HPURIFIER 700 - Purificateur d'air HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPURIFIER 700 HOOVER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Surface couverte | Jusqu'à 70 m² |
| Débit d'air | 350 m³/h |
| Niveau sonore | 30-60 dB |
| Consommation énergétique | 40 W |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode nuit, indicateur de qualité de l'air |
| Dimensions | 40 x 25 x 25 cm |
| Poids | 5 kg |
| Entretien | Filtres remplaçables tous les 6-12 mois |
| Certifications | CE, RoHS |
| Garantie | 2 ans |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
FOIRE AUX QUESTIONS - HPURIFIER 700 HOOVER
Questions des utilisateurs sur HPURIFIER 700 HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPURIFIER 700 - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPURIFIER 700 de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI HPURIFIER 700 HOOVER
Cet apparéil est uniquement concu pour un usage privé, comme décrit dans ce manuel de l'utilisateur. Veillez à litre et comprendre entièrement ce manuel avant de mettre en marche l'appareil. Conservez le manuel pour l'avoir.
Eteignez et debranchez tous l'appareil après I'avoir utilise, ou avant de le nettoyer ou de proceder a son entretien.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n'avant pas d'expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent receivevoir des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil.
Le nettoyage et l'entretien ne devraient pas etre effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil. Pour éviter les risques d'accident, un réparateur HOOVER/agree doit remplaner le cordon d'alimentation.
N'utilisez que les accessoires, consommables ou pieces detachées recommendés ou fournis par HOOVER.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre apparéil s'il semble défectueux.
Placez et utilisez l'appareil uniquement sur une surface sèche, stable et à l'horizontalafin d'éviter le basculement.
Gardez l'appareil sec.
N'inclinez ou ne videz jamais l'appareil pendant le fonctionnement.
Posez le cordon d'alimentation de façon à ce que personne ne le piétine ou ne trébuche dessus.
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces chaudes, pres de surfaces chaudes, pres de deux ouverts ou directement exposé aux rayons du soleil.
Ne nettoyez pas l'appareil avec de I'eau, tout autre liquide ou un détergent (inflammable) pour éviter tout risque d'électrocution et/ou d'incendie.
Ne vaporisez pas de produits inflammables comme des insecticides ou des perfumeurs autour de l'appareil.
L'eau dans le réservoir d'eau n'est pas potable. Ne buvez pas cette eau et ne l'utilisez pas pour la donner à boire aux animaux ou pour arroser les plantes. Quand vous videz le réservoir d'eau, versez l'eau dans le drainage.
Vérifiez si la tension et les puissances indiquées sur l'étiquette de l'appareil correspondant à la tension d'alimentation locale avant de brancher l'appareil.
Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie de I'air.
Cet apparéil ne remplace pas une ventilation correcte, un nettoyage régulier avec l'aspirateur ou l'utilisation d'une hotte aspirante ou d'un ventilateur pendant que vous cuisines.
Laissez au moins 20 cm d'espace libre derrière et des deux cots de l'appareil et laissez au moins 30 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil.
Ne placez rien sur l'appareil.
Ne placez pas l'appareil directement en dessous d'un climatiseur pour eviter que le condensat degouline dans l'appareil.
Assurez-vous que les filtres soient convenablement montés avant d'allumer l'appareil.
Utilisez uniquement les filtres originaux HOOVER spécifiques pour cet apparéil. N'utilisez pas d'autres filtres.
Evitez de frapper contre l'appareil (l'entrée et la sortie de l'air en particulier) avec des objets durs.
N'enfilez pas vos doigts ou des objets dans la sortie de l'air ou dans l'entrée de l'air pour éviter des blessures ou un dysfonctionnement de l'appareil.
N'utilissez pas cet apparéil quand vous avez utilisez des repulsifs pour insectes à fumée interieure ou dans des endroits avec des résidus d'huile, de l'encens brûlant ou des fumées chimiques.
N'utilisez pas cet apparéil près d'appareils à gaz, de dispositifs chauffants ou des cheminées.
N'utilisez pas l'appareil dans une chambre avec des changements de températures importantes.
Pour éviter les interférences, placez l'appareil au moins à 2 m de tout apparéil électrique qui utilise les ondes radio aériennes comme les TV, les radios et les horloges radio-pilotées.

Quand l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, des bacteriés peuvent proliferer sur les filtres. Vérifiez les filtres après une longue période d'inutilisation. Si les filtres sont très sales, remplacez-les.
N'utilisez pas l'appareil dans des environnementss mouillés ou dans des environnementss avec des températures ambiantes élevées comme des salles de bain, des toilettes ou des cuisines.
L'appareil n'élimine ni le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents avec des processus de combustion ou des produits chimiques dangereux.
Ne mettez pas une substance autre que l'eau distillée dans le réservoir d'eau. Ne mettez pas des liquides ayant des parfums ou l'essence H dans le réservoir d'eau.
Nettoyez le réservoir d'eau tous les 3 jours.
Faites attention car les hauts niveaux d'humidité peuvent cause la prolifération d'organismes biologiques dans l'environnement.
Ne laissez pas la zone autour de l'humidificateur devenir humide ou mouillée. En cas d'humidité, tournez vers le bas la sortie de l'humidificateur, faites des pauses dans l'utilisation de l'humidificateur. Ne laissez pas que des matériaux absorbants comme les tapis, les rideaux, les tentures ou les nappes deviennent humides.
Pendant le replissage et le nettoyage, débranchez l'appareil.
Ne laissez jamais de l'eau dans le réservoir quand vous n'utilise pas l'appareil.
Videz et nettoyez l'humidificateur avant le stockage. Nettoyez l'humidificateur avant la prochaine utilisation.
Mise en garde : Des micro-organismes peuvent etre presents dans I'eau ou dans I'environnement quand I'appareil est utilise ou stocke, peuvent proliferer dans le reservoir d'eau et etre repandus dans I'air en causant de series aux risques pour la sante si vous ne changez pas I'eau et vous ne nettoyez pas le reservoir convenablement tous les 3 jours.
Videz le réserve et remplissez-le tous les trois jours. Avant le replissage, nettoyez-le avec de l'eau du robinet fraîche. Enlevez tout tartre, dépôt ou film qui s'est formé sur les côtes du réserve ou sur les surfaces interieures et essuyez toutes les surfaces.
Si you avez besoin de deplacir l'appareil, debranche-ile de I'alimentation eletrique. Puis videz ou retirez le reservoir d'eau. Transportez l'appareil a l'horizontale par les poignees des deux cotes de I'appareil.
La fonction de CO Monitor ne doit pas etre utilise comme, ni implicement etre utilise comme un substitut à un détecteur de monoxyde de carbone certifié EN 50291-1 UL-2034, CSA-6.19 ou toute autre norme reconnaue lorsque les codes locaux ou regionaux ou la législation imposent leur utilisation. La fonction de CO Monitor est un dispositif supplémentaire de surveillance du monoxyde de carbone uniquement. L'utilisation de ce dispositif est à la discrétion de l'utilisateur et implique la comprhension et l'acceptation de ses limitations pour adhérer aux codes ou aux normes, les cas échéant.
