KDDB912BT - Récepteur audio-vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDDB912BT JVC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de récepteur | Récepteur audio numérique |
| Connectivité Bluetooth | Oui, pour la diffusion audio sans fil |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, WAV, AAC |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Entrées | USB, AUX |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, égaliseur, pré-réglages |
| Installation | Installation standard en 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits et les surcharges |
| Informations générales | Garantie limitée, consulter le manuel pour plus de détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDDB912BT JVC
Questions des utilisateurs sur KDDB912BT JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDDB912BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDDB912BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KDDB912BT JVC
Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre eliminés comme ordures menagères.
Les anciens équipements électriques et Electroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est attachée au chinois/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCKENWOOD déclare que l'equipement radio « KD-DB912BT » est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégrality de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Avant l'utilisation 3
Fonctionnement de base 3
Prise en main 4
1 Annulesz la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages de base
Radio Numérique 6
Radio Analogue 8
CD/USB/iPod 10
AUX. 12
Spotify 13
Utilisation d'autres applications 14
Bluetooth 15
Bluetooth-Connexion
Bluetooth - Telephone portable
Bluetooth - Audio
AMAZON ALEXA. 22
Réglages audio 24
Réglages d'affichage 30
Rérérences 31
Entretien
Plus d'informations
Changez l'information sur I'affichage

FRANÇAIS
Guide de dépannage 34
Installation/Connexion 36
Specifications 39
Comment lire ce manuel
- Les affichages et les facades montrés dans ce mode d'emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des facades réelles.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
- Les indications en angls sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu. (Page 5)
- [XX] indique les éléments choisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Ce symbole sur le produit indique que ce mode d'emploi contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Assurez-vous de dire attentivement les instructions de ce mode d'emploi.
Avantl'utilisation
IMPORTANTES
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement importante que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
A VERTISSEMENT
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Reduisez le volume avant de reproduce des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Eviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauvegardes. Nos quavons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées. - Veuiliez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets metalliques (telis que des pieces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que I'humidite s'évapore.
Fonctionnement de base
Façade

Uniquement a des fins d'illustration.
| Pour Sur la façade | |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ∅ SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en soudine ou la pause. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétritivement sur ∅ SRC. • Appuyez sur ∅ SRC, puis tourmez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur (Page 33) |
Fonctionnement de base Prise en main
Attachez

Detached

Commentreinitialiser

Réinitialisé l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détabeché la façade.


Annules la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est regie sur [YES], voir page 5), I'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est besoin pour le réglage initiaI.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.

Reglez l'horloge et la date
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK]puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster I'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Reglez l'heure dans l'ordre "Heures" "Minutes".
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT]puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
Pour regler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET]puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Reglez la date dans l'ordre "Jour" "Mois" "Année".
Prise en main
9 Appuyez sur quittter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Faites les réglages de base
- Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quiequitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) (Page 26) [ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]* | [ON]: Met en service AM dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 8) |
| [SPOTIFY SRC]* | [ON]: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 13) |
| [BT AUDIO SRC]* | [ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 21) |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 12) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM]/[UPDATE DAB] | |
| [F/F W UP xxx] / [F/W UP xxxxx] | [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez<http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station méorisée). ; [NO]: Annulation. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: L'horloge est réalisée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CI) du signal DAB. ; [OFF]: Annulation. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCKM] | Sélectionné la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible.Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEUTSCH] | |
| [DEMO MODE] | [ON]: Active la démonstration automatique de l'affichage si aucune opération n'est effectué pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Miet hors service la fonction. |
Pas d'affichage quand la source correspondante est selectionnée.
RadioNumérique
A propos du DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB est l'un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd'hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences génantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données.
Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinant plusieurs programmes (appelés "services") pour former un "ensemble".
La "composante primaire" (station radio principale) est parfois accompagnnee d'une "composante secondaire" qui peut contentir des programmes supplémentaires ou d'autres informations.

L'indicateur "DGTL" s/allume quand un signal numérique DAB est reçu et clignote quand un signal RDS est reçu.
L'appareil commute sur l'alarme DAB automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission DAB.
Preparation:
1 Connectez une antenné DAB (en vente dans le commerce) à la prise d'antenne DAB. (Page 38)
2 Appuyez répetitivement sur SRC pour sélectionner DAB.
3 Maintenez enfoncée / DAB pour demarrer la mise a jour de la List des services.
"DAB SORTING" apparait et la mise a jour demarre. La mise a jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routieres) n'est possible pendant la mise a jour.
Pour annuler la mise à jour de la Liste des service: Maintenez de nouveau enforcée DAB.
Recherche d'un ensemble
1 Appuyez répetitivement sur SRC pour sélectionner DAB.
2 Appuyez sur / pour recherche un ensemble automatiquement.
Maintenez en enforcé 一 一 / 一 一 jusqu'ae que M"clignote, puis appuyez repétitivement dessus pour rechercher un ensemble manuellement.
3 Appuyez sur 12 / 12 pour désir le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
Réglages en mémoire
Vous pouvez memoriser un maximum de 18 services.

Mémorisez un service
Pendant l'ecoute d'un service...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que “PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de preréglage, puis appuyez sur le bouton.
"MEMORY" apparait une fois que le service est méorisé.

Selectionnez un service méorisé
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Appuyez sur / DAB pour entrer en mode de selection de recherche DAB.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [PRST] (service prerégle),puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de prereglage,puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler, maintenez enfoncée DAB.
Radio Numérique
Choisissez un service
1 Appuyez sur DAB pour entrer en mode de selection de service DAB.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SRVC] (liste des services), puis appuyez sur le bouton.
3 Toumez le bouton de volume pour désir un service, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler, maintenez enonceeQ/DAB.
Selectionnez un service par son nom
1 Appuyez sur ①A pour entrer en mode de seLECTION de service DAB.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SRVC] (liste des services), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 2 /1 pour selectionner le caractere a chercher.
4 Tounez le bouton de volume pour désir un service, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler, maintenez enfoncée DAB.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïte soit selectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pourretourneràl'optiondereglageprécedente,appuyez sura/
Defaut: [XX]
[TUNER SETTING]
| [RADIOTIMER] | Met la radio sous tension à une heures spécifique qu'elle que soit la source actuelle. |
| 1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie. | |
| 2 [FM]/[AM]/[DAB]: Sélectionner la source. | |
| 3 [01] à [18] (pour FM)/ [01] à [06] (pour AM)/ [01] à [18] (pour DAB): Sélectionnez la station prééglée. | |
| 4 Réglez l'heure et le jour* de mise en service. | |
| L'indicateur ② s'allume quand le réglage est terminé. | |
| La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants. | |
| • L'apparèil est mis hors tension. | |
| • [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (Page 5) |
| [AF SET] [ON]: | Lors de l'écoute de la bande DAB... |
| Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il returne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort. | |
| Lors de l'écoute de la bande FM... | |
| Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible). ; | |
| [OFF]: Annulation. |
- Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l'été 1.
Radio Numérique
| [TI] | [ON]: Permet à l'apparéil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L'indicateur "TI"s'allumc). [OFF]: Annulation. |
| [PTY SEARCH] | Sélectionnez un code PTY (Reportez-vous à "Code PTY ou Type de programme" ci-après). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. |
| [DAB ANNOUÇMNT] | [TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/[RAD INFO]/[SPORTS]/[FINANCE]: lournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. "*appeaïr devant le type d'annonce activé. Commute automatiquement, à partir de n'importe qu'elle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d'annonce activé. •Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément. •Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume ("*" s'eteint). |
| [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l'apparéil est mis sous tension. ; [UPDATE MANUAL]: Maintené enforcée DAB pourmettre à jour la liste des services ∅/DAB. | |
| [PTY WATCH] | L'apparéil commute automatiquement, à partir de n'importe qu'elle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant le type de programme séLECTIONné. (Reportez-vous à "Code PTY ou Type de programme" ci-après.) [OFF]: Annulation. |
| [DABANT POWER] | [ON]: Fournit une alimentation à l'antenne DAB. ; [OFF]: Ne fournit pas d'alimentation. Lors de l'utilisation d'une antenne passive sans amplificateur. |
| [RELATED SERV] | [ON]: Activé la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un programme audio différent du programme audio actuel; [OFF]: Désactivié. |
Code PTY ou Type de programme
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]
RadioAnalogue

