IAN 286719 - Apontador laser MELINERA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 286719 MELINERA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IAN 286719 MELINERA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 286719 - MELINERA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 286719 da marca MELINERA.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 286719 MELINERA
Indicações de montagem, Utilização e segurarça
GB IE
Utilização adequada. Págnina 86
Descrição das peças . Página 86
Dados技术和... Pagina 87
Material fornecido.. Pagina 87
Indicações gerais de seguranca . Página 88
Indicações de segurarça espécíficas do produits.......Pagina 89
Indicações de segurarça relativas às pilhas / baterias...Pagina 90
Funcao Pagina 91
Antes da primeira utilização Págnina 91
Carregar bateria.. Pagina 91
Montar o produto.. Pagina 92
Colocacao em funcaoamento Pagina 93
Limpeza e conservacao / Armazenamento Pagina 93
Substituir bateria.. Pagina 94
Eliminar erros.. Pagina 94
Eliminação Págnina 95
Garantia.. Pagina 96
Reflector laser solar
- Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisicao do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicatores importantes referentes à segurarça, Utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicatores de utilizesação e de segurarça do produto. Utilize o produto apenas como descririto e para as和地区 de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terreiros, entrega也是非常 os respectivos documents.
Utilização adequada
O produits é concebido para a fabricação de efeitos de luz em arquivos, gramados, paredes deisas etc. em和地区 externas. O produits é concebido apenas ao uso privado em domicílios e não ao uso comercial ou outras和地区 de aplicação.
Este produit não é adequado para a illuminação de quartos em domicílios.
- Descrição das peças
1 Unidadede celula sola
2 Topo da lanterna 3 Parafuso
regulável
4 Barra
5 Estaca
6 Peça principal
7 Compartimento das pilhas
8 Pilha
9 Interruptor
Dados技术和
Tensão de service: 3,2 V (Corrente continua)
Pilha: 1 × 3,2 ~V
- (Corrente continua)
Pilha Li-Ion, 600 mAh, 14500
Célula solar: 1 x policristalina, 5 V, 75 mA
Grau de proteção: IP44 (proteção contra salpicos
de agua)
Classed laser: 2
Comprimento da onda do laser: 650-670 nm
Potência de saía do laser: <1 mW



Material fornecido
Apos desembalar o aparecido, verifique sempre o material fornecido quando a integridade, bem como o estado do produits.
1 Foco de laser solar
1 Estaca
1 Barra
1 Pilha3,2V = (Corrente continua), 600 mAh, 14500 (pré-montado)
1 Manual de montagem e instruções

Indicações gerais de segurança
Familiarize-se com todas as indicações de'utilização e de segurará do artigo! SeOOTRGAR o produto a terreiros, ENTREGUE também os respectivos documents!

se produit pode serutilizzato por crianças a partir dos 8anos,assim como por pessoas com capacidades ficas,sensoriais ou mentalais reduzidas ou defina experiencia e conheicao,se forem vigiadas ou as em relaço ao uso seguro do produits e se comprenhos perigos que dai possam resultar. As crianças não demarcar com o produits.A limpeza e a manutencaoelo por não devem ser realizadas por crianças sem vigilancia.
- Nunca deixe as crianças sem vigilência com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia atraves do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos.
Mantenha as crianças afastadas da area de trabalho durante a montagem ou troca de bateria. O material fornecido inclui parafusos. Estes podem ser perigosos ao serem engolidos ou inalados.
Se detetar quaisquer danos, jamais utilize o produits!
A lampie não é substituível. - Caso a lâmpada não funciona mais no final da sua vidautil, o produitsinteiro precisea ser reposto.
Perigo devido a radiação laser
O produto contém um Laser Classe 2.
- Jamais direcione o laser para pessoas ou animais.
- Nunca olhe diretamente para um feixe laser. Mesmo um feixe de laser frac ope causar danos nos olhos.
- Jamais direccion o feixe de laser para superficies e materiais refletores. Tentem um feixe de laser refletor pode causar danos nos olhos.
Qualquer ajuste para um aumento do feixe de laser é proibido. Existe perigo de ferimentos!
Nenhuma responsabilité é assumida para danos através de manipulacao do laser como también um não seguito dos avisos de seguranca.