Ne mettez pas l'appareil dans un des endroits suivants :
- dans une salle de bain ou dans d'autres zones où l'alarme pourrait être exposé à des éclaboussures, au dégouliment ou au condensat d'eau (par exemple au-dessus d'une bouilloire électrique)
- A proximite de ou au-dessus de chauffages ou d'events de climatisation, de portes, de fenêtres, de ventilateurs d'extraction ou dans n'importe quel endroit où il pourrait etre affecte par des courants d'air.
- Directement au-dessus d'un évier ou d'une cuisineire.
- Dans une zone ou la température pourrait chuter en dessous de -20^ ou monter au-dessus de 50^ .
- Dans un espace clos (par exemple dans ou sous une armoire).
- Dans un endroit humide ou mouillé.
- Où il pourrait être obstrué, par exemple par des rideaux ou des meubles.
- Où la saleté ou la poussière peuvent bloquer le capteur.
- Près de peinture, de diluants, de fumées de solvants ou pres de désodorisants.
Si la CO Alarm est activée, vous doivent ouvrir toutes les fenêtres et les portes (si vous ne courez aucun risque). Éteignez tous les-appareils à combustibles si possible et, ensuite, évacuez les lieux en laissant les fenêtres et les portes ouvertes. Demandez de l'aide Médicale immédiatement pour toute personne souffrant des effets d'un empoisonnement au monoxyde de carbone. Ne rentrez pas à nouveau sur les lieux tant que l'alarme est en marche. L'alarme s'arrête une fois que le CO aura été éliminé. N'utilise pas d'applareils à combustible à nouveau jusqu'à ce que la source de CO n'a pas été localisée et remise en ordre par un technicien qualifié.
Pour activer le CO monitor, branchez l'appareil à une prise. Le voyant d'état du capteur de CO sera vert. Quand le CO monitor detecte un niveau non sur de CO, la CO Alarm CO retentira fortement et le bouton CO Alert et le voyant du joint torique clignoteront en rouge. L'alarme continua a retardir jusqu'à ce que le CO detecté diminuera à un niveau sur.
Évitez d'utiliser de la peinture, des diluants, des fumées de solvants, des désodorisants, des vaporisateurs ou des produits de nettoyage chimiques prés de l'appareil. Cela pourrait affecter le fonctionnement du CO monitor.
Veillez à ce que les enfants ne pressent pas le bouton CO Alert pendant 3 secondes car le bruit de l'alarme pourrait être excessif pour eux.
Touchez le bouton [CO Alert] pendant 3 secondes pour tester la fonction CO Alarm et l'alarme retentira fortement pendant 5 secondes. Testez l'alarme tous les mois et après une longue absence de l'immeuble (par exemple vacances). Si l'alarme ne retentit pas après avoir touché le bouton [CO Alert] pendant 3 secondes, contactez le service clients Hoover pour fixer un rendez-vous avec un technicien qualifié pour réparer l'anomalie.
Si l'écran indique que le capteur de CO est défectueux ou qu'il est en fin de vie, contactez le centre service clients Hoover pour fixer un rendez-vous avec un technicien qualifié pour remplaçer le capteur de CO. Le capteur de CO a une durée de vie prévue de 5 ans période après laquelle il doit être remplaced.
Humidité de fonctionnement : 15 – 90% RH
Température de fonctionnement: 0^ to +40^
Quand le niveau de CO détecté atteint un niveau élevé, le bouton [CO Alert] et le LED ring de qualité de l'air] clignotent en rouge (2Hz), en même temps, l'alarme retentit fortement (85~110dB(A)) et en continu, l'alarme ne s'arrête pas jusqu'à ce que l'intensité de CO ne revienne en dessous du seuil d'alarme.
Le monoxyde de carbone affecte le corps en affamant (etouffant) les organes vitaux en oxygène. Quand le CO est inhalé, il s'attache à l'hémoglobine dans le sang qui, normalement, transporte l'oxygène dans tout le corps. Le CO inhibe en permanence la capacité des molécules d'oxygène de s'attacher à l'hémoglobine en réduisant, ainsi, l'apport d'oxygène aux organes vitaux. Le niveau de concentration et le temps d'exposition au CO peuvent modifier ses effets sur le corps mais les experts sont tous d'accord sur le fait que même de faibles niveaux d'exposition de monoxyde de carbone pendant des périodes prolongées peuvent avoir des effets graves et durables sur la santé des personnes.
MISE EN GARDE: LA CO ALARM EST CONCUE POUR PROTEGER LES INDIVIDUS DES EFFETS GRAVES DE L'EXPOSITION AU MONOXYDE DE CARBONE OU POUR EVITER LES EFFETS CHRONIQUES DE L'EXPOSITION AU MONOXYDE DE CARBONE. ELLE NE PRESERVERA PAS COMPLETEMENT LES INDIVIDUS AYANT DES CONDITIONS MÉDICALESPARTICULIERES. EN CAS DE DOUTES, CONSULTEZ UN MÉDECIN.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé comme substitut d'un montage, d'une'utilisation et d'un entretien corrects des apparéils à combustible y compris une ventilation correcte et des systèmes d'échéppement.
Les notifications sur téléphone portable et tablette du CO monitor nécessitent une connexion Wi-fi pour fonctionner. Ils ne se substituient pas à un service de surveillance d'urgence par un tiers.
Utilisez uniquement l'huile aromatique recommendee ou fournie par HOOVER.
Évitez d'utiliser un humidificateur pres du purificateur d'air lorsque vous utilise la fonction Diffuseur de H-Essence.
Évitez d'utiliser un diffuseur d'huiles essentielles pres du purificateur d'air quand vous utilisez la fonction Humidificateur.
Essuyez immédiatement tout déversement d'essence H. Assurez-vous de nettoyez tous les coins de l'appareil qui sont entrés en contact avec la H-Essence.
Service HOOVER : Pour assurer l'utilisation sure et efficace de cet apparéil, nous recommendons de n'en confier l'entretien ou les réparations qu'a un répartateur HOOVER/agréé.
Environnement
Cet appeareil portes des marques conformes à la directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets d'equipements electriques et Electroniques (DEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous contribuerez à évier des conséquences potentiellement nuisibles pour l'environnement et pour la santé.
Le symbole figurant sur cet apparéil indique qu'il ne peut pas être considéré comme une ordures menagères. Vous doivent le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La déposition doit être effectue conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d'information sur le traitement, la recupération et le recyclage de cet apparéil, veillez contacter vous municipalité, le service local d'élimination des ordures menagères ou le revendeur de l' apparéil.

