MELINERA IAN 286719 - Pointeur laser

IAN 286719 - Pointeur laser MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 286719 MELINERA au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MELINERA IAN 286719 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Pointeur laser MELINERA IAN 286719, portée jusqu'à 100 mètres, classe laser II, puissance < 1 mW.
Utilisation Idéal pour les présentations, le marquage de zones, et les activités de loisirs en extérieur.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'optique avec un chiffon doux, vérifier les piles et les remplacer si nécessaire.
Sécurité Ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux, utiliser des lunettes de protection si nécessaire.
Informations générales Compact et léger, fonctionne avec des piles AAA, facile à transporter.

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 286719 MELINERA

Comment allumer le pointeur laser MELINERA IAN 286719 ?
Pour allumer le pointeur laser, appuyez sur le bouton situé sur le côté de l'appareil. Assurez-vous que la pile est correctement installée.
Que faire si le laser ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la pile est chargée ou correctement insérée. Si le problème persiste, essayez de remplacer la pile par une nouvelle.
Le pointeur laser MELINERA IAN 286719 est-il sûr pour les yeux ?
Ce pointeur laser est conçu pour un usage normal et ne doit pas être dirigé vers les yeux. Évitez tout contact direct avec le faisceau laser.
Comment nettoyer le pointeur laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du pointeur. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de nettoyants abrasifs.
Le pointeur laser fonctionne-t-il à l'extérieur ?
Oui, le pointeur laser MELINERA IAN 286719 peut être utilisé à l'extérieur, mais sa visibilité peut être réduite en plein jour.
Quelle est la portée maximale du pointeur laser ?
La portée maximale du pointeur laser est d'environ 200 mètres dans des conditions idéales.
Comment changer la pile du pointeur laser ?
Ouvrez le compartiment de la pile en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Insérez une nouvelle pile de type approprié en respectant la polarité.
Le pointeur laser est-il étanche ?
Non, le pointeur laser MELINERA IAN 286719 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau.
Y a-t-il une garantie pour le pointeur laser ?
Oui, le pointeur laser est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre reçu pour plus de détails.
Comment stocker le pointeur laser correctement ?
Rangez le pointeur laser dans un endroit frais et sec, loin de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur IAN 286719 MELINERA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 286719 - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 286719 de la marque MELINERA.

MODE D'EMPLOI IAN 286719 MELINERA

Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité

CZ

SOLÁRNÍ LASEROVÍ REFLEKTOR

Utilisation conforme.. Page 33
Descriptif des pieces.. Page 33
Caracteristiques techniques.. Page 34
Contenu de la livraison. Page 34

Instructions generales de sécurité Page 35

Avertissements spécifiques au produit................................... Page 37
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables. Page 37

Fonctionnement Page 38

Avant la première mise en service...... Page 39

Chargement de I'accu.. Page 39
Installation du produit. Page 39

Mise en service

Nettoyage et entretien/stockage Page 41

Remplacer I'accu.. Page 41

Problèmes et solutions. Page 42

Mise au rebut. Page 43

Garantie

Projecteur laser solaire

Introduction

Nos vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avoir opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Dans'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme

Le produit est concu pour la fabrication d'effets lumineux sur les arbres, pelouses, façades de maison etc. en extérieur. Le produit est uniquement destiné à une utilisation privée, et non à une utilisation commerciale ou à d'autres domaines d'utilisation.

Ce produit ne peut pas servir d'éclairage de piece à l'intérieur.

- Descriptif des pieces

1 Unité de cellules solaires
2 Tete de lampe 3Boulond'articula

tion

4 Barre
5 Piquet
6 Partie principale
7 Compartment

à accu

8 Accu 9 Interrupteur

- Caractéristiques techniques

Tension de service: 3,2 V (courant continu)

Pile: 1 accu lithium-ion 3,2V

(courant

continu), 600 mAh, 14500

Cellule solaire: 1 x polycristalline, 5V,75mA

Indices de protection : IP44 (protection contre les projections

d'ea)

Catégorie du laser : 2

Longueur d'onde du laser: 650-670 nm

Puisance de sortie du laser: < 1 mW

MELINERA IAN 286719 - - Caractéristiques techniques - 1

MELINERA IAN 286719 - - Caractéristiques techniques - 2

MELINERA IAN 286719 - - Caractéristiques techniques - 3

- Contenu de la livraison

Immediatement après le déballage du produit, veuillez toujours contrôle que le contenu de la livraison est complet et que le produit se trouve en parfait état.

1 projecteur solaire à laser
1 piquet
1 barre
1 accu 3,2 (courant continu), 600 mAh, 14500 (prémonté)
1 notice de montage et d'utilisation

MELINERA IAN 286719 - - Contenu de la livraison - 1

Instructions générales de sécurité

Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d'utiliser le produit pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuilles également lui transmettre tous les documents s'y rapportant !