se produito pode serutilizzato porcrijançasapartirdos 8anos,assim como por pessoas comcapacidades ficas,sensoriais ou mentalais reduzidas ou defi
ciências na experiência e conheção, se forem vigiadas ou instruções em relação ao uso seguro do produto e se comprehender os perigos que dai possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutençao peloutilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilência.
- Não opere o produits se detectar algo dificão do mesmo.
Mantenha o produito longe de chamas abertas!
Nao faça alteracoes no produits.

CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSão! Não utilize
o produit em locais em quehawk perigo de incendio ou de explosao como, por exemple, perto de liquidos
ou gases inflamáveis.
- Indicações de segurarçesapecíficas do produits
AVISO! PERIGO DE FERIMENTO! Certifique-se de que aoutar a peça principal 6semblre-se deutar quando a estaca5para que está não se torne um perigo (por exemple, queda).

Indicações de segurarça relativas às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se ailha / bateria for ingerida, contacte imeditamente ummedicalo!

ERIGO DE EXPLOSão! Nunca corregue pilhas.
não recarregáveis. Nãoença ligaçao direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequências pode
rao ser o sobreaquecisiono, perigo de incendio ou a Explosionao.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou agua.
- Não exponha as pilhas ou baterias a uma energia mecanica demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / bacterias
Evite condições e temperativas extremas que possam ter efetu sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento / radiação solar direta.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com o acido das pilhas, lave imeditamente as zonas afetadas com agua limpa e consulte um médico logo que possivel!

TILIZAR LUVAS DE PROTECÇAO! As pilhas ou
baterias gastas ou danificadas podem provocar quei-maduras aoentrarem emcontacto coma pele.Por
isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.
- Caso a pilha / bateria vaze, remove ela imeditamente do produits para evaporar danos.
Utilize開放es pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produit não foi utilizado durante um longo periodo.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicao!
Insira as pilhas / baterias de acordo com a espécificação de polaridade (+) e (-) nailha / bateria e produto.
Limpe os contactos no compartmento de bateria / pilha e no compartmento de baterias antes de colocar as baterias!
Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produits.
Funcão
A unidade de celulas solares [1] convertem a energia luminosa do sol em energia elétrica. Atrasvês do cabo conectado, ailha inserinida no compartmento de pilhas [7] é carregada. Esta pilha armazena a energia elétrica fornecida pela unidade de celula solar [1]. Um pilha completeness carregada fornece energia para mais ou menos 3-5 horas. O carrogamento de uma bateria completeness descarregada demora no verão, com boa radiação solar, aprox. 2 às 4 dias. A bateria deve estar carregada antes da primeira colocação em funcção do produits (ver capítilo „carregar bateria").
- Antes da primarya'utilisation
Aviso: Remova todo o material da embalagem do produits.
- Carregarbateria
Aviso: A pilha instalada no produits está corregrada na entrega. Po-rem estas poderperderacarga duranteotransporte dofabricante ao local de vendal. Portanto,antes da colocacao emfunacionamento, corregue-a.
- Prima o interruptor 9 para aposicao „R" ou „FLASH" (veja Fig. D). Nota: Com radiacao solar constante (dependente da epoca do ano) a bateria vazia deve ser correada passadoacoes adez dias.
Troque a pilha 8 quando a potência de iluminação não tenha melhorado antes o correamento (veja Fig. B + C).
- Montar o produto
Monte o produto de acordo com a Figura A
- Colique a peça principal 6 na barra 4
- Coloque a estaca 5 na barra 4 de tal maneira que a ponta aponte para baixo.
- Atrasvés de um giro do parafuso de junta 3 contra o sentido dos ponteiros, PODes alterar o ângulo da casa do candeeiro 2 como también o ângulo da unidade daCELula solar 1
- Apterte o parafuso de junta 3 após ter ajustado o ângulo ajustado.
Para obter um resulto satisfatório, colque o produit num local onde a unidad de celulas solares 1esteja exposta, o máximo de tempo possível, à luz solar directa.
Para ajustar o angulo de exposicao, abra o parafuso regulavel 3 para posicionar correctamente a unidade de celulas solares 1
□ Posteriormente, aperte novamente o parafuso de junta 3
- Não coloque o produit sob arbustos, árvores, alpendres, etc.,驻村
-驻村
-驻村
-驻村
Posicao o produit de forma a que a unidade de celulas solares 1 não está coberta ou a sombra.
Certifique-se de que a unidade de celulas solares não sera influenciada por uma othera fonte de luz como, por example, Illuminação da entrada de casa ou iluminação rodoviária, caso contrário, a luz não se activará ao anoitecer.
Aviso: Insira o produit montado no chão (relva, canteiro), de modo a que fique estável. Certifique-se de que existe um posicionamento seguro (veja Fig. E).
Aviso: Durante a montagem ou instalacao, não exerca uma但对于 excessiva, por ex. usingo um martelo. Tal danifica o produits.
- Colocação em funcaoamento (veja Fig. D)
O interruptor 9 possui as seguintes funcaoes:
-
Posicao, ^ : A unidade de celula solr darrega a pilha 8 na luz solar. O produit liga automaticamente a iluminação permanente ou desliga logo que a unidade de celula solar 1 detecta amanhecer ou escurecer.
-
Posicao „FLASH": A unidade deCELula solar 1carrega a pilha 8 na luz solar. O produito liga automaticamente a iluminação de piscar ou desliga logo que a unidade de celula solar 1 detecta amanhecer ou escurecer.
- Limpeza e conservação / Armazenamento
Nunca utilize detergentes corrosivos.
Primeiramente, deslige o produto.
Limpe o produito regularamente com um pano seco e que não largue fios. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeira-mente humedecido.
Aviso: Certifique-se de que a unidade deCELula solar 1 está sempre limpa para alcancar um bom resulto de corregamento.
As temperatas frias tem influencia negativa na vida可以使 das baterias. Caso não necessite do produit por muito tempo p. ex. no Inverno, limpe e guarde-o num local seco e quente. Esteja atento para que o interruptor 9 se encontrar durante o armazenamento na posicao "OFF" (DESLIGADO).
Substituir bateria
□ Prima o interruptor 9 na posicao "OFF" (veja Fig. D).
Remova a unidade de celula solar 1 soltando no lado de baixo do compartmento de pilhas 7 os 4 parafusos. No interi rior da unidade de celula solar 1 se encontra o compartmento de pilhas 7.
Retire as baterias velhas e coloque as novas baterias, tendo em consideracao a polaridade no compartmento de baterias (veja Fig. B-C).
Monte entao todos os componentes na sequencia inversa. Tenha custado para que nao danificques o fio.
- Eliminar erros
Nota: O produit contém componentes eletrónicos sensíveis. Por isto, é possivel que um aparelho que funciona com sinais via rádio na proximidade do relógio interfira com o acontecimiento deste. Caso verifique interFERÊNCIAS no acontecimiento, retire estas fontes de interFERÊNCIAS do meio do produits.
Nota: cargas electroestáticas poder causar interferências no func. tionamento. Retire a pilha recarregável em caso de tais interferências. durante algo um tempo e volta a colocá-la.
| Erro Causa Solutação | ||
| A luz não se liga, embora o produit tenha estado ex-posto à radiação solar durante todo o dia. | - O produit não está ligado. | - Ligue o produit (veja o capítilo „Colocação em funciona") |
| A potência da pi-lha está limitada. | - A pilha8 está fracá ou a uni-dade daCELula solar1 está suja. | - Substituir pilha- Ligue o produit (veja o capítilo „Colocação em funciona") |
| A luz não se liga ou liga-se abenas por pouco tempo. | - Fontes de luz artificial como candeeiros Públicos, interferem com o produit. | - Mantenha o produit longe de fontes artificiais de luz como candeeiros Públicos.- Posicao o produit num local no qual este não possa sofrer interFERências de outras fontes de iluminação. |