L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission FM.
Recherchez une station
1 Appuyez répetitivement sur SRC pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur / pour rechercher une station automatiquement. (ou)
Maintenez en enforcé /▶/▶ jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuelle.
Réglages en mémoire
Vous pouvez memoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station
Pendant I'ecoute d'une station...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de preréglage, puis appuyez sur le bouton.
"MEMORY" apparait une fois que la station est memorisee.
Radio Analogue

Selectionnez une station méorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pour désir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'objet sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: [XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [RADIO TIMER] | Voir page 7. |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: PréRégle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM, "SSM" s'arrêt de clignoter quand les 6 premières stations sont ménorisées. Sélectionnez [SSM 07-12]/[SSM 13-18] pour ménoriser les 12 stations suivantes. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; [OFF]: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station scélectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages. |
| [IF BAND] | [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effect stéreo peut être perdu.) [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effect stéreo est conservé. |
| [MONO SET] | [ON]: Améliorer la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu. ; [OFF]: Annulation. |
| [NEWS SET]* | [ON]: L'apparèil commutes temporairément sur le programme d'information s'il est disponible. ; [OFF]: Annulation. |
| [REGIONAL]* | [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". [OFF]: Annulation. |
| [AF SET]* | [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possée une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation. |
| [TI]* | [ON]: Permet à l'apparèil de commuter temporairément sur les informations routières si elles sont disponibles (L'indicateur "TI" s'allume). [OFF]: Annulation. - [TI] pour la bande AM permet l'interruption en cas d'information routière pour la source DAB uniquement. |
| [PTY SEARCH]* | Séléctionné un code PTY (rapportez-vous à "Code PTY" ci-après). S'll y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. |
* Selectionnable uniquely pour la source FM.
Code PTV
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED],
[POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS],
OTHER M, [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN].
[TRAVEL, [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique).
[DOCUMENT]
CD/USB/iPod
Insérez un disque

La source change automatiquement sur CD et la lecture demarre.
Connectez un périhérique USB

La source change automatiquement sur USB et la lecture demarre.
- Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Connectez un iPod/iPhone
La source change automatiquement sur iPod USB et la lecture demarre.
- Vous pouvez aussi connecter l'IPod/IPhone via Bluetooth. (Page 16)
*Ne laisser pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Opérations de base
| Pour Sur la façade | |
| Recherche rapide vers l'arrête/vers l'avant | Maintenez enfoncée ↓ / ↑↓. |
| Sélectionnez une plage ou un fichier | Appuyez sur ↓ / ↑↓. |
| Sélectionnez un dossier*1 | Appuyez sur 2▲ / 1▼. |
| Lecture répétée*2 | Appuyez répétitivement sur 4◇. |
| [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: CD Audio | |
| [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC | |
| [REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]: iPod | |
| Lecture aléatoire*2 | Appuyez répétitivement sur 3◇. |
| [ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: CD Audio | |
| [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC | |
| [SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON]: iPod | |
1 Pour CD: Uniquement pour les fischiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'IPod.
2 Pour l'ipod: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] est selectionne.
Selectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5 MODE.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
Lecteur selectionne parmi plusieurs lecteurs.
Selectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod USB (ou iPod BT), appuyez répétitivement sur 5MODE.
[HEAD MODE]:Commande IiPod/iPhone a partir de cet appeareil.
[IPHONE MODE] Commande l'IPod/Phone en utilisant l'IPod/Phone lui-même. Cependant, vous pouvez toujours réalier une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'avant ou vers l'armière à partir de cet apparéel.
Selectionnez un fichier à lire
A partir d'un dossier ou d'une liste
- Pour l'IPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est selectionné.
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
CD/USB/iPod
Recherche rapide(applicable uniquement pour la source CD et USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
4 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche alphabétique(applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)
Voupsouvezrechercheurunfichierenfonctiondupremiercaractere.
- Pour l'IPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est selectionné. (Page 11)
1 Appuyez sur ./
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR une liste,uis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 2 / 1 ou tournez le bouton de volume rapidement pour selectionner le caractere souhaite (A à Z, 0 à 9, OTHERS).
Selectionnez "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche. Les fichiers contenant les caractères recherches ou avec des caractères similaires (ordre alphabétique) sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Pour returner a l'option de réglage précédente, appuyez sur 2
Pour annuler, maintenez enfoncée Q/S
AUX
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Appuyez répetitivement sur SRC pour sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
Spotify
Vous pouvez écouter Spotify à partir d'un iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou périphérique Android (via Bluetooth).
Preparation:
- Installéz la première version de l'application Spotify sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou péripérisque Android), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Démarrez l'écoute
1 Demarrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez-vous apparéil à la prise d'entrée USB.

