical

(cf. figure L)

Des butées ont été prévues pour le réglage rapide et précis des angles de découpe en onglet fréquemment utilisés 0,33,9 et 45°.

Mettez l'outillage en position de travail.

Débloquez la poignée de blocage 32.

Pour les angles standard 0° et 45°, basculez le bras de l'outillage au niveau de la poignée 1 jusqu'en butée de l'extrémité supérieure ou inférieure du trou oblongue 33.

Pour l'angle standard 33,9°, enfoncez complètement le bouton de réglage 31, basculez ensuite le bras de l'outillage au niveau de la poignée 1, jusqu'à ce que l'ergot 24 vienne affleurer sur la vis de butée 23.

Rebloquez la poignée de blocage 32.

Angle quelconque de découpe en onglet dans le plan vertical

(cf. figure M)

L'angle de découpe en onglet dans le plan vertical peut prendre une quelconque valeur à l'intérieur de l'intervalle 0°, 45°.

Débloquez la poignée de blocage 32.

Basculez le bras de l'outillage en le saisissant par la poignée 1 jusqu'à ce que l'indicateur angulaire 47 affiche la valeur souhaitée.

Maintenez le bras de l'outillage dans cette position et rebloquez la poignée de blocage 32.

Mise en service

Mise en Marche / Arrêt

Pour mettre en marche, tirez l'interrupteur Marche/Arrêt 2 dans la direction de la poignée 1.

Pour des raisons de sécurité, l'interrupteur Marche/Arrêt ne peut être bloqué en position „Marche“. Il doit être maintenu enfoncé par l'utilisateur.

Pour scier, enfoncez en plus le levier de blocage 3. (cf. figure N)

Le bras de l'outillage ne peut être abaissé vers la pièce que lorsque le levier de blocage est enfoncé.

Pour arrêter l'outillage, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 2.

Instructions d'utilisation

Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.

Consignes générales concernant le sciage

BOSCH GCM 10 SD Professional - Consignes générales concernant le sciage - 1

Avant de procéder à une quelconque de coupe, assurez-vous toujours qu'à aucun moment la lame de scie ne pourra venir en contact avec le rail de butée, les serre-joints ou tous autres éléments de l'outillage. Débarrassez-vous des butées auxiliaires éventuelles ou ajustez leur positionnement à la situation rencontrée.

N'exercez jamais une sollicitation telle que l'outillage électroportatif soit contraint à l'arrêt.

Une avance trop élevée abaisse sensiblement la puissance de votre outillage électroportatif tout en écourtant la durée de vie de la lame de scie.

Utilisez uniquement des lames de scie bien affiliées et adaptées au matériau travaillé.

Position des mains

Mains, doigts et bras doivent toujours rester éloignés de la lame de scie en rotation. (cf. figure 0)

Ne croisez pas les bras devant le bras de l'outillage. (cf. figure P)

Dimensions maximales des pièces

Angle de découpe à ongletHauteur x Largeur [mm]
horizon-talementverticale-mentpour une hauteur max.pour une largeur max.
89 x 9561 x 144
45°89 x 6761 x 101
45°46 x 10535 x 144
45°45°46 x 9530 x 99

Découpe

Immobilisez la pièce en fonction de ses dimensions.

Réglez l'angle de découpe en onglet souhaité.

Mettez l'outillage électroportatif en marche.

Enfoncez le levier de blocage 3 et, en le saisissant par sa poignée 1, abaissez lentement le bras de l'outillage.

Sciez la pièce en adoptant une vitesse d'avance constante.

Eteignez l'outillage électroportatif et attendez que la lame de scie se soit complètement immobilisée.

Relevez lentement le bras de l'outillage.

Pièces spéciales

Lors du sciage de pièces cintrées ou circulaires, assurez-vous avec encore plus d'attention qu'elles ne puissent pas glisser. Au niveau de la découpe, aucun espace intermédiaire ne doit se former entre la pièce, le rail de butée et la table de sciage.

Lorsque cela s'avère nécessaire, réalisez au préalable des fixations spécifiques.

Pare-éclats

Après un usage prolongé de l'outillage, il peut arriver que le pare-éclats 8 rouge soit usé.

Procédez au remplacement du pare-éclats.

Mettez l'outillage électroportatif en position de travail.