| Bandes de fréquence 2400Mhz -2483.5Mhz | |
| Pulsance RF maximal transmise sur la bande de fréquence | 18.9 dBm |

Cet apparéil est conforme aux Directives européennes 2014/53/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour receivevoir une copie de la déclaration de conformité, veillez contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE H-PURIFIER

| 1 Pa | niveau de commande / Ecran |
| 2 So | tie d'air |
| 3 Po | gnée de l'appareil |
| 4 En | semble du filtre |
| 5 | Poinnée du couvercle de l'entrée de l'air |
| 6 Ga | chette de détachment du filtre |
| 7 Co | ouvercle de l'entrée de l'air |
| 8 Po | gnée de l'humidificateur |
| 9 Carter du réservoir de l'humidificateur | |
| 10 Réservoir d'eau de l'humidificateur | |
| 11 | Couvercle du réservoir d'eau de l'humidificateur |
| 12 | Entrée du réservoir d'eau de l'humidificateur |
| 13 F anété du diffuseur | |
| 14 C couvercle du diffuseur | |
| 15 P risse du diffuseur | |
| 16 S | portie de l'humidificateur |
| 17 U | unité du diffuseur |
| 18 B | bouteille essence H (Vert) |
| 19 B | bouteille biotiques H (Brun) |
| 20 C | ordon d'alimentation et fiche |
| 21 | Crochet de rangement |
| 22 E | mplacement de transport |

| 20 L | ED Ring de qualité de l'air |
| 21 B | bouton d'alimentation |
| 22 | Bouton Child Lock (sécURITY pour enfants) |
| 23 É | cran numéroique |
| 24 B | bouton d'informations |
| 25 Bouton Sleep mode (mode veille) |
| 26 Bouton mode Auto |
| 27 Bouton Humidifier (humidificateur) |
| 28 Voyant circulaire pour l'allergie au pollen |
| 29 Voyant pour l'allergie au pollen |
| 30 Bouton diffuseur |
| 31 Bouton mode max |
| 32 Bouton et LED CO Alert |
| 33 Bouton Commande lumière |
| 34 Wi-Fi Button |
Système de surveillance à capteur multiple
Grace au Système de surveillance à capteur multiple, votre apparéil surveillera continuèlement l'etat de l'air à l'intérieur de la pièce en termes de PM10, PM2.5, de Composés organiques volatils (GAZ) et de concentration de monoxyde de carbone (CO).
cha t a te le LED Ring de qualite de l'air s'allumera avec des couleurs differentes en indiquant, aisi, en temps reel les conditions de la qualite de I'air.
| Couleur du LED RING de qualité de l'air | Qualité de l'air à l'intérieur de lapiece |
| VERT EXCELLENT | |
| YELLOW SATISFAISANT | |
| ORANGE MAUVAISE | |
| ROUGE TRÉS MAUVAISE | |

Surveillance et alarme de concentration de monoxyde de carbone
Le H-Purifier surveillera constamment l'air interne en quete de monoxyde de carbone (CO). L'appareil est equipe d'un systeme d'alerte.
Quand l'alarme de monoxyde de carbone est activée, le bouton du LED Ring de la qualite de l'air, d'informations et de la CO Alert clignotera en rouge simultanement et une alarme retentira. L'alarme restera active jusqu'au moment ou la concentration de monoxyde de carbone (CO) descendra en dessous de 50 ppm à moins qu'elle ne soit arrêté manuellement en appuyant sur le bouton CO Alert pendant 3 secondes.
Ct t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Vou potz tter le bon fonctionnement de l'alme en appuyant sur le bouton CO Alert pendant 3 secondes, et un bruit fort retentira pendant 5 secondes si I'alme fonctionne correctement.
PREPARATION DE VOTRE H-PURIFIER
1. Ensemble du filtrre [Fig. 1]
Avant d'utiliser votre apparéil H-Purifier, vous devrez retarder le filtr de son emballage de protection :
Retirez le Couvercle de l'entree de I'air de vaue appareil, saisissez les deux poignes du couvercle de I'entree de I'air et extrayez-les de I'appareil. [Fig. 1a]
Retirez la fiche de l'emplacement de transport et detachez le cordon du crochet de rangement. [Fig. 1b]
- Deverrouillez la Gachette de détachment du filtr. [Fig. 1c]
- Retirez le filtré de l'appareil et retirez l'emballage extérieur. [Fig. 1d,e]
- Remontez le filtré dans l'appareil. [Fig. 1f]
- Verrouillez la Gachette de détachment du filtr. [Fig. 1g]
Remontez le Couvercle de I'entree de I'air a toure appareil. [Fig. 1h]
![HOOVER HPURIFIER 700 - Ensemble du filtrre [Fig. 1] - 1](/content/2026/03/487085/images/e37db8009a83cad867289bcc868c431d69a03dd062f486e70ecea059314cc033.jpg)
Fig. 1
![HOOVER HPURIFIER 700 - Ensemble du filtrre [Fig. 1] - 2](/content/2026/03/487085/images/97a6f89af8b099ebe7dc51899c6511eecd89c6f48b1a0d41846cfc39c9468d32.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Ensemble du filtrre [Fig. 1] - 3](/content/2026/03/487085/images/f5233afe2266b167bb80137680aba4b0208c78f289e338342601382c620c690f.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Ensemble du filtrre [Fig. 1] - 4](/content/2026/03/487085/images/c4b1ea2cccba6b80b980d522a80228f69f0ed951b50665a3c791608f93c8b503.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Ensemble du filtrre [Fig. 1] - 5](/content/2026/03/487085/images/1a8b16a42345ddd9e18ad5d0ef6c927013ac4abc7c3e5b186de682a779ea1952.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Ensemble du filtrre [Fig. 1] - 6](/content/2026/03/487085/images/5b0a29d2a6a4af5ed7abc7c2bc40bfc44aa90bf9e720aa509cb82d473c100c9f.jpg)
2. Montez la bouteille du diffuseur [Fig. 2]
Pour préparer votre H-PURIFIER pour la fonction Diffuseur :
- Retirez le Couvercle du diffuseur de l'appareil. [Fig. 2a]
Retirez le diffuseur du couvercle du diffuseur. [Fig. 2b]
Retirez la bouteille de l'essence H ou des biotiques H de I'emballage et retirez le capuchon. [Fig. 2c] - Vissez fermement la bouteille sur le diffuseur. [Fig. 2d]
- Remontez le diffuseur dans le couvercle du diffuseur. [Fig. 2e]
- Remontez le Couvercle du diffuseur dans l'appareil. [Fig. 2f]
![HOOVER HPURIFIER 700 - Montez la bouteille du diffuseur [Fig. 2] - 1](/content/2026/03/487085/images/130970b28142de2d80d70a7fb2fe71c665b7d7db50aac7d68095a0b90648c04c.jpg)
Fig. 2
![HOOVER HPURIFIER 700 - Montez la bouteille du diffuseur [Fig. 2] - 2](/content/2026/03/487085/images/f77c2904eac2c41002a28b3cdf97b9a6e19bcbac547b5abd87992f865d0f318d.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Montez la bouteille du diffuseur [Fig. 2] - 3](/content/2026/03/487085/images/0bfaddd5b3ecfd45dcd4417a2f6d66a011f10e454386d13a072b50f133a26606.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Montez la bouteille du diffuseur [Fig. 2] - 4](/content/2026/03/487085/images/a60f7286be9da41f37228b86558537adcafd615e48c29413e6ed3347d1dfd450.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Montez la bouteille du diffuseur [Fig. 2] - 5](/content/2026/03/487085/images/44936196b8b679f95c05330d80770db48770af68e1327e7790c91a9c443cafa0.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Montez la bouteille du diffuseur [Fig. 2] - 6](/content/2026/03/487085/images/911df1c1aa1e52e1a7b024c36e32fc21bcd12f70ab163abf423d216f72aeb705.jpg)
3. Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3]
Pour préparer votre H-PURIFIER pour la fonction Humidificateur :
- Retirez le Carter du réservoir de l'appareil. [Fig. 3a]
- Retireez l'Ensemble du réservoir du Carter du réservoir. [Fig. 3b]
Fill the tank through the water tank inlet with distilled water until it reaches the MAX line indicated on the tank. [Fig. 3c] - Remontez l'Ensemble du réservoir dans le Carter de l'ensemble du réservoir. [Fig. 3d]
- Remontez le Carter de l'ensemble du réservoir dans votre apparéil. [Fig. 3e]
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3] - 1](/content/2026/03/487085/images/4ef6f9e6198c7beb60814c622483ac2103ea32890e359288d710fbd3741649b3.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3] - 2](/content/2026/03/487085/images/120cc6920ca96d0e634d210b0cc6808b70fbd9cdb79e99c73254df2944cd6c4f.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3] - 3](/content/2026/03/487085/images/915d1602a762451fd8037ff25f48c943e645609faab50324f59c2f078df71e48.jpg)
C
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3] - 4](/content/2026/03/487085/images/3cba18e1b6b258e73a35543e2ea305a501042ebfb9e1e306a918d89b648d59f5.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3] - 5](/content/2026/03/487085/images/d18661ae5ee30aff2f0552c4054a78da062ea88262d842e58e7b0ce30c86633b.jpg)
Fig. 3
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3] - 6](/content/2026/03/487085/images/d5a641c9f585fff877c13480d2634a0971a1ccae25f685cbeaa43dea04146cca.jpg)
Fig. 4
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3] - 7](/content/2026/03/487085/images/aa07525be5d314dc7676d21cd73c212d7fdb583b1cfcbbb19a37a716090347e7.jpg)
Fig. 5
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3] - 8](/content/2026/03/487085/images/daa3f48ad67d70281535c0ae6d6f69e380b4d5ca4d424131adc4c3f6601c9c10.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3] - 9](/content/2026/03/487085/images/d8dbb26e105e49421144e84bb3bfd90e0cfa3ecf2a1a559eab1af96d3d37b13b.jpg)
Fig. 6
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplissez le réservoir de l'humidificateur [Fig. 3] - 10](/content/2026/03/487085/images/352b4a9f15e17bb1775519c7e16c6876aec9d746d24d8d5f97031025e4fb805e.jpg)
Fig. 7
Fig. 8
UTILISATION DE VOTRE H-PURIFIER
Branchez l'appareil [Fig. 4]:
Sortez le cordon d'alimentation de la bobine de cordon et branchez dans une prise d'alimentation électrique.
Tous les voyants sur le Panneau de commande / L'écran s'illuminera complètement pendant environ 1 seconde pour indiquer que le branchement est fait correctement.
Le bouton POWER sera faiblement éclairé et levoyant du capteur de CO sera activé pour indiquer que le Systeme de surveillance à capteur multiple a commencé à fonctionner pour surveiller le niveau de monoxyde de carbone interne.
Allumer l'appareil [Fig. 5]:
Pour allumer l'appareil, appuyez le bouton POWER sur I'écran.
Le LED Ring de qualite de l'air s'illuminera de toutes les couleurs en sequence pendant que les
capteurs analysent l'etat de l'air en temps reel. Àpres quelques secondes, le LED Ring de qualité de l'air seLECTIONnera la couleur appropriée pour la qualité de l'air en ce moment-là.
Votre H-Purifier se mettra automatiquement en MODE AUTO et commencerà purifier l'air à l'intérieur de la pièce.
Le bouton MODE AUTOMATIQUE, le bouton INFORMATIONS, le bouton COMMANDE DE LUMIÈRE et les informations PM10 à l'écran s'illumineront.
Les fonctions suivantes sont disponibles via les boutons de l'écran :
Appuyez sur le bouton Wi-fi pour allumer/éteindre l'accès à distance.
Appuyez sur le bouton INFORMATIONs pour voir toutes les données de surveillance.
Appuyez sur le bouton LIGHT CONTROL pour regler la luminosité des voyants de l'écran.
Appuyez sur le bouton CHILD LOCK pour désactiver tous les boutons sur le Panneau de commande / l'écran.
Appuyez sur le bouton DIFFUSEUR pour activez la fonction.
Appuyez sur le bouton HUMIDIFICATEUR pour activez la fonction.
Appuyez sur le bouton POWER pour eteindre le purificateur d'air.
Appairage au WI-fi :
Pour acceder à toutes les fonctions du H-Purifier depuis n'importe où, il est conseilé de tlécharger
I'application hOn
Yousserez en mesure de commander vous appeareil de la facon la plus efficace possible
Instructions :
- Telecharger l'application hOn de l'App Store ou Google Play. [Fig. 6]
- Ouvrez l'application, creez un compte à l'aide de votre e-mail et un mot de passer.
- Confirmez la connexion.
- Assurez-vous que vous disposifit mobile soit connecté au Wi-fi.
- Connectez-vous à l'application hOn.
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton Wi-fi sur l'écran pendant 5 secondes, un signal sonore retentira et le bouton Wi-fi commencerà clignoter pour indiquer qu'il est en attente d'une connexion. [Fig. 7]
- Suívez les instructions générées dans l'application pour connectez votre dispositif mobile à votre apparéil.
- Quand you I'avez appaire, le bouton Wi-fi sur I'appareil restera allumé.
- Pour rétabir le Wi-fi, appuyez et maintenez enforcé le bouton Wi-fi pendant 5 secondes.
Paramètres sans fils pour l'appairage
| Technologie Wi-fi | Bluetooth | |
| Standard IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE | ||
| Bande(s) de fréquence (MHz) | 2401 ~ 2483 2402 ~ 2480 | |
| Puisance maximale (mW) | 100 10 | |
Fonction INFORMATIONs [Fig. 8]:
Il y a 6 différents groupes de données disponibles à surveiller :
PM10, PM2.5, GAZ, Température, Humidité et État du filtré.
Pour surveiller chaque valeur, appuyez tout simplement plusieurs fois sur le bouton INFORMATIONS.
Par défaut l'écran affichera les données PM10, l'appareil gardera en mémoire la dernière sélection de l'utilisateur etMaintiendra cette sélection à l'allumage suivant de l'appareil.