Vous pouvez aussi connecter l'iPhone/IPod touch ou le périhérique Android via Bluetooth. (Page 16)
Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectee a aucun péripérisque quand vous utilise une connexion Bluetooth.
3 Appuyez répétitivement sur ©SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod touch) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android). La diffusion démarre automatiquement.
*Ne laissiez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Pour Sur la façade
Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.
Sauter une plaque Appuyez sur 1/
Selectionnez un pouce Appuyez sur 2/1 bas*2
Demarrer la radio Maintenez enfoncée 5.
Lecture repetee*3 Appuyez repetitionement sur 4 [ALL REPEAT],[ONE REPEAT]*1,[REPEAT OFF]
Lecture aléatoire*3 Appuyez répétitivement sur 3 × 1 = 1 . [ALL RANDOM], [RANDOM OFF]
1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilament vers le bas est seLECTIONné, la plage actuelle est sautée.
3 Disponible uniquement pour les plages des listedes de lecture.
Sauvegarde des informations des morceaux favoris
Lors de I'ecoute de la radio sur Spoty...
Maintenez enforcé le bouton de volume.
"SAVED" apparait et les informations sont stockées dans "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Pour annulier sauvegarde, repeteze la meme procedure.
"REMOVED" apparait et les informations sont supprimées de "Your Music (votre musique)" ou "Your Library (votre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Spotify
Recherche d'un morceau ou d'une station
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour désir un type de liste, puis appuyez sur le bouton.
Les types de liste affichés différé en fonction des informations envoyées par Spotify.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner le morceau ou la station souhaite, puis appuyez sur le bouton.
Vouspouvec parcourir la listerapidement en tournant le bouton de volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée 0/5
Utilisation d'autres applications
Vous pouvez commander I'autoradio JVC a partir d'un iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou d'un périphérique Android (via Bluetooth) en utilisant l'application JVC Remote.
- Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.
Preparation:
Installez la derniere version de l'application JVC Remote sur votre périhérique avant la connexion.
Commencez à utiliser l'application JVC Remote
1 Demarrez l'application JVC Remote sur votre apparéil.
2 Connectez votre périphérique.
Pour un périphérique Android:
Appariez le péripérisque Android avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 16)
- Pour iPhone/iPod touch:
Connectez l'iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB. (Page 10) (ou)
Appariez le iPhone/iPod touch avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 16)
(Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectée à aucun périphérique.)
3 Sélectionné le périhérique à utiliser à partir du menu.
Reportez-vous à "Réglages pour utiliser une application JVC Remote" ci-après.
Par défaut, [ANDROID] est sélectionné. Pour utiliser l'iPhone/iPod touch, sélectionnez [YES] pour [IOS]. (Page 15)
Réglages pour utiliser une application JVC Remote
- Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 15), puis appuyez sur le bouton.
Utilisation d'autres applications Bluetooth®
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quittter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
[REMOTEAPP]
| [SELECT] | Sélectionnez le péripétrique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l'application. |
| [IOS] | [YES]: Sélectionnez iPhone/iPod touch pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. [NO]: Annulation. Si [IOS] est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si vous iPhone/iPod touch est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application. • La connectivité del'application est intercomptue ou déconnectée si: - Vous changez la source de iPod BT à n'importe qu'elle source de lecture connectée via la prise d'entrée USB. - Vous passez de la source iPod USB à la source iPod BT. |
| [ANDROID] | [YES]: Sélectionnez le péripétrique Android pour utiliser l'application via Bluetooth. ; [NO]: Annulation. |
| [ANDROID LIST] | Sélectionnez le péripétrique Android à utiliser dans la liste. • Affchéé uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est régle sur [YES]. |
| [STATUS] | Montre l'état du péripétrique sélectionné. [IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrée USB. [IOS NOT CONNECTED]: Aucun péripétrique iOS n'est connecté pour utiliser l'application. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du péripétrique Android connecté via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun péripétrique Android n'est connecté pour utiliser l'application. |
- En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet apparel.
Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes. - La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
Bluetooth-Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile - Profile de télécommande audio/video (AVRCP)
- Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile - Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
- Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)

Connectez le microphone
Bluetooth
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SRC pourmettre I'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KD-DB912BT") sur le périhérique Bluetooth.
"BT PAIRING" cliqnote sur l'affiche.
Pour certains peripériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrez le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Realisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.
Pour certains peripériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
(A) "Nom du péripérisque" "XXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" "XXXXX" est un code à 6 chiffres générale aléatoirement pendant chaque paillage.
Assuritz-vous que les codes qui apparaisent sur l'appareil et le périphérique Bluetooth sont les mêmes.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. Utilisez le périhérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “Nom du périphérique” “VOL-YES” “BACK-NO”
Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
2 - Si "PAIRING" PIN 0000" defile sur l'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le périhérique Bluetooth. Vous pouvez désirer le code PIN souhaïe avant la peirage. (Page 20)
- Si seuil "PAIRING" apparait, utilisez le periphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et "s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.
l'indicateur "s'allume pour indiquer la puissance de la batterie du péripérisque connecté.
Reportez-vous aussi [FOMAT] à la page 30 pour la puissance de la batterie et du signal indiquée sur l'affiche.
Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq apparèels peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 20.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périhérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 20)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques. (Page 21)
- Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérisque à l'appareil manuellement.
- Quand la batterie du périphérique Bluetooth connecté devient faible, "Nom du périphérique" "LOW BATTERY" apparaisSENT.
- Référez-vous au manuel d'instructions de votre péripérisque Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. (Page 20)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de péripérisque.
Bluetooth
Réception d'un appel
Quandiyay un appellent:
- Les touches clignotent dans la couleur que vous avez seLECTIONnee dans [RING COLOR]. (Page 18)
L'appareil répond automatiquement à l'appei si [AUTO ANSWER] sur une heures选取nergie. (Page 18)
Pendant un appel:
- Les touches s'arretent de clignoter et s'allument dans la couleur que vous avez selectionnée dans [RING COLOR]. (Page 18)
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.
Pour Sur la façade
| Premier appel entrant... | |
| Répondre à un appel | Appuyez sur VOICE ou sur le bouton de volume. |
| Refuser un appel | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
| Fin d'un appel | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
| Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuel | Appuyez sur VOICE ou sur le bouton de volume. |
| Refusez un autre appel entrant | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
Quand vous avez deux appels actifs...
| Terminez l'appel actuel et activez l'appel en attente | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
| Commutez entre l'appel actuel et l'appel en attente | Appuyez sur VOICE. |
| Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volumependant un appel. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 | Appuyez sur pendant un appel. |
1 Cet ajustement n' affecte pas le volume des autres sources.
2 Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté.
Bluetooth
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au téléphone...
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
| [MIC GAIN] | [LEVEL -10] à [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| [ECHO CANCEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'echo jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
Réalise les réglages de réception d'un appel
1 Appuyez sur potentieter en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit sélectionné ou activé.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Defaut: [XX]
| [ SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | [01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (seconces). ; [OFF]: Annulation. |
| [RING COLOR] | [COLOR 01] à [COLOR 49] ([COLOR 08]): Sélectionne la couleur l'éclairage pour les touches comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel.; [OFF]: Annulation. |
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l'historique, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous téléphone portable possede cette fonction.
1 Appuyez sur Appuyester en mode Bluetooth.
"Nom du premier périphérique)" apparait.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur
VOICE pour connecter sur un autre téléphone.
"Nom du deuxieme peripérisque") apparait.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 19), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Bluetooth
| [RECENTCALL] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Apuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un nombre de téléphone.· «< »indique l'appel roçu, «>»indique un appel passé, "M"indique un appel manqué.· “NO HISTORY" apparait s'il n'y a pas d'historique d'applés enregistré ou de numéro d'applé.2 Apuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| [PHONEBOOK] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Apuyez sur 2▲/1▼pour désirir la dette souhaïée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).· "OTHERS" apparait si le premier caracteré est autre que A à Z, 0 à 9.2 Tournez le bouton de volume pour désirir un nom, puis apuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour désirir un nombre de téléphone, puis apuyez sur le bouton pour appeler.Pour utiliser le répertoire d'adresses avec cet appelil, assurez-vous d'autorisier l'accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.Cet appelil peut uniquement afficher les lettres non accentuees. (Les lettres accentuees telles que "U" sont affichées comme "U".) |
| [DIAL NUMBER] | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nombre (0 à 9) ou un caractère (#, +).2 Apuyez sur △/▲→1 pour déplacer la position d'entrée.Répéze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrez le nombre de téléphone.3 Apuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| [VOICE] | Dites le nom du contact que vous souhaïez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à “Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale” ci-après.) |
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez enfoncé VOICE pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Rétérez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.
Stockage d'un contact en mémoire
Vous pouvez memoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur couvefer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour désir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
"MEMORY P(numéro préregle sélection)" apparait quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préregée, choisissez [DIAL NUMBER] à l' étape 2 et mémorisez un nombre vide à l' étape 3 et passé à l' étape 4.
Passez un appel sur un numero préréglé
1 Appuyez sur portetre en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. "NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.
Réglages du mode Bluetooth
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 20), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné/active ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Bluetooth
Default: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONESELECT] | Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. |
| [AUDIOSELECT] | "×" apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté. "▷" apparait devant le périphérique de lecture audio actuel. - Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. |
| [DEVICIDELETE] | 1 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pourSelectionner un numéro. 2 Appuyez sur▶/▶-1 pour déplacer la position d'entrée. Répétré les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| [RECONNECT] [ON]: L'apparil se reconnectcte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation. | |
| [AUTO PAIRING] | [ON]: L'apparil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/Pod touch) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation. |
| [INITIALIZE] | [YES]: Initiaisç tous les réglagesBluetooth (y compris le paige mémoris, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: Affiche le nom de votre autoradio ("KD-D8912BT").; [MY ADDRESS]: Affiche l'adresse de cet appareil. | |
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vou puez vénfier la connectivé du profile pris en charge entre le périhérique Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y aucun periphérique Bluetooth apparie.
1 Maintenez enfoncée VOICE
"BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparait. "SEARCH NOW USING PHONE" PIN IS 0000" defile sur l'affiche.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KD-DB912BT") sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Realisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": Entrez "0000" sur le pérophérique Bluetooth.
(C) "PAIRING": Utilize the periphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Quand le pairage a reussi, "PAIRING OK" Nom du periphérique" apparait et la verification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le péripérisque Bluetooth pour autoriser l'accès au repertoire d'adresse et continuer.
"TESTING" dignote sur l'affiche.
Bluetooth
Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.
1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avance (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)
Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a etesupprime, et I'appareil qui le mode de verification.
Pour annuler, maintenez enforcée SRC pourmettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau I'appareil sous tension.