MELINERA IAN 286719 - Instructions générales de sécurité - 1

produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites quant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveil-ols ont été informés de l'utilisation sure du produit et com-les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne pas été effectuels par des enfants laissés sans surveil

Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage. L'emballage presente un risque d'étouffement. Les enfants sous-estiment souvent le danger.
Tenez les enfants éloignés de votre zone de travail durant la phase d'assemblage du produit ou le changement de l'accu. Des vis sont livrées avec le contenu. Ces composants peuventprésenter un risque mortel en cas d'ingestion ou d'inhalation.
N'utilisez jamais le produit si vous constatéz le moindre endom-magement!
L'ampoule ne peut pas etre remplacemente.
Si I'ampoule arrive en fin de vie, l'ensemble du produit doit alors être remplaced.

Risque lie au rayon laser

Le produit contient un laser de classe 2.

N'orientez jamais le rayon laser vers d'autres personnes ou des animaux.

Ne regardez jamais directement dans le rayon laser. Un rayon laser de faible intense peut suffire à provoquer des lésions oculaires.

N'orientez jamais le laser sur des surfaces ou matériaux refléchissants. Le reflet du rayon laser peut également cause des lésions oculaires.

Tout réglage permettant une amplification du laser est interdit. Il existe un risque de blessures!

  • Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages causés par la manipulation du dispositif laser ou par le non-respect des règles de sécurité.

MELINERA IAN 286719 - Risque lie au rayon laser - 1

produit peut être utilisé par des enfants âgés de

8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sure du produit et complènment les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas journer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectuels par des enfants laissés sans surveillance.

N'utilisez pas le produit si vous constatéz quelque dommage qui soit.
Tenez le produit à l'écart des flammes nues!
N'apportez aucune modification sur le produit.

MELINERA IAN 286719 - Risque lie au rayon laser - 2

ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION! Utilizez

uniquement le produit dans des endroits exempts de risque d'incendie ou d'explosion, par exemple à

proximity de liquides ou gaz inflammables.

- Avertissements spécifique au produit

MELINERA IAN 286719 - - Avertissements spécifique au produit - 1

AVENTISSEMENT!

RISQUE DE BLESSURE! Lorsque vous

rangez la lampe, veilles également à enlever la partie principale 6 ainsi que le piquet 5, pour prévenir tout risque (par ex. de trèbuchement).

MELINERA IAN 286719 - RISQUE DE BLESSURE! Lorsque vous - 1

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables

DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin!

MELINERA IAN 286719 - Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables - 1

SQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais

des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas!

Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incen die ou une explosion.

Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l'eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.

Risque de fuite des piles / piles rechargeables

Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses! En cas de contact avec l'acide d'une pile, rincez la zone touchée à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin!

MELINERA IAN 286719 - Risque de fuite des piles / piles rechargeables - 1

PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les pi

les / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact

de la peau. Vous doivent donc porter des gants ajustats pour les manipuler.

En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussi du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves!
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.

Risque d'endommagement du produit

Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifique.
■ Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile/l'accu et du compartment à pile/à accu avant d'insérer la pile/l'accu!
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.

- Fonctionnement

L'unité de cellules solaires 1 convertit l'énergie lumineuse du soleil en énergie électrique. Elle charge l'accu installé dans le组成部分 à accu 7 avec le cable électrique fourni. L'accu sauvegarde l'énergie électrique engrangée par l'unité de cellules solaires 1 Une pile chargée au maximum fournit de l'énergie pour 3-5 heures d'éclairage environ. La charge d'un accu complètement déchargeure environ 2 à 4 jours en eté, lors d'un rayonnement solaire de

qualité. Lors de la première mise en service du produit, l'accu doit être charge (voir „Chargement de l'accu").

Avant la première mise en service

Remarque : VeuillezPTRirer entierement les matieres aux composant I'emballage du produit.

Chargement de I'accu

Remarque: L'accu installé dans le produit est charge lors de sa livraison. Il peut toute fois avoir déjà perdu de son niveau de charge durant le transport entre le fabricant et le lieu de distribution. C'est pourquoi vous doivent charger l'accu avant la première mise en service du produit.

Appuyez sur l'interrupteur en le mettant en position „R" ou "FLASH" (voir ill. D).

Remarque:Lors d'un rayonnement solaire régulier (en fonction de la salle), un accu décharge doit se charger en deux à dix jours.

Remplacezl'accu 8 si la puissance d'éclairage ne s'est pas améliorée après la charge (voir ill. B + C).

Installation du produit

Montez le produit conformément à l'illustration A

  1. Placez la partie principale 6 sur la barre 4
  2. Enfichez le piquet 5 dans la barre 4 de façon a orienter la pointe vers le bas.

  3. En faisant pivoter le boulon d'articulation 3 dans le sens anti-horaire, vous pouvez aussi bien modifier l'angle de la tête de lampe d'éclairage 2 que l'angle de l'unité de cellules solaires 1

  4. Serrez le boulon d'articulation [3] après avoir reglé l'angle souhaité.
    Afin d'atteindre un résultat optimal, placez le produit à un endroit où l'unité de cellules solaires est exposée si possible directement et durablement à la lumière solaire.
    Pour régler l'angle d'incidence, desserrez le boulon d'articulation 3
    afin de positionner correctement l'unité de cellules solaires 1
    Revissez ensuite le boulon d'articulation 3
    Ne placez pas le produit sous des arbustes, arbres, auvents, etc. Cela reduit l'incidence de la luziere solaire (voir ill. F).
    Positionnez le produit de telle maniere que l'unité de cellules solaires ne soit ni recouverte ni à l'ombre.
    Assurez-vous que l'unité de cellules solaires ne soit pas influencée par une autre source de lumière, par ex. l'éclairage d'une cour ou d'une rue, ce qui empêcherait la luzère de se déclencher au coucher du soleil.

Remarque : Plantez aussi profondement que possible le produit assemblé dans le sol (pelouse, massif de fleurs) afin qu'il soit installé de manière stable. Veillez à sa stabilité (voir ill. E).

Remarque: Ne pas fait usage de force, par ex. utiliser un mar-. teau, lors du montage et de l'installation. Le produit pourrait etre endommagé.

- Mise en service (voir ill. D)

L'interrupteur 9 dispose des fonctions suivantes :

  • Position „OFF“: Le produit est étant.

  • Position „R“: L'unité de cellules solaires 1 charge l'accu 8 place dans la lumière solaire. Le produit passe automatique en éclairage permanent ou s'est, des que l'unité de cellules solaires 1 détecte la lumière du crépuscule ou de l'aube.

  • Position „FLASH“: L'unité de cellules solaires 1 charge l'accu 8 place dans la lumière solaire. Le produit passé automatiquement en mode clignotant ou s'est, des que l'unité de cellules solaires 1 détecte la lumière du crépuscule ou de l'aube.

Nettoyage et entretien/stockage

Ne jamais utiliser de détergents caustiques.
Éteignez tout d'abord le produit.
Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide.

Remarque: Veillez à ce que l'unité de cellules solaires 1 soit toujours propre afin d'atteindre un bon résultat de charge.

Les températures basses ont un effet négatif sur la durée de fonctionnement de l'accu. Si vous n'utilise pas ce produit pendant une période plus longue, par exemple en hiver, vous doivent le nettoyer et le ranger dans un lieu sec et chaud. Veillez à ce que l'interrupteur 9 se trouve en position "OFF" (ARRÉT) durant le stockage du produit.

- Remplacer l'accu

Appuyez sur l'interrupteur en le mettant en position OFF (voir ill. D).

Retirez l'unité de cellules solaires 1 en enlevant les 4 vis situées sous le compartment à accu 7. À l'intérieur de l'unité de cellules solaires 1 se trouve le compartment à accu 7
Retirez l'accu usage et placez-en un neuf en respectant la polarité dans le组成部分 à accu [7] (voir ill. B-C).
Réassemblez ensuite tous les éléments dans l'ordre inverse. Veillez à ne pas endommager le cable.

Problèmes et solutions

Remarque: Le produit contient des composants électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé par la proximité d'appareils émettant des ondes radios. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d'interférences se trouvant à proximité.

Remarque: Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez brievement l'accu, puis le réinsérer.

DysfonctionnementCause Solution
La lumière ne s'alume pas, alors que le produit est resté exposé au soleil toute la journée.- Le produit n'est pas allumé.- Allumez le produit (voir chapitre "Mise en service")
La puissance de l'accu est limitée.-L'accu 8 est écuisé ou l'unité de cellules solaires 1 est sale.- Remplacer l'accu. - Allumez le produit (voir chapitre "Mise en service")
La lampe de s'al-lume pas ou s'éteint peu après.- Les sources de lumière artifi-cielles, p. ex.des lampa-daires, perturbent le produit.- Éloignez le produit des sources lumineuses artifi-cielles, par ex. des éclai-rages de rue.- Positionnez le produit à un endroit où il ne peut pas être perturbé par d'autres sources de lumière.

- Mise au rebut

MELINERA IAN 286719 - - Mise au rebut - 1

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n'est pas valable en Allemagne.

MELINERA IAN 286719 - - Mise au rebut - 2

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante :

1-7: plastiques / 20-22: papiers et cartons / 80-98: matériaux composite.

MELINERA IAN 286719 - - Mise au rebut - 3

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

MELINERA IAN 286719 - - Mise au rebut - 4

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibités de mise au rebut des produits usages.

MELINERA IAN 286719 - - Mise au rebut - 5

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usageé dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être returnés dans les centres de collecte proposés.

MELINERA IAN 286719 - - Mise au rebut - 6

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !

Les piles / piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usages dans les conteneurs de recyclage communaux.

Garantie

Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserveur le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

CE IP44

Inleiding 47

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MELINERA

Modèle : IAN 286719

Catégorie : Pointeur laser