Les données relatives au GAZ affichent un curseur qui tourne pendant les 3 premières minutes après l'allumage de l'appareil pendant que le capteur de GAZ effectue un cycle d'éthalonnage.
Plus d'informations sur PM 2.5, PM 10 et GAZ :
PM indique des petites particules (non visible à l'eel nu) issues principalement de la pollution provenant de l'extérieur comme les émissions des vehicules et les émissions industrielles et potentiellement dangereuses pour notre santé en cas d'exposition prolongée.
Les PM 10 ont une taille de 10 m et sont capables de pénétrer dans la partie supérieure des voies respiratoires (nez, trachée, pharynx).
Les PM 2.5 mesure jusqu'à 2,5 m et, à cause de leur dimensions réduites, elles peuvent atteindre nos poumons en penetrant, ainsi, plus loin dans notre corps.
Les VOC (volatile organic compounds - composés organiques volatiles) GAZ sont des composés chimiques volatiles ayant la capacité de s'évaporer facilement dans l'air à la température de la chambre. Les déodorants, les détergents, les colles, les adhesifs, les produits cosmétiques, la formaldehyde sont seulement certains des VOC qui pouraient être prênts dans vos maisons et qui sont potentiellement nocifs pour notre santé en cas d'exposition prolongée.
Fonctions MODE :
There are 3 available air purifying modes via the display: MODE AUTO, MAX MODE & MODE SLEEP
Le mode Auto est le paramètre par défaut pour votre apparéil au moment de l'allumer, tous les modes peuvent être sélectionnés manuellement en appuyant sur le bouton correspondant sur l'écran.
Le mode POLLEN ALLERGY (allergie au pollène) peut étre activé via l'application hOn.
MODE AUTO [Fig. 9]:
Il s'agit du mode par défaut de votre H-Purifier quand vous l'allumez pour la première fois. En mode Automatique, le H-Purifier règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur la base du niveau de qualité de l'air interne pour garantir toujours une purification optimale de l'air.
Il s'agit du paramètre recommendé pour votre apparéil.
En mode AUTO, après 30 minutes de qualite de l'air excellente, votre apparéil passera en mode ECO en arrêtant la fonction de purification, le Système de surveillance à captein multiple continuera à analyser l'air interne et allumera automatiquement la fonction de purification quand nécessaire.
MAX MODE [Fig. 10]:
Le mode Pollen Allergy peut également être activé via l'app hOn. Vous devrez tout d'abord activer et enregistrer un profil dans l'application de façon à créé votre Profil Pollen Allergy.
Le mode Pollen Allergy fonctionne uniquement quand le MODE AUTO est selectionné. [Fig. 12c]
En mode Pollen Allergy, l'appareil recoit continulement des données en temps réel de l'application sur la concentration de pollen détectee à l'extérieur et fonctionne automatiquement pour maximier les performances de capture du pollen.
Une fois les pollens capturés,ils sont inactivés pour aider à soulager les symptômes de l'allergie.
Quand le mode Pollen Allergy est activé dans l'application, il y a 2 voyants de notification possibles sur l'écran de l'appareil :
-
Levoyant Pollen Allergy est BLANC [Fig. 12a]: L'appareil et l'application surveillent la presence de pollens à l'extérieur et il n'y a pas de risques.
-
The Voyant pour l'allergie au pollen turns YELLOW [Fig. 12b] and the Voyant circulaire pour l'allergie au pollen is WHITE [Fig. 12a]: L'appareil et l'application ont détesté des risques.
Fonction COMMANDE LUMIÈRE : [Fig. 13]
Il y a 3 paramètres disponibles pour l'éclairage de l'écran : On, Dim et Off.
Pour régler la luminosité de l'éclairage de l'écran, appuyez tout simplement sur le bouton LIGHTING sur l'écran pour parcourir les 3 options disponibles. ON est le paramètre par défaut.
Si OFF est selectionne, tout autre bouton devra etre appuye deux fois pour etre activé, après une pression, les lumières deviendront DIM, après une dequieme pression, I'action sera activee.
Fonction CHILD LOCK : [Fig. 14]
appuyez et maintenez enforcé le bouton CHILD LOCK pendant 3 secondes pour l'activer, un signal sonore retentira quand il sera activé et le bouton CHILD LOCK restera allumé. Aucun autre bouton ne fonctionnera si activé.
Pour partager, appuyez et maintenez enforcé tout simplement le bouton CHILD LOCK pendant 3 secondes, un signal sonore retentira pour confirmer qu'il est eteint et que le bouton ne sera plus allumé.
![HOOVER HPURIFIER 700 - Fonction CHILD LOCK : [Fig. 14] - 1](/content/2026/03/487085/images/27638ff103a09b03dc48fdc3165f2f051a30561a5896852be8213d72c1e01993.jpg)
Fig. 9
![HOOVER HPURIFIER 700 - Fonction CHILD LOCK : [Fig. 14] - 2](/content/2026/03/487085/images/eaad8874417f4ce46a5f35a76ac21728ff75da8a60d78f3f4151b4d9ccf18378.jpg)
Fig. 10
![HOOVER HPURIFIER 700 - Fonction CHILD LOCK : [Fig. 14] - 3](/content/2026/03/487085/images/89091911beab016b60b0a4f6174f31140411293d06019fd0b14c67bf303d1ada.jpg)
Fig. 11
![HOOVER HPURIFIER 700 - Fonction CHILD LOCK : [Fig. 14] - 4](/content/2026/03/487085/images/b0677824acc447f465486727b4beca66d55d43bccdee890fc85fea484b93de69.jpg)
Fig. 12
![HOOVER HPURIFIER 700 - Fonction CHILD LOCK : [Fig. 14] - 5](/content/2026/03/487085/images/d1f93809014b841c7d148a82599b00fb3f8a81676f9a61c1fae08a6bb2d6843a.jpg)
Fig. 13
![HOOVER HPURIFIER 700 - Fonction CHILD LOCK : [Fig. 14] - 6](/content/2026/03/487085/images/ac95e5f961e41c5ed0270096472d071c29c5626530a461f3e8f05d2cb1e18276.jpg)
Fig. 14
![HOOVER HPURIFIER 700 - Fonction CHILD LOCK : [Fig. 14] - 7](/content/2026/03/487085/images/5dceda586a9aa929174e362af2f1ef877185b083106b4ccd91387766748a4194.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Fonction CHILD LOCK : [Fig. 14] - 8](/content/2026/03/487085/images/9f305681ed4e1c93eb3ee94d661c39fe13e94f45d82adc291cfa3c1239a302bc.jpg)
Fonction Diffuseur: [Fig. 15]
Le diffuseur repand dans l'air de la chamre de I'essence H ou des biotiques H. L'essence H est la collection d'huiles essentielles de Hoover pour repandre dans l'air des fragrances agreables. Les biotiques H sont un mélange naturel basé sur les probiotiques qui gardent la chamme bio-hygiénisée en inhabitant la prolifération de micro-organismes comme les bacteriés et les microbes.