Dévissez les vis 46 avec la clé à empreinte cruciforme fournie (cf. figure Q).

Mettez en place le pare-éclats neuf 8 puis revissez et bloquez toutes les vis 46.

Réglez l'angle de découpe en onglet dans le plan vertical sur la valeur 0° puis sciez une fente dans le pare-éclats.

Réglez ensuite la table de sciage sur l'angle de découpe en onglet dans le plan vertical sur la valeur 45°. Sciez une nouvelle fois dans la fente. Cette procédure permet de disposer d'une fente de pare-éclats n'entrant pas en contact avec les dents de la lame de scie mais qui en soit aussi proche que possible.

Découpe de plinthes profilées (plinthes de plancher ou de plafond)

Les plinthes profilées peuvent être travaillées de deux manières différentes :

– disposées à plat contre le rail de butée,

– disposées à plat sur la table de sciage.

Testez toujours le réglage d'angle de découpe en on-glet sur une pièce rebutée.

Plinthes de plancher

Le tableau suivant définit un certain nombre de recommandations portant sur les découpes de plinthes de plancher.

Réglages disposéecontre le rail de butéeBOSCH GCM 10 SD Professional - Plinthes de plancher - 1disposée à plat sur la table de sciageBOSCH GCM 10 SD Professional - Plinthes de plancher - 2
angle de découpe en onglet dans le plan vertical 0^ 45^
plinthe de plancher côté gauche côté droit côté gauche côté droit
angle interne BOSCH GCM 10 SD Professional - Plinthes de plancher - 3angle de découpe en onglet dans le plan vertical 45^ à gauche 45^ à droite 0^ 0^
positionnement de la piècearête inférieure contre la table de sciagearête inférieure contre la table de sciagearête supérieure sur le rail de butéearête inférieure sur le rail de butée
la pièce terminée se trouve ...... à gauche de la découpe... à droite de la découpe... à gauche de la découpe... à gauche de la découpe
angle externe BOSCH GCM 10 SD Professional - Plinthes de plancher - 4angle de découpe en onglet dans le plan vertical 45^ à droite 45^ à gauche 0^ 0^
positionnement de la piècearête inférieure contre la table de sciagearête inférieure contre la table de sciagearête inférieure sur le rail de butéearête supérieure sur le rail de butée
la pièce terminée se trouve ...... à droite de la découpe... à gauche de la découpe... à droite de la découpe... à droite de la découpe

Plinthes de plafond (à la norme américaine)

Si vous désirez découper des plinthes de plafond à plat sur la table de sciage, vous devez régler les angles de découpe en onglet 31,6° (horizontalement) et 33,9° (verticalement). (cf. figure R)

Le tableau suivant définit un certain nombre de recommandations portant sur les découpes de plinthes de pla-fond.

Réglages disposéecontre le rail de butéeBOSCH GCM 10 SD Professional - Plinthes de plafond (à la norme américaine) - 1disposée à plat sur la table de sciageBOSCH GCM 10 SD Professional - Plinthes de plafond (à la norme américaine) - 2
angle de découpe en onglet dans le plan vertical 0^ 33,9^
plinthe de plafondcôté gauchecôté droitcôté gauchecôté droit
angle interne BOSCH GCM 10 SD Professional - Plinthes de plafond (à la norme américaine) - 3angle de découpe en onglet dans le plan vertical 45^ à droite 45^ à gauche31, 6^ à droite 31,6^ à gauche
positionnement de la piècearête inférieure sur le rail de butéearête inférieure sur le rail de butéearête supérieure sur le rail de butéearête inférieure sur le rail de butée
la pièce terminée se trouve ...... à droite de la découpe... à gauche de la découpe...à gauche de la découpe... à gauche de la découpe
angle externe BOSCH GCM 10 SD Professional - Plinthes de plafond (à la norme américaine) - 4angle de découpe en onglet dans le plan vertical 45^ à gauche 45^ à droite31, 6^ à gauche 31,6^ à droite
positionnement de la piècearête inférieure sur le rail de butéearête inférieure sur le rail de butéearête inférieure sur le rail de butéearête supérieure sur le rail de butée
la pièce terminée se trouve ...... à droite de la découpe... à gauche de la découpe... à droite de la découpe... à droite de la découpe

Contrôle et réalisation des réglages de base

Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.

Pour que, après des sessions de travail intensives, cet outillage vous permettent encore de réaliser des découpes précises, vous devez procéder au contrôle des réglages de base de l'outillage électroportatif et, le cas échéant, réaliser ces réglages.

Angle de découpe en onglet 33,9° (dans le plan vertical)

Mettez l'outillage en position de travail.

Tournez la table de sciage 15 jusqu'à la rainure 14 du 0°. Débloquez le levier de blocage 30 et sortez complètement la rallonge de rail de butée 22.

Débloquez la poignée de blocage 32 puis enfoncez complètement le bouton de réglage 31. Basculez ensuite le bras de l'outillage au niveau de la poignée 1, jusqu'à ce que l'ergot 24 vienne affleurer sur la vis de butée 23.

Contrôle : (cf. figure S1)

Réglez un rapporteur sur la position 33,9° et posez-le sur la table de sciage 15. Le bras du rapporteur doit être en contact avec la lame de scie sur toute sa longueur.

Débloquez le contre-écrou de la vis de butée 23 au moyen de la clé à fourche 36 (ouverture : 12 mm) fournie. Vissez ou dévissez la vis de butée de telle manière que le bras du rapporteur soit en contact avec la lame de scie sur toute sa longueur.

Rebloquez la poignée de blocage 32. Ceci fait, rebloquez également le contre-écrou de la vis de butée 23.

Rail de butée

Mettez l'outillage électroportatif dans la position de transport.

Tournez la table de sciage 15 jusqu'à la rainure 14 du 0°. Débloquez le levier de blocage 30 et sortez complètement la rallonge de rail de butée 22.

Contrôle : (cf. figure T1)

Réglez un rapporteur sur la position 90° et posez-le sur la table de sciage 15. Le bras du rapporteur doit être en contact avec le rail de butée 6 sur toute sa longueur.

Débloquez les trois vis à tête six pans creux 35 au moyen de la clé 21 fournie (SW 6). Ajustez en rotation le rail de butée 6 jusqu'à ce que le bras du rapporteur soit en contact avec lui sur toute sa longueur. Rebloquez les vis à tête six pans creux.

5 MAINTENANCE ET SERVICE-APRES-VENTE

Maintenance

Avant de procéder à une intervention sur l'outillage, extrayez toujours la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.

Maintenez propre l'outillage ainsi que ses ouïes de refroidissement afin de toujours travailler dans les meilleures conditions.

La jupe de protection 4 doit toujours être libre de ses mouvements et se refermer de manière autonome. Maintenez toujours propre la jupe de protection.

Débarrassez-vous de la poussière et des copeaux avec un jet d'air comprimé ou/et avec un pinceau.

Nettoyez régulièrement la roulette 25.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à un centre de services pour outillage Bosch agréé.

Pour obtenir des informations complémentaires ou lors de la commande de pièces de rechange, précisez toujours le numéro de commande à 10 positions qui figure sur la plaquette signalétique de l'outillage.

Accessoires

Lame de scie

254 x 30 mm, 40 dents ..... 2 608 640 438

254 x 25,4 mm, 40 dents ..... 2 608 640 459

254 x 16 mm, 40 dents ..... 2 608 640 466

254 x 25,4 mm, 120 dents ..... 2 608 640 465

Serre-joint 2 608 040 205

Plaque d'insertion 2 607 960 014

Sac à poussière. 2 605 411 187

Etrier de rallonge (356 mm) ..... 2 607 001 911

Adaptateur angulaire

pour sac à poussière ..... 2 608 601 171

Adaptateur

pour tuyau d'aspiration de 35 mm . . . 2 605 702 022

Sac de transport 2 605 435 019

Elimination

Les outillages, comme d'ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue d'un recyclage sélectif des différents matériaux.

Service

Vous trouverez les vues éclatées et les informations se rapportant aux pièces de rechange sous: www.bosch-pt.com

Pour toute réclamation, réparation, acquisition de pièces de rechange, demande de renseignement ou autre, adressez-vous à votre revendeur local ou à votre représentant Bosch.

Sous réserve de modifications

* Des idées en action.

BOSCH GCM 10 SD Professional - Service - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GCM 10 SD Professional

Catégorie : Scie