IAN 286719 - Puntero laser MELINERA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 286719 MELINERA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 286719 MELINERA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 286719 - MELINERA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 286719 de la marca MELINERA.
MANUAL DE USUARIO IAN 286719 MELINERA
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
IAN286719
| DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite | 5 | |
| GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 19 | |||
| FR / BE Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 32 | |||
| NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstrumentes Page 46 | |||
| CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní poukyny Strana 59 | |||
| ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Págrina 72 | |||
| PT Indicações de montagem, Utilização e segurarca | Págrina 85 | ||






Einleitung 6
Uso adecuado Pagina 73
Descripción de los componentes Página 73
Caracteristicas techniques.. Pagina 74
Contenido.. Pagina 74
Indicaciones generales de seguridad.... Pagina 75
Advertencias especialicas del producto...... Pagina 76
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterias .... Pagina 77
Funci . Pagina 78
Antes de la prima puesta en funcionamento Pagina 78
Cargar la bateria. Pagina 78
Colocar el producto.. Pagina 79
Puesta en funciona 80
Limpieza y cuidados / almacenamento Pagina 80
Sustitución de la batería. Página 81
SolutiOnar problemas.. Pagina 81
Eliminacion Pagina 82
Garantia. Pagina 84
Foco láser solar
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructuciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguidad, uso y eliminacion. Antes de usar el producto, familiarice con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe a continuacion y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentacion en caso deentaragel producto aterceros.
- Uso adequado
Este producto está Diseñado para crear efectos de luces en árboles, césped, paredes, etc. en exteriores. El producto está pensado únicamente para uso privado y no para uso comercial ni cualquier otra aplicación.
Este producto no es adequado para la iluminacion de habitaciones domesticas.
- Descripción de los componentes
1 Unidad de plac solar
2 Cabezal de la lampara
3 Tornillo de ajuste 4 Caña 5 Piqueta 6 Pieza principal
7 Compartimento de batería
8 Batería
9 Interruptor
- Characteristicas先进技术
Tensión de servicios: 3,2 V (corriente continua)
Bateria: 1 x bateria de iones de litio de 3,2 V
(corrente continua), 600 mAh, 14500
Placa solar: 1 × policristalino, 5 ~V, 75 ~mA
Grado de proteccion: IP44 (resiste a salpicaduras de agua)
Clase de laser: 2
Longitud de onda del láser: 650-670 nm
Potencia de salute del láser: < 1 ~mW



- Contenido
Compruebe sempre inmediamente después de descambalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del mesmo.
1 foco láser solar
1 piqueta
1 cana
1 bateria 3,2 (corrente continua), 600 mAh, 14500 (incorporada)
1 manual de instrucciones de montaje y manejo

Indicaciones generales de seguridad
Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utiliser este producto! Si entrega este producto ateringos, no olvide adjuntar igualmente toda la documentación!

Este producto peut ser utilisé por niños mayores
de 8 años, asi como por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o que@cuenten
con.pocaexperienceyc/o falta deconocimientos,siempre y.
cuando se les haya ensnado comoutilizar el producto de forma segura y hayan comprenderdo lospeligros que poderesimilar de un mal uso del本身就是.No permitataque los niños jueguen con el producto.Lalimpieza y elmantimiento nunca deben llavearse acabo por niños sin la vigilancia de unadulto.
No deje a los niños con el material de embalaje sin la vigilancia de unadulto. Existepeligrodeasfixia porelmaterial de embalaje.Los niños no suelen ser conscientes del peligro.
- Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo durante el montaje o el cambio de bateria. El volumen de suministro incluye tornillos. Estos peuvent suponerpeligro de muerte por possible ingestiOn o inhalacion.
- iNunca utilise el producto si entrega在哪裡 de satisfactorio!
La bombilla no es reemplazable.
Si la bombilla falla al final de su vida usable, deben reemplazar todo el producto.
Riesgo de radiación láser
Este producto contiene un laser clase 2.
No apunte nunca el rayo láser hacer personas o animales.
- Nunca mire directamente hacía el rayo láser. Incluso un láser de menor intensidad podra produirle daños en los ojos.
Nunca dirija el láser hacía superficies o materiales reflectantes. Incluso el reflejo de un rayo láser pueda causar daños en los ojos. - Queda prohibida在哪quer manipulacion para reforzar la potencia del rayo láser. ;Existe peligro de lesiones!
No se asume ninguna responsabilidad por los días occasionales por una Manipulación de la configuración del láser asi como por la no contemplación de lasindicaciones de seguidad.

Este producto peut ser utilisé por niños mayores
de 8 años, asi como por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o que@cuenten
con.pocaexperienceyc/o falta deconocimientos,siempre y cuando se les haya ensenado comoutilizar el producto de forma segura y hayan comprenderido lospeligos que poderesimilar de un mal uso del本身就是.No permitataque los niños jueguen con el producto.Lalimpieza y elmantimiento nunca deben llavearse acabo por niños sin la vigilancia de unadulto.
Noonga el producto en funciona si detecta什么样esperfecto.
- Mantenga el producto lejos de llamas!
No lleve a cabo ningún tipo de modificación en el producto.

iCUIDADO! iPELIGRO DE EXPLOSION! Nunca
utilice el producto en lugarares con riesgo de incendio o explosión como por exemple cerca de liquidos o gases
inflammables.
- Advertenciaspecificas del producto
A iADVERTENCIA! iPELIGRO DE LESIONES! Asegürese de que, cuando retire la pieza principal 6, también se retire la piqueta 5 para que esta no representa ningún peligro (por ej., tropiezos).

Indicaciones de seguidad sobre las pilas/baterias
■ iPELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterias fuera del alcance de los niños. iEn caso de ingestion,akra inmediamente a un medico!

PELIGRO DE EXPLOSION! No recargue nunca.
pilas no recargables. No ponga las pilas / baterias en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrian reca
lentarse, explotar o provocar un incendio.
Nuncaarroje pilas/bateriasal fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfataction de las pilas / baterias
Evite conditiones y temperatas extremas que pueda inflir en el funciona de las pilas / baterias, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
jEvite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se produzca un contacto con el acido de las pilas, jlave las zonas afectadas ypongase inmediamente en contacto con un medico!

:UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas /
baterias sulfatadas o danadas peuvent provocar abra- siones al entrada en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de proteccion en这些东西增值as.
En caso de sulfataction de las pilas / baterias, retirelas inmediamente del producto paraatar daños.
- Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. iNo mezcle pilas / baterías usadas con新模式!
Retire las pilas / baterias del producto si no va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
Riesgo de dano del producto
jUtilice exclusivamente el tipo de pila / bateria indicado!
Introduzca las pilas / baterias teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterias como en el producto.
■ Si fuese necessario, limpie los contactos de la bateria / pila y del compartmento para bateria / pila antes de colocarla!
Retire inmediamente las pilas / baterias agotadas del producto.
- Función
Launidad de placasolartransforma la energia solar en energia electrica.Esta carga la bateria integrada en el compartmento para bateria a工程技术 del cable conectado. La bateria almacena la energia electrica alimentada por launidad de placasolar. Una bateria complemente cargada aporta energia para entre 3 y 5 ho-ras de luz. La carga de bateriascompletamente descargadas dura en verano y conuna radiacion solar buena entre 2 y 4 días. La bateriadebe estarcargadaantesdelprimera puestaenfunctionamento del producto (ver "Cargar bateria").
- Antes de la primera puesta en funcionajo
Nota: Retire completeness el material de embalaje del producto.
Cargar la bateria
Nota: La batería inclúa en el producto se suministra cargada. No obstarante, durante el transporte por parte del fabricante hasta el
punto de vente能把 perder algo de energia. Por lo tanto, cargue Completely la batería antes de utiliserla por primera vez.
Coloque el interruptor en posicion ^ o FLASH (ver fig. D).
Nota: Con una radiación solar normal (según la estación del ano) una batería descargada deben cargarse en un plazo de entre dos y diez días.
Sustituya la batería 8 cuando la potencia de la luz no mejore\
tras haberlas cargado (ver fig. B + C).
Colocar el producto
Monte el producto como se muestra en la figura A
- Coloque la pieza principal 6 sobre la caña 4
- Encaje la piqueta 5 en la cana 4 de manera que la punta apunte hacía abajo.
- Al girar el tornillo de ajuste 3 en direccion contraia a las agujas del reloj puede modifier tanto el ángulo del brazal de la lámpara 2 como el de la unidad de plac solar 1.
- Apriete el tornillo de ajuste 3 afterwards de haber ajustado el ángulo deseado.
Para encontrar un resultado optimo, posicione el producto en un lugar en el que la unidad de plac solar 1 este expuesta a la luz solar directa el mayor tiempo possible.
Para modifier el ángulo de incidencia, abra el tornillo de ajuste de modo que pueda posicionar la unidad de placar solar correctamente.
A continuación, vuelva a fjar el tornillo de ajuste 3
No coloque el producto bajo arbustos, árboles, voladizos, etc., ya que impiden la incidencia directa de la luz solar (ver fig. F).
Oriente el producto de forma que la placá solar no quede cubierta o en una zona de sombra.
Asegúrese de que la unidad de placá solar no recibe la influencia de otra fuente de luz, como por ej. el alumbrado de una franca o de la calleURT, de ser asi, la luz no se encenderá al anochecer.
Nota: Clave el producto ya montado en el suelo (cesped, arriates) lo suficiente para que se mantenga estable. Asegúrese de que se enquirytrafirmamente insertado (ver fig.E).
Nota: Al montarlo no aplique fuerza excessiva (por ej. martillazos). Este puede darar el producto.
- Puesta en funciona (ver fig. D)
El interruptor 9 dispone de las siguientes unidades:
- Posicion „OFF“: El producto se apaga.
-
Posicion, ^ : Launidad de planta solcarga la batería 8 mediana la luz solar. El producto se enciende con luz fija o apaga automatistically al detector la planta solar 1 la luz del atardecer o del anochecer.
-
Posicion „FLASH": Launidad de planta solar 1 carga la bateria 8 mediante la luz solar. El producto cambia a luz parpadeante o se apaga automatistically al detector launities de planta solar 1 la luz del atardecer o del anochecer.
- Limpieza y cuidados/almacenimiento
No utilise produits de limpieza corrosivos bajo ningúnconcepto.
En primer lugar apague el producto.
Limpie el producto periodicamente con un paño seco sin pelulas. Para lajecidad más persistente, utilise un paño ligeramente humedecido.
Nota: Asegúrese de que la unidad depla solar [1]siempre está limpia para Obtener un buen resultado de energia.
Las bajas temperatas influyen negativamente en la duración de la bateria. Si no va a utiliser el producto durante un periodo prolongado, por ej. en invierno, es conveniente limpiarlo y conservarlo en un lugar seco y calido. Cuando guarde el producto, asegúrese de que el interruptor se incluye en posición „OFF" (apagado).
- Sustitución de la bateria
Cologne el interruptor en posicion OFF (ver fig. D).
Retire la unidad de plac solar 1 soltando los 4 tornillos de la parte inferior del compartmento de la bateria Dentre de la unidad de la plac solar se encuentra el compartmento para bateria.
Retire la batería antigua y coloque la nuevo teniendo en cuenta la polaridad indicada en el compartmento de la batería (ver fig. B-C).
- Finalmente monte todos los componentes enorden opuesto. Preste atencion para no dañar el cable.
- Solucionar problemas
Nota: El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Porridge, la proximidad de aparatos de radiotransmisión puede afectar al
producto. En caso de detectar daños en el funciona, retire las fuentes de interferencias del entorno del producto.
Nota: Las cargas electrostáticas peuvent producir fallos de funciona. En caso de tales fallos, retire uno instantes la bateria e introduzcala de nuevo.
| Problema Causa | Solutución | |
| La luz no se en-ciende a pesar deque el productoha recibido los ra-yos del sol todo eldía. | - El producto no está encendido. | - Encienda el producto(ver capítulo "Puesta enfuncioncimiento"). |
| El rendimiento dela batería es limi-tado. | - La batería 8se ha agotadoo la unidad deplaca solar 1está sucia. | - Cambie la batería.- Encienda el producto(ver capítulo "Puesta enfuncioncimiento"). |
| La luz no se en-ciende o solo lohace brevamente. | - Las fuentes deluz artificial,como por ejem-plo la luz de lasfarolas, interfie-ren con elproducto. | - Mantenga el producto alejado de fuente de ilumina-ción artificiales como, porejemplo, de farolas.- Coloque el producto en unlugar en donde no hayaotras fuentes de luz quepuede causar interferencia. |
- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de recicclimate local. El punto verde no se aplicá en Alemania.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) ynumeros (b) que significan lo suiviente: 1-7:plasticos/20-22:papel y carton /80-98:materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplicá solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,akra a la administración de su comunidad o Ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le seautil. Desechelo en un contenerd de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Re-cicle las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adequados.

¡Dáños en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domésticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especialies. Los@simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección spécifique paraarlo.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamentesiguiendo exigentesnormas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legales frente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requérirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según这是我们leección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
C∈IP44
Introducao Pagina 86
-Posicao,OFF": O produits está desligado.
Stav informaci · Estado de las informaciones