Le paramètre personnelé peut être créé dans l'app hOn pour votre essence H.
Quand vous utilisez les biotiques H, le parametre DOIT etre regle sur H-Biotics. Une fois que l'utiliseur active les biotiques H en utilisant I'application, cela donnera une alerte « ACTIVEZ LES BIOTIQUES H » après 120 heures pour garantir I'utilisation des biotiques H tous les 5 jours.
The Diffuser function can only be used in AUTO & MAX modes and cannot be used in SLEEP mode. Quand vous activez la fonction Diffuseur en mode AUTOMATIQUE, le ventilateur principal fonctionnera à une vitesse spécifique pour répandre la H-Essence ou les H-Biotics dans la pièce.
| Paramètre Pompe en marche Pompe arrêtée Cycle | |
| SOFT 10 secondes 300 secondes Arrêt depuis 6 heures | |
| MEDIUM 90 secondes 120 secondes Arrêt depuis 6 heures | |
| CUSTOM Défini par l'utilisateur Défini par l'utilisateur Arrêt depuis 6 heures | |
| H-BIOTICS 120 secondes 120 secondes Arrêt depuis 6 heures |
Pour eteindre la fonction, appuyez sur le bouton diffuseur jusqu'a ce que la lumiere du bouton s'eteigne.
Aprees chaque utilisation de la fonction Diffuseur, utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les residus
eventuels des surfaces de l'appareil.
Pour changer la bouteille dans le diffuseur, voir la section « Entretien de votre H-Purifier »
Fonction humidificateur : [Fig. 16]
There are 3 different settings for the Humidifier function, MIN, MED & MAX. To activate this function simply press the Humidifier button on the display, the default setting for this function is MIN. Pour sélectionner un des paramètres, vous doivent appuyer plusieurs fois sur le bouton pour changer la Sélection souhaïée. Le bouton s'illuminera en blanc quand il sera allumé.
MIN - Humidité cible par défaut 40%
MED-Humidite cible par défaut 55% MAX-Humidite cible par défaut 70%
Les 3 niveaux cible peuvent etre personalisés dans l'application hOn dans une plaque d'humidite cible allant de 30% a 80%
Pour eteindre la fonction Humidificateur, appuyez sur le bouton humidificateur jusqu'ao ce que la luziere du bouton s'eteigne.
Si le niveau d'humidité en temps réel est égal ou supérieur à celui sélectionné, un message apparaitra sur l'écran affichtant « HUMIDITY REACHED » (Humidité atteinte). Le voyant de l'humidificateur restera allumé. L'appareil passera automatiquement en mode humidificateur lorsque l'humidité en temps réel descend en dessous du niveau cible sélectionné.
ALERTE REMPLISSAGE :
quand le niveau d'eau est inférieur au niveau minimal, l'écran numérique affiche l'avertissement REFILL WATER (REMPLISSEZ D'EAU) et clignote. Voir la section Entretenir votre purificateur.
Remarque importante :
-
Quand I'appareil est en marche en mode Diffuseur: Si le Mode Humidificateur est selectionné sans désactiver le mode Diffuseur, l'appareil arrête automatiquement le Mode Diffuseur et enterra en Mode Humidificateur.
-
Quand l'appareil est en marche en mode Humidificateur : Si le Mode Diffuseur est selectionné sans désactiver le mode Humidificateur, l'appareil arrête automatiquement le Mode Humidificateur et entrera en Mode Diffuseur.
ENTRETIEN DE VOTRE H-PURIFIER
IMPORTANT: DEBRANCHEZ TOUJOURS VOTRE APPAREIL DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE QUAND VOUS EFFECTUEZ L'ENTRETIEN.
NETTOYAGE DU FILTR / REMPLACEMENT
Vot H Purifier surveillera 1 et de vite ftre. une alerte NETTOYEZ FILTR O U REMPLACEZ FILTR apparaitra sur le cote gauche de I'ecran et clignotera en indiquant l'action necessaire: nettoer ou changer le filtre.
Nettoyage / Remplacer le filtré : [Fig. 17]
- Retirez le Couvercle d'arrivée d'air de votre apparéil. [Fig. 17a]
- Deverrouillez la Gachette de détachment du filtre. [Fig. 17b]
Retireez le ftre de vauee appareil. [Fig. 17c]
Utilisez un aspirateur pour nettoyer la maille exteme sur I'ensemble filtre OU Remplacez-le avec un filtre NEUF. [Fig. 17d] - Remontez l'ensemble du filtré dans l'appareil. [Fig. 17e]
- Verrouillez la Gachette de détachment du filtr. [Fig. 17f]
- Remontez le Couvercle de l'entrée de l'air à votre apparéil. [Fig. 17g]
- Branchez votre apparéil à l'alimentation électrique et metteze-le en marche. [Fig. 5]
Appuyez sur le bouton INFORMATION et suive les instructions pour rétablier la fonction Nettoyage Filtre en maintainant enforcé le bouton 3 secondes, un signal sonore retentira qui indiquera que l'action s'est terminée avec succès. [Fig. 8]
![HOOVER HPURIFIER 700 - Nettoyage / Remplacer le filtré : [Fig. 17] - 1](/content/2026/03/487085/images/226c2a5e3e100b35a5b71bb9ae23869333e1c19aa22d9021a7190cc28f3d38a3.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Nettoyage / Remplacer le filtré : [Fig. 17] - 2](/content/2026/03/487085/images/a4cf5890c908e1f5611b94509ad897ed1acf9e16b4c78b32bb4b9f4d746e7220.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Nettoyage / Remplacer le filtré : [Fig. 17] - 3](/content/2026/03/487085/images/4ae80d6bc60fe9f5265c38db1f50aeb9d51f985d67f43d224c20a3879b17c104.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Nettoyage / Remplacer le filtré : [Fig. 17] - 4](/content/2026/03/487085/images/58e7d64111b5308998ad690af9c45561585f88fa322460c029583caf42b76aca.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Nettoyage / Remplacer le filtré : [Fig. 17] - 5](/content/2026/03/487085/images/c276958e700fede57b253d32fce651151ca1079a882515d26c79ef40cdc05080.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Nettoyage / Remplacer le filtré : [Fig. 17] - 6](/content/2026/03/487085/images/d76004244b16aa27a5e86b917e0c372d7b30786f7ef36109b1b78a94850229e5.jpg)
Fig. 17
ENTRETIEN DU DIFFUSEUR
Apré chace utilisation de la fonction Diffuseur, utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les résidues eventuels des surfaces de l'appareil.
Remplacement de la bouteille du diffuseur: [Fig. 18]
Le volume du liquide restant dans la bouteille peut etre verifie a travers la fenetre du diffuseur quand neccessaire, la bouteille doit etre remplacee.