Bluetooth-Audio
Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques.
Écoute du lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez repétitivement sur SRC pour sélectionner BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour demarrer la lecture.
Pour Sur la façade
| Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume. | |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 2▲/1▼. |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ↓▶/▶I. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée↓/▶I. |
| Lecture repétée | Appuyez répétitivement sur 4←[TRACK REPEAT], [ALL REPEAT],[GROUP REPEAT]*1, [REPEAT OFF] |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 3←[GROUP RANDOM]*1, [ALL RANDOM],[RANDOM OFF] |
*1 En fonction du périhérique connecté, il se peut que certains périhériques ne prenent pas en charge cette fonction.
Bluetooth®
Pour Sur la façade
Selectionnez un fjichier à partir d'un dossier/liste
Reportez-vous à " Sélectionnez un fjichier à dire" à la page 11.
Commutation entre les
peripheriques audio Bluetooth
Appuyez sur 5.*2
*2 Appuyer sur la touche "Play" directement sur le péripérisque connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du péripérisque.
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péphérique connecté.
Écoute de l'iPod/iPhone via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l'iPod/iPhone via Bluetooth sur cet apparéil.
Appuyez répetitivement sur ① SRC pour sélectionner iPod BT.
- Vous pouvez commander iPod/iPhone de la meme facon que iPod/iPhone via prise d'entrée USB. (Page 10)
- Si vous branchez un iPod/Phone sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez SRC pour sélectionner la source iPod BT si le périhérique est toujours connecté via Bluetooth.
AMAZONALEXA
Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez demander à Alexa de dire de la musique, d'obtenir des bulletins météo, des informations routières, de commander des péripériques de maison intelligente, de faire des achat sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de programmer des rappels, etc.
Preparation:
- Creez un compte sur
. - Installéz la première version de l'application mobile Alexa sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à l'application.
Assurez-vous d'activer la connexion internet sur votre smartphone.
Configuration pour la première fois
Pour un périphérique Android
1 AppariezVoteperiphériqueavec cet apparéilviaBluetooth.(Page 16)
2 Demarrez l'application Alexa mobile sur votre apparéil.
3 Appariez cet appeareil à l'application mobile Alexa. Réalissez l'option A ou l'option B.
Pour iPhone/iPod touch
1 Appariez votre périphérique avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 16)
2 Demarrez l'application Alexa mobile sur votre apparéil.
Appuyez sur ① sur l'appareil pour acceder à la source ALEXA.
- Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur SRC pour sélectionner la source iPod BT.
4 Appariez cet apparéil à l'application mobile Alexa.
Réalizez l'option A ou l'option B.
Option A: Liaison directe
Accedez à l'URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone:
http://www.jvc.net/car/alexa

AMAZONALEXA
Option B: Pairage manuel
1 Démarrez l'application mobile Alexa et accédez à l'ongle "Devices (Péripériques)".
2 Touchez l'icone " ^+ " dans le coin supérieur droit.
3 Touchez "Add Device (Ajout de périhérique)".
4 Touchez "Automotive Accessory (Accessoire automobile)" ou "Headphones (Casque d'écoute)" sur la liste des types de périphérique.
5 Touchez le nom de votre autoradio ("KD-DB912BT") et suivez les instructions.
Une fois le processus de configuration terminé, l'application Alexa mobile établit une connexion avec l'appareil.
- La connexion Alexa peut se déconnecter si:
- Le profile A2DP est déconnecté
- Le Bluetooth est déconnecté
-Cet apparel est mis hors tension
Toute autre condition relative au périphérique connecté.
Pour rétablit la connexion avec Alexa, reconnectctez le profile A2DP. - La connexion avec Alexa ne peut pas etre rétable si vous: -Réinstallé l'application Alexa mobile
Supprimez le périhérique apparié et réalisez de nouveau le paiage (pour un périhérique Android)
Pour rétablit la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de configuration. - Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l'application Alexa mobile.
Si le nom de cet apparéil apparait sur l'écran "ALL DEVICES", vous n'avoz pas besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration.

Opérations de base
Une fois que la connexion avec Alexa est établie...
1 Appuyez sur sur l'appareil pour parler avec Alexa.
L'affichage montre: "ALEXÄ" "ESTENING...
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 15)
"THINKING..." apparait pendant qu'Alexa traite l'entree vocale.
"SPEAKING..." apparait pendant qu'Alexa répond à VOte entree vocale.
"ALEXA" ou une information sur l'affichage telle que la durée de lecture, le titre due morceau, etc. apparaitpendant que Alexa est en attente.
- Pour returner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur SRC.
Pour activer Alexa, appuyez sur
Pour annuler I'etat d'ecoute actuel, appuyez sur
Pour annuler les etats penser/parler et passer a I'etat d'ecoute, appuyez sur - Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
- "DISCONNECTED" apparait si l'appareil est disconnected de l'application Alexa mobile ou si la connexion Bluetooth est coupee.
AMAZONALEXARéglagesaudio
Démarrez l'écoute
Quand Alexa est en attente...
1 Appuyez sur sur l'appareil pour activer Alexa.
L'affichage montre:"LISTENING...
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 15)
3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser les opérations suivantes.
Pour Sur la façade
Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.
Saut vers l'arriere/saut vers I'avant Appuyez sur /
Pendant la lecture de musique, appuyez sur pourmettre la musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintainant communiquer avec Alexa.

1 Maintenez enfonte
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Default: [XX]
[EQ SETTING]
[PRESET EQ]
Selectionne un égaliseur préégé adapté à votre genre de musique.
- Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ].
[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]
L'égalisieur Drive [DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accentue des féquences spécifiées du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.
- Quand la démonstration de l'affichage est activé ([ON] est sélectionné initialement, page 5), [HARD ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESET EQ].
-Si vous reglez [DEMO MODE] sur OFF (page 5), [FLAT] est selectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ].
Réglages audio
| [EASY EQ] | Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de: [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] à [+06] (Défaut: [+03]) [SUB.W]*1: [-50] à [+10] |
| [BASS]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00] | |
| [PRO EQ] | Ajustez vos propres réglages sonores pour chaque source. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. |
| [62.5HZ] | |
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | |
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: Régic le facteur de qualité. |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] à [LEVEL +05]: Choisit votre niveau préfééré d'accultuation des graves. ; [OFF]: Annulation. |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Accentue les basses ou hautes féquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)[SUB.W 00] à [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de gravc connecté par le cable d'enceinte. (Page 38) |
| [PRE-OUT] | [SUB.W -50] à [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de gravc connecté aux prises de sortie de ligne (SW) via un amplificateur extérieur. (Page 38) | |
| [SUBWOOFER SET] | [ON]: Met en service la sortie du caisson de gravc.; [OFF]: Annulation. | |
| [FADER] | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)[POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règla la balance de sortie des enceintes avant et arrêté. | |
| [BALANCE]*3 | [POSITION L15] à [POSITION R15] ([POSITION 00]): Règla la balance de sortie des enceintes gauche et droite. | |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): PréRégle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM.(Avant un ajustement, scélectionné la source que vous souhaïez ajuster.) | |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes); [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum est de 35. | |
| [SPK/PRE OUT] | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)En fonction de la méthode de connexion des enceintes, scélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaïtie. (Voir "Réglages de sortie d'enceinte" à la page 26.) | |
| [SPEAKER SIZE] | En fonction du type de transition que vous avez scélectionné (voir [X 'OVER TYPE] à la page 26), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaitron. (Voir "Réglages de transition" à la page 27.)Par défaut, le type de transition 2 voies est scélectionné. | |
| [X 'OVER] | ||
1, 2, *3: (voir page 26)
Réglages audio
| [DTA SETTINGS] | Pour les réglages, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à la page 29. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X'OVERTYPE] | Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X'OVERTYPE] pour éviter l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sonie. |
| [2-WAY] | (Affiche uniquement quand [3-WAY] est scélectionné.)[YES]: Sélectionne le type de transition deux voies. ; [NO]: Annulation. |
| [3-WAY] | (Affiche uniquement quand [2-WAY] est scélectionné.)[YES]: Sélectionne le type de transition trois voies. ; [NO]: Annulation. |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Ne s'applique pas à la source FM/AM et à la source DAB.)[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliorer virtuèlement l'espace sonore. ;[OFF]: Annulation. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuèlement le son plus réaliste. ;[OFF]: Annulation. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajuste virtuèlement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF]: Annulation. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Ne s'applique pas à la source FM/AM, à la source DAB et à la source AUX.)[ON]: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ;[OFF]: Annulation. |
1 Affiche uniquement quand[SUBWOOFER SET] est regle sur [ON]. (Page 25)
2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réçé sur [SUB.W/SUB.W].
3 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
Réglages de sortie d'enceinte[SPK/PRE OUT]
(Applicable uniquement si [X' OVERTYPE] est regle sur [2-WAY])
Selectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur (Page 38)
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via la prise de sortie de ligne | ||
| FRONT REAR SW | |||
| [REAR/REAR] (défaut) | Sortie des enceintes avant | Sortie des enceintes après | Sortie de caisson de grave |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie des enceintes avant | L (gauche): Sortie de caisson de grave R (droite): (Sourdine) | Sortie de caisson de grave |
Connexion via les cables d'enceinte
Voussoupvezaussi connecterles enceintes sansutiliser un amplificateurextérieur maiscontinuerautiliserralsortieducaissondegraveavecesreglages.(Page38)
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via le fil de l'enceinte arrêté | |
| L (gauche) | R (droite) | |
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes arrêté | Sortie des enceintes arrêté |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de grave | (Sourdine) |
SI [SUB.W/SUB.W] est selectionné:
[120HZ] est selectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. (Page 28)
- [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER]et la plage sélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00]. (Page 25)
Réglages audio
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
A VERTISSEMENT
Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes.
Page 38
Si vous selectionnez une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
Le niveau sonore de sortie peut etre extrementeleve ou faible.
SPEAKER SIZE
La seLECTION est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
- SI [NONE] est sélectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte sélectionnée n'est pas disponible.
Transition 2 voies: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Transition 3 voies: [W00FER]
X'OVER(transition)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passée haut ou filtré passée bas).
Si [THROUGH] est selectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes selectionnées. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Ajuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH]est choisi pour la fréquence de transition. - [SW LPF PHASE]/[PHASE] Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionné.
Options de réglage de la transition 2 voies
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non connecté) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non connecté) |
| [SUBWOOFER]*2 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] [-08DB] à [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] [-08DB] à [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRO] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRO] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | |
1, 2: (voir page 28)
Réglages audio
| [SUBWOOFER LPF]*2 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | ||
bptions de réglage de la transition 3 voies
| [SPEAKERSIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*2 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] __________ | |
| [MID RANGE] [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] _ | |
| [WOOFER]*2 [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] _ | |
1 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/REAR]. (Page 26)
*2 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est regle sur [ON]. (Page 25)
Réglages audio
Réglages de l'alignement temporel numérique
L'alignement temporel numérique regle la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à VOte vehicule.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Determination automatique du temps de retard" ci-après.
[DTA SETTINGS]
| [POSITION] | Sélectionne votre position d'écoute (point de référence). [ALL]: Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche; [FRONT ALL]: Sièges avant • [FRONT ALL] est affché uniquement quand [X'OVER TYPE] est régé sur [2-WAY]. (Page 26) |
| [DISTANCE]*1 | [OCM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation. |
| [GAIN]*1 | [-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée. |
| [DTA RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut, [NO]: Annulation. |
| [CAR SETTINGS] | Identifiez votre type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêtés afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. |
| [CAR TYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG): Sélectionné le type de vehicule, [OFF]: Sans compensation. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Sélectionné l'emplacement des enceintes arrêres de votre vehicule pour calculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de référence). • [DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV]. • [2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]. |
Détermination automatique du temps de retard

Si sous spécifie la distance à partir de la position d'écoute actuellément régèle pour n'importe qu'elle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.
1 Réglez [POSITION] et déterminez la position d'oue comme point de réference (le point de réference pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Caluiezla distance entre l'enceinte la plus éloignée (caisson de grave sur l'illustration) et les autres enceintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'étépe 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est selectionné comme position d'écoute
*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l'enceinte:
Quand la transition 2 voies est selectionnee:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 27)
Quand la transition 3 voies est selectionnee:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
- [WOOFER] est selectionnable uniquement si un autre reglage que [NONE] est selectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 28)
*2 Affiche uniquement quand [X° OVER TYPE] est régé sur [2-WAY] (page 26) et si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 27)
Réglagesd'affichage
Identification de zone pour les réglages de la luminosité

Identification de zone pour les réglages de la couleur

1 Maintenez enfoncée.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [BIMMER] | Assombrit l'éclairage. [OFF]: Le gradateur est désactifé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. [ON]: Le gradateur est actifé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. (Reportez-vous aux réglages "BRIGHTNESS" ci après.) [DIMMER TIME]: Réglez l'heure d'activation et de déactivation du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: Le gradateur est activé et déactivé automatiquement quand vous étèignez ou allumez les yeux de la voiture.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration sur la colonne de gauche.) 3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l'affichage. ; [SCROLL AUTO]: Régète le défillement à S secondes d'intervalle. ; [SCROLL OFF]: Annulation. • Non applicable pour les informations affichées de l'étiquette dynamique (page 33) pour la source DAB. |
| [FORMAT]*3 | Les informations ci-dessous apparaissent sur l'affichage supplémentaire quand le péphérique Bluetooth est connecté. (Page 33) [BATT/SIGNAL]: Montré la puissance de la batterie et du signal. ; [DATE]: Montré la date. |
1 La connexion du fil de commande de l'édairage est requisite. (Page 38)
2 Certains caractères ou symboles n'apparaiscent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).
*3 Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Réglages d'affichage Références
| [COLOR] | |
| [PRESET] | Sélectionné les couleurs d'éclairage séparément pour les touches sur des différentes zones.1 Choisissez une zone ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Voir l'illustration de la page 30.)2 Choisissez une couleur pour la zone Sélectionnée.· [COLOR 01] à [COLOR 49]· [USER]: La couleur que vous avez créé pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparait.· [COLOR FLOW01] à [COLOR FLOW03]: La couleur change à une vitesse différente.· [CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET]: Le motif de couleur sélectionné apparait." ( Sélectionnable uniquement quand [ALL ZONE] est choisi à l'étape 1.) |
| [DAY COLOR] | Mémorisez vos propres couleurs d'éclairage du jour et de la nuit pour différentes zones.1 Choisissez une zone ([ZONE 1], [ZONE 2]). (Voir l'illustration de la page 30.)2 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Choisissez une couleur primaire.3 [00] à [31]: Sélectionné le niveau.Régêze les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires.Vote réglages est mémisé sur [USER] dans [PRESET].· [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les yeux de la voiture. |
| [NIGHT COLOR] | |
| [COLOR GUIDE] | [ON]: La couleur déclairage de [ZONE 1] et [ZONE 2] change sur la couleur blanche lorsquelles réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste, sauf en mode de réglage de la couleur. [OFF]: Annulation. |
- Si un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d'éclairage [ZONE 1] et [ZONE 2] change sur la couleur par défaut.
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyc la salte de la faade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detached la facade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur.

Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
- N'utilise aucun accesse pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers I'extérieur. - Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilise aucun solvant.
- Pour retireur un disque de cet apparéil, tirez-le horizontallyment.
Retiree les ebarbures du bord du trou central du disque avant d'insereur un disque.
Plusd'informations
Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
Autres informations récentes
Consultez
Généralités
- Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:

- Lecture de disques à double face: La facn non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par consuquent, l'utilisation de la facn non DVD d'un disque à double face sur cet apparell ne peut pas etre recommendée.
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fischiers audio compatibles, reportez-vous à.
Références
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio reproducible:
Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Pour les périhériques USB à mémoire de grande capacité:
MP3 (mp3), WMA (wma), AAC (aac), AAC (m4a), WAV (wav), FLAC (flac)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier etendu
- Systemes de fichier de périhérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes etables ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou peripheriques. Un ficherie AAC (m/a) dans un CD code par itunes ne peut pas etre lu sur cet appeareil.
Disques ne pouvant pas etre lus
Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
- CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
A propos des péripériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet apparéil ne peut pas reconnaitre les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
A propos de l'iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (6th generation)
iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (IOS 12.1 ou ultérieur)
- Il n'est pas possible de parcourir les fichiers video sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE].
L'ordre des morceaux affichés sur le menu de selection de cet apparil peut être différent de celui de iPod/iPhonc.
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "JVC" ou est affiché sur l'IPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/IPhone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparil.
A propos de Spotify
- Prise en charge par l'application Spotify:
- iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 ou ultérieur)
- iPod touch (6th generation)
Android OS 4.0.3 ou ultéricur - Spotify est un service tiers, et par consécutif les specifications sont sujéttes à changement sans notification préalable. Par consécutif, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent dévenir indisponibles.
Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas etre utilisees a partir de cet apparil.
Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Spotify à.
À propos d'AMAZON ALEXA
- Alexa est un service tiers, et par conséquent les specifications sont sujéttes à changement sans notification prétable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponible.
Lettres cyrilliques disponibles

Références
Changez l'information sur l'affichage
Chaque bois que vous appuyez sur les formations affichées changont.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou l'affichage est vide.

Affichage de l'horloge ou Indicateur de niveau Affichage supplémentaire*1
*1 La date sera remplacemente par la batterie et la puissance du signal du péripérisque Bluetooth connecté si [FORMAT] est régèle sur [BATT/SIGNAL]. (Page 30)
| Nom de la source Informations sur l'affchage: Principal (supplémentaire) | |
| DAB Étiquette du service (Étiquette de l'ensemble)(Étiquette de l'ensemble) avec effet de synchronisation musique*2Étiquette du service (Date) Étiquette dynamique (Date) Titre(Artiste) Titre (Date) Programme suivant (EPG) (Date) Niveau du signal (Date) Retour au début | |
| FM/AM Fréquence (Date) | Fréquence (Date) avec effet de synchronisationmusicale*2 Retour au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement:Nom de la station/Type de programme (Date) Nom de station/Type de programme (Date) avec effet de synchronisation musique*2Radio texte (Date) Radio texte + (Radio texte+) Titre de merceau(Artiste) Titre de merceau (Date) Fréquence (Date) Tour au début | |
| CD/USB Pour CD-DA: | Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Artiste) avec effet de synchronisation musique*2 Titre de plage (Titre du disque) Titrede plage (Date) Durée de lecture (Date) Retour au début |
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal (supplémentaire) | |
| CD/USB Pour les fichiers MP3/W | MA/AAC/WAV/FLAC:Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musicae*2 Titre de morceau (Titre d'album) Titre de morceau (Date) Nom de fichier (Nom de dossoir) Nom de fichier (Date) Durée de lecture (Date) -tour au début |
| iPod USB/iPod BT | Quand [HEAD MODE] est sélection (page 11):Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musicae*2 Titre de morceau (Titre d'album) Titre de morceau (Date) Durée de lecture (Date) -tour au début |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Titre contextual (Date) Titre contextual (Date) avec effet de synchronisation musicae*2 Titre de morceau (Artiste)Titre de morceau (Titre d'album) Titre de morceau (Date)Durée de lecture (Date) -tour au début |
| BT AUDIO/ALEXA | Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musicae*2 Titre de morceau (Titre d'album)Titre de morceau (Date) Durée de lecture (Date) -tour au début |
| AUX Nom de la source (Date) | Nom de la source (Date) avec effet de synchronisation musicae*2 -tour au début |
*2 Pendant l'effet de synchronisation musique, la couleur de l'éclaitage ou le niveau de luminosite des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique (en fonction du réglage de la couleur réalisé pour [PRESET] à la page 31).
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | ||
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'échéante sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. | |
| Vous ne pouvez pas désir la source. | Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5) | |
| Cet apparéil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisé l'appareil. (Page 4) | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés. | • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisi (page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Radio Numérique | La réception DAB est mauvaise. | Assurez-vous ou ON est choisi pour [DAB ANT POWER]. (Page 8) |
| "CHK ANTENNA" Vérifiez l'antenne DAB. Si vous utilisez une antennapassive (sans amplificateur), règlez [DAB ANT POWER] sur [OFF]. (Page 8) | ||
| "RELATED SERV FOUND" • Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. (Page 8) • Appuyez sur / pour annuler. | ||
| Radio Anonymique | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenna soliderment. |
| CD/USB/IPv6 | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enforcé pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | ||
| Symptôme Remède | ||
| CD/USB/IPod | "IN DISC" apparait et le disque ne peut pas être éjecté. | Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque. |
| "PLEASE EJECT" apparait. | Appuyez sur l'ordre de lecture est déterminé par l'ordre dans lequel les fischiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du filcher (USB). | |
| L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. | Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (disque/USB). | |
| La durée de lecture écoulée n'est pas correcte. | Vérifie si la plage est dans un format compatible. (Page 31, 32) | |
| "NOT SUPPORT" apparait et la plage est sautée. | Réinsérez le disque ou reconnectctez le périphérique (USB/iPod/iPhone). | |
| "READING" clignote sur. - N'utilisez pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. - Résinsérez le disque ou reconnectctez le périphérique (USB/iPod/iPhone). | ||
| "UNSUPPORTED DEVICE" apparait. | Vérifie si le périphérique USB connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fischiers est dans un format compatible. (Page 32) - Reconnectez le périphérique USB. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" apparait. | Assurez-vous que le périphérique USB n'est pas défauilant et reconnectctez-le. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait. | Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB. | |
| "CANNOT PLAY" apparait. Connectez un périphérique USB qui contient des fischiers audio compatibles. | ||
| - La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un périphérique USB lors de l'écoute d'une autre source. - "USB ERROR" apparait | Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l' apparéil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension ou réinitialisçez l' apparéil) avant de replacer le périphérique USB par un autre. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/Pod | iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'IPod/iPhone. • Déconnectez et réinitialisez l'IPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. |
| "LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur 0/1. | |
| "No DISC" Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion. | |
| "No DEVICE" Connectez un périhérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la source USB/iPod/iPhone. | |
| "MEMORY FULL" Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/iPhone. | |
| Sporty | "DISCONNECTED" La prise USB est déconnectée de l' apparéil principal. Assurez-vous que l' apparéil est connecté correctement via USB. |
| "CONNECTING" • Connecté via la prise d'entrée USB: L' apparéil est connecté à l' apparéil principal. Patienter syp. • Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périhérique et l' apparéil sont apparés et connectés. | |
| "CHECK APP" L'application Spotify n'est pas connecté correctement, ou l'uilisateur n'est pas connecté. Quitterl'application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify. | |
| Bluetooth® | Aucun périhérique Bluetooth n'est dédicté. • Faites de nouveau une recherche à partir du périhérique Bluetooth. • Réinitialiséz l' apparéil. (Page 4) |
| Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. • Assurez-vous que vous avez entre le même code PIN pour l' apparéil et le périhérique Bluetooth. • Suprimez les informations de pairage pour cet apparéil et le périhérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 16) | |
| Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. • Ajustez la position du microphone. (Page 15) • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 18) | |
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth® | Le son du téléphone est de mauvaisc qualité. •Réduisez la distance entre cet iphone et le périphérique Bluetooth. •Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. |
| La méthode d'appoint vocal ne réussie pas. •Utilissez la méthode d'appoint vocal dans un environnement plus calme. •Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. •Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. •Réduisez la distance entre cet iphone et le lecteur audio Bluetooth. •Mettez cet appleil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'apparil. •D'autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'apparil. | |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. •Verifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) •Déconnectez et reconnectlez à nouveau le lecteur Bluetooth. | |
| "PLEASE WAIT" L'iphone se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l'iphone hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. | |
| "NOT SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répétoire téléphonique. | |
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" Il n'y a aucun appleil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. | |
| "ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'appleil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" L'iphone Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth® | "H/W ERROR" Réinitialiser l'apparil et essayez de nouveau l'opération. Si "H/W ERROR" apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. |
| "SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prenent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. | |
| La connexion Bluetooth entre le périhérique Bluetooth et l'apparil est instable. Supprimer de l'apparil un périhérique Bluetooth enregistré que vous n'utilisç que. (Page 20) | |
| AMAZON ALEXA | Aucune réponse d'Alexa après l'entrée vocale. Amazon cloud n'a pas été capable d'analyser l'entrée vocale. |
| Mauvaise réponse d'Alexa. Alexa n'a pas compris ce que vous avez dit ou n'a pas reçu toute la requête ou la phrase parke. Essayez de nouveaux. (Page 23) | |
| "DISCONNECTED" Assurez-vous de connecter votre smartphone à l'apparil via Bluetooth. (Page 16) | |
| Impossible de connecter ou de reconnectcer l'application Alexa mobile. Assurez-vous que le périhérique audio est connecté via Bluetooth. Sélectionné le périhérique audio à partir de [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 20) RÉalissez de nouveau le processus de configuration unique. Voir "Configuration pour la première fois" à la page 22. Mettez cet apparil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveaux de connecter l'apparil. Pour un périhérique iOS, assurez-vous que la source ALEXA ou que la source iPod BT est sélectionnée. | |
Si vous avez toujours des problèmes, réinitialisez l'appareil. (Page 4)
Installation/Connexion
Cette section est réservé aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez notre redeveur autoradio.
MISE EN GARDE
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les cours-circuits.
Pour évier les courts-circuits:
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhesif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les cables.
AVERTISSEMENT
- Installez cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage[AMP GAIN] pour évier d'endommager les enceintes. (Page 25)
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^ - Si Ie faiseau de fils de vosve vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de vosve vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en cht hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Installation/Connexion
Listedespiecespourlininstallation
(A) Facade (× 1)

(B) Plaque de garniture (× 1)

(C) Manchon de montage (× 1)

(D) Faisceau de fils (× 1)

(E) Clé d'extraction (× 2)

Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir "Connexions" à la page 38.
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous a "Installation de l'appareil (montage encastre)" ci-après.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SRC pourmettre l'appareil sous tension
6 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (Page 4)
Installation de l'appareil (montage encastré)

montage)
1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entaillées de l'appareil (des deux côtes) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis Incorrects peut endomager l'apparil.
Retrait de l'appareillstallation de I'api

Installation/Connexion
Connexions
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au chinois de la voiture pour évitier d'endettement l'appareil.

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vouys aurez peut-etre besoin de modifier le cablage du faisceau de fiis foumi comme montré sur l'illustration ci-dessous.

Si vous voiture ne possede pas de prise ISO
Nous recommendons d'installer l'apparci en utilisant un harnais de cablage en vente dans le commerce reccommandé spécifique pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.


| Broche Couleur et fonction | |
| A4 Jaume : Pile | |
| A5 Bleu/Blanc : Commande d'alimentation (12 V = 350 mA) | |
| A6 Orange/Blanc : Commutateur d'éclairage de la voiture | |
| A7 Rouge : Allumage (ACC) | |
| A8 Noir : Connexion à la terre (masse) | |
| B1 | Violet ⊕ : Enceinte arrêté (droite) |
| B2 | Violet/noir ⊙ Pour la transition 3 voies : Enceinte des aigus (droite) |
| B3 | Gris ⊕ : Enceinte avant (droite) |
| B4 | Gris/noir ⊙ Pour la transition 3 voies : Enceinte des médiums (droite) |
| B5 | Blanc ⊕ : Enceinte avant (gauche) |
| B6 | Blanc/noir ⊙ Pour la transition 3 voies : Enceinte des médiums (gauche) |
| B7 | Vert ⊕ : Enceinte arrêté (gauche)* |
| B8 | Vert/noir ⊙ Pour la transition 3 voies : Enceinte des aigus (gauche) |
Specifications
| Radio numérique | DAB Plage de fréquences Bande III 174,928 MHz — 239,200 MHz | |
| Sensibilité — 100 dBm | ||
| Taux de Signal/Bruit 80 dB | ||
| Type de connecteur d'antenna SMB | ||
| Tension de sortie d'antenne 12 V CC(11 V — 16 V) | ||
| Courant maximum d'antenne < 100 mA | ||
| Radio analogique | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,56 μV/75 Ω (6,2 dBf) | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB) 1,58 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 68 dB | ||
| Déparation stéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| AM(MW) | Plage de fréquences 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,5 μV (29,1 dBμ) | ||
| AM(LW) | Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 45 μV (33,1 dBμ) | ||
| Lecteur (C) | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage | ||
| Vitesse de rotation | 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | |
| Pleurage et scintillagement | Non mesurables | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 97 dB | ||
| Gamage dynamique | 89 dB | |
| Séparation des canaux | 89 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA | Compatible avec Windows Media Audio | |
| Décodage AMC | Fichiers AMC-LC"aac" | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Grande vitesse) |
| Péripériques compatibles | À m'émoire de grande capacité | |
| Système de fichiers | FAT12/16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC.SV=1,5 A | |
| Convertisseur de filtré numérique (N/A) | 24 Bit | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 98 dB | ||
| Gamma dynamique | 93 dB | |
| Séparation des canaux | 87 dB | |
Specifications
| USB | Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio | ||
| Décodage AAC Fichiers AAC-LC "aac", "m4a" | ||
| Décodage WAV PCM linéaire | ||
| Décodage FLAC Fichier FLAC jusqu'à 24 bits/96 kHz | ||
| Auxiliary | Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Tension maximum d'entrée | 1000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
| Bluetooth | Version | Bluetooth V4.2 |
| Plage de fréquences | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Puisance de sortie RF (E.I.R.P.) | +4 dBm (MAX), Classe d'alimentation 2 | |
| Portée de communication maximale | Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) | |
| Pairage | SSP (Profile simple sécurité) | |
| Profile | HFP1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains lières)A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)AVRCP1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo)PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoir d'adresscs)SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) | |
| Audio | Puisance de sortie maximum 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de gravc = 4 Ω) |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1% DHT) | |
| Impedance d'encinte 4 Ω — 8 Ω | |
| Niveau de préamplification/charge 2 500 mV/10 kΩ | |
| Impedance du préamplificateur ≤ 600 Ω | |
| Généralités | Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC |
| Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 156 mm | |
| Poids net (y compris la plaque 1,3 kg d'assemblage et le manchon de montage) |
Sujet à changement sans notification.
Indices
Prima dell'uso. 3
Fondamenti 3
1, 2: (vedere à paging 28)
Impostazioni audio
| [SUBWOOFER LPF]*2 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] Da [-08DB] a [00DB] | ||