- Retirez le Couvercle du diffuseur de l'appareil. [Fig. 18a]
- Retirez le diffuseur et la bouteille du couvercle du diffuseur. [Fig. 18b]
- Dévissez et retirez la bouteille vide et mettez-la au rebut. [Fig. 18c]
Retirez la nouvelle bouteille de l'essence H ou des biotiques H de I'emballage et retirez le capuchon. [Fig. 18d] - Vissez fermement la nouvelle bouteille sur le diffuseur. [Fig. 18e]
- Remontez le diffuseur dans le couvercle du diffuseur. [Fig. 18f]
- Remontez le Couvercle du diffuseur dans le H-Purifier. [Fig. 18g]
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplacement de la bouteille du diffuseur: [Fig. 18] - 1](/content/2026/03/487085/images/fa54d66193a4645803f3664903f9bf30aef40c783e240ab97bfd1643b5c9fefe.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplacement de la bouteille du diffuseur: [Fig. 18] - 2](/content/2026/03/487085/images/d38dff6ecedce0bd463aef311449fd5e0cf4f25dfa8ea271a918bd0b66e9606c.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplacement de la bouteille du diffuseur: [Fig. 18] - 3](/content/2026/03/487085/images/b4ae12f87009d1a2d51c1152fb06530a09f2db05ea971b782494a52ff7dd756f.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplacement de la bouteille du diffuseur: [Fig. 18] - 4](/content/2026/03/487085/images/45a0cbab709b31476b619560a708d6e24b55df08e54302ec39dcb21ff7c6a801.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplacement de la bouteille du diffuseur: [Fig. 18] - 5](/content/2026/03/487085/images/66645e431c589886a5b28e6f423214bc6ef916c8975e7c86bcd7f03fbc0e2b8e.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplacement de la bouteille du diffuseur: [Fig. 18] - 6](/content/2026/03/487085/images/a828bdb3a1971f991dfbf8e22fbb088fceb0493830d1c71dfce3427aad8b8d07.jpg)
→
![HOOVER HPURIFIER 700 - Remplacement de la bouteille du diffuseur: [Fig. 18] - 7](/content/2026/03/487085/images/382954222a69c8a53fdf6d90a9fe0de474d8d8eefda6a0fa47585d6ed930b549.jpg)
Fig. 18
ENTRETIEN DE L'HUMIDIFICATEUR
Alerte replissage réservoir d'eau: [Fig. 19]
quand le niveau d'eau est inférieur au niveau minimal, l'écran affiche l'advertissement REFILL WATER (REMPLISSEZ D'EAU) et clignote.
-
Retirez le réservoir de l'appareil. [Fig. 19a]
-
Retirez l'Ensemble du réservoir du Carter du corps du réservoir. [Fig. 19b]
- Fill the tank through the water tank inlet with distilled water until it reaches the MAX line indicated on the tank. [Fig. 19c]
- Remontez l'Ensemble du réservoir dans le Carter de l'ensemble du réservoir. [Fig. 19d]
- Remontez le Carter de l'ensemble du réservoir dans l'appareil. [Fig. 19e]
![HOOVER HPURIFIER 700 - Alerte replissage réservoir d'eau: [Fig. 19] - 1](/content/2026/03/487085/images/ed21afc6069e72726e7a5e6bd36b5b226777d64be650c7fc4eaf0f883c0326ae.jpg)
Alerte nettoyage réservoir d'eau : [ [Fig. 19]
Vot H Purifier surveillera 1 etat de voire rseroir. une alete NETTOYEZ RESERVOIR D'EAU apparaitra sur le cote gauche de Iecran et clignoter a en indiquant l'action necessaire: nettoyer ou changer le filtre.
Retiree le réservoir de l'appareil. [Fig. 19f]
- Séparez le carter du réservoir d'eau, le réservoir d'eau et le couvercle du réservoir d'eau et nettoyez-les les 3 soigneusement et, puis, séchez-les complètement avec un chiffon doux et sec. [Fig. 19g,h,i]
- Re-assemble the Water Tank components, refill until it reaches the MAX line with distilled water.
- Remettez le réservoir d'eau dans l'appareil. [Fig. 19e]
![HOOVER HPURIFIER 700 - Alerte nettoyage réservoir d'eau : [ [Fig. 19] - 1](/content/2026/03/487085/images/17d01a8d73d592612caa63013829b7280e95fe1692acadd07133c7a0059281c6.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Alerte nettoyage réservoir d'eau : [ [Fig. 19] - 2](/content/2026/03/487085/images/0e2f3c9a41c655e3704d8325b33926955b88046f9dc108f7d64baba94659b41e.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Alerte nettoyage réservoir d'eau : [ [Fig. 19] - 3](/content/2026/03/487085/images/280067712d4931df22c2902404c0388b5cd3d9d03ea73b57ffa14626c2fd15e7.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Alerte nettoyage réservoir d'eau : [ [Fig. 19] - 4](/content/2026/03/487085/images/4db752d73f2b9f317885a697e92023aa47b6ebbce2c8ab4460a38443bc34d9fc.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Alerte nettoyage réservoir d'eau : [ [Fig. 19] - 5](/content/2026/03/487085/images/b6687f5c6ae85e286ad4360f9d68ff169dc8aa5f3ee3f224521047c64e03a2da.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Alerte nettoyage réservoir d'eau : [ [Fig. 19] - 6](/content/2026/03/487085/images/ca8c358810341321fdd0d24677f594a64366289a3cc89fbc4b4d1450bace4300.jpg)
Fig. 19
![HOOVER HPURIFIER 700 - Alerte nettoyage réservoir d'eau : [ [Fig. 19] - 7](/content/2026/03/487085/images/99fbeed4e56cd39425c5a7074e74423b25bc83c213345604c237187dcf4655ba.jpg)
![HOOVER HPURIFIER 700 - Alerte nettoyage réservoir d'eau : [ [Fig. 19] - 8](/content/2026/03/487085/images/cd7d400e60565c034d7006370dcfd67f80dc3fefaca4b48ccd3476cb3e2789d9.jpg)
STOCKAGE DE VOTRE H-PURIFIER
- Éteignez le purificateur d'air et débrancher la fiche.
- Nettoyez tuteses nnes et enerns du purificatour dair, la maille externe du filtre, le reservoir d'eau et le corps du reservoir.
- Retirez la bouteille du diffuseur. Remontez le capuchon original de la bouteille et stockez-le pour le protégé de la lumière directe. Nettoyez les surfaces du diffuseur et le couvercle du diffuseur. Assurez-vous qu'il n'y a pas de résidu d'essence H sur une surface du purificateur d'air.
- Ensure all components are dry
- Remove the Couvercle de l'entree de I'air [Fig. 20a] and Reel in the power cord by pulling on the cord [Fig. 20b] and fit the cord into the storage hook and fit the plug into the transport location. [Fig. 20c,d] Remontez la couvercle de I'entree de I'air [Fig. 20e]
- Stockez le Purificateur d'air dans un endroit sec et frais.




Fig. 20
Les codes suivants pourrait apprairtrependant l'utilisation.[Fig.21]

Fig. 21
| Description de l'erreur | Description de l'erreur | Solution de l'erreur | |
| Alerte sur le Panneau de commande de l'appareil / Écran | Alerte sur l'Application | ||
| Alerte nettoyage du filtre de la couche extérieure | L'alerte « CLEAN FILTER » (« NETTOYEZ FILTRE ») clignote sur l'écran | Alerte Nettoyage du filtre | 1.Suivez les instructions dans le manuel de l'utilisateur pour nettoyer le filtre de la couche extérieure.2.Rétablissez l'alerte. |
| Alerte Remplacement du filtre | L'alerte « REPLACE FILTER » (« REMPLACEZ FILTRE ») clignote sur l'écran | Alerte Remplacement du filtre | 1.Suivez les instructions dans le manuel de l'utilisateur pour remplancer le filtre.2.Rétablissez l'alerte. |
| Filtre nonprésent ou filtre non verrouillé | L'alerte « FILTER MISSING » (« FILTRE ABSENT ») clignote sur l'écran | Filtre nonprésent ou filtre non verrouillé | 1.Si le filtre n'est pasprésent, remetteze-le.2.Si le filtre est en position, vérifie si la languette du filtre a été mise en état de VERROUILLAGE. |
| Réserveir d'eau absent | L'alerte « NO WATER TANK » (« PAS DE RÉSEROVIR D'EAU ») clignote sur l'écran | Réserveir d'eau absent Remettez en place le réservoir d'eau. | |
| L'appareil ne fonctionne pas après être tombé | / | Appareil tombé | 1.Si l'appareil tombe et qu'il y a un déversement d'eau, débranchez l'alimentation électrique et attendez 48 heures avant d'allumer à nouveau l'applieil.2.Si le produit tombe sans déversement d'eau, soulevez le produit et touchez le bouton Power pour l'allumer. |
| Dysfonctionnement du capteur de poussière : pas de signal du capteur ou tension de sortie supérieure à la valeur limite | / | Dysfonctionnement du capteur de poussière : pas de signal du capteur ou tension de sortie supérieure à la valeur limite | Capteur de poussière défectieux ou fil du capteur de poussière non branché correctement, prière d'appler le centre d'entretien pour le réparer. |
| Moteur sans puissance | / | Moteur sans retour de vitesse | Moteur défectieux ou fil du moteur non branché correctement, prière d'appler le centre d'entretien pour le réparer. |
| L'eau dans le réservoir doit être changée et le réservoir d'eau doit être nettoyé | L'alerte « CLEAN WATER TANK » (« NETTOYEZ RÉSEROVIR D'EAU ») clignote sur l'écran | L'eau dans le réservoir doit être changée et le réservoir d'eau doit être nettoyé | 1.Preneze le réservoir d'eau, nettoyez la surface interne et effectuez le remplissage.2.Remettez le réservoir d'eau en position. |
| Réserveir d'eau sans eau | L'alerte « REFILL WATER » (« REMPLISSEZ D'EAU ») clignote sur l'écran | Réserveir d'eau sans eau Remplacez d'eau le réservoir. | |
| Dysfonctionnement du capteur de CO | Voyant de l'état du capteur de CO allumé en jaune | Dysfonctionnement du capteur de CO | Alerte : appelez service d'entretien. |
ATTENTION: En cas de persistence de ces defaillances, contactez votre représentant Hoover. N'essayez PAS de démonter le H-Purifier par vous-même.
DéPANNAGE
Voici une liste de problèmes rencontres et leurs solutions.
Si I'un de ces problemes persistent, contactez Your revendeur ou le service consommateur HOOVER
| Le ventilateur ne fonctionne pas (Panneau de commande / Lumières écran allumées) | - Vérifiez l'alerte affichée sur l'écran ou dans l'application. - Vérifiez s'il y a des obstructions dans le ventilateur. - Vérifiez si le H-Purifier est allumé. - Vérifiez si le filtre n'est pas mal monté. - Vérifiez que le H-Purifier soit en position verticale et qu'il ne soit pas incliné. |
| Le ventilateur ne fonctionne pas (Panneau de commande / Lumières écran éteintes) | - Vérifiez si le H-Purifier est branché et allumé. - Vérifiez s'il y a des obstructions dans le ventilateur. |
| Pas de voyants sur le Panneau de commande / Écran (Ventilateur en marche) | - Vérifiez si les lumières n'ont pas été éteintes en appuyant sur le bouton Light Control (Commande lumière) du panneau de contrôle / Ecran. |
| Boutons du panneau de commande / L'écran ne fonctionne pas | - Vérifiez si la sécurité pour enfants a été activée en appuyant sur le bouton Child lock pendant 3 secondes. |
| Flux d'air faible | - Vérifiez si l'emballage de protection a été retire du filtre. - Vérifiez s'il y a des obstructions dans le couvercle de l'entrée de l'air ou de la sortie de l'air. - Vérifiez l'état du filtre sur le panneau de commande / l'écran ou dans l'application. Vérifiez également la présence d'un avertissement de nettoyage ou remplacement. - Vérifiez si le H-Purifier est en mode sleep. Dans ce mode, le ventilateur fonctionne à puissance réduite. |
| Le purificateur fait du bruit | - Vérifiez s'il y a des obstructions dans la sortie de l'air ou dans le ventilateur. - Check if the H-Purifier is running in MAX mode, the air flow is at maximum power in this mode. |
| Le purificateur d'air émet un bruit fort tout d'un coup. | - La fonction de test du bouton CO Alert est activée par erreur. Le bruit s'arrête automatique après 5 secondes. |
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujres rpler s piess par des pies detaches de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles aupres de vret revendur Hoover. Lors de la commande de ciques, veuillez tous prs preciser le numero de voe modele.
Qualité
La qualite des usines Hoover a fait l'objet d'une évaluation independante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualite conforme à la norme ISO 9001.
Votre garantie
Les conditions de garantie de cet appeareil sont definiies par notre representant dans le pays ou il est vendu et peuvent etre obtenues apres de voire revendeur. Les details concernant ces conditions peuvent etre obtenues auere du revendeur aupres duquel l'appareil a ete achete. La facture d'achat ou le reu doivent etre presentes pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent etre modifiees sans preavis.
FR
2. Installeer de diffuserfles [Fig. 2]
Ligar o produits à ficha [Fig. 4]:
Puxe o cabo de alimentacao da bobina do cabo e ligue a fonte de alimentacao.
Du ma aldrig vippe ellr tome produit under anvendelse.
| Popis chyby | Popis chyby | Riešenie chyby | |
| Upozornenie na ovládacom paneli výrobku / Displej | Upozornenie v aplikácii | ||
| C### | C### | C### | C### |
| C### | C### | C### | C### |
| C### | C### | C### | C### |
| C### | C### | C### | C### |
| C### | C### | C### | C### |
| C### | C### | C### | C### |
| C### | C### | C### | C### |
| C### | C### | C### | C### |
POZOR:AyUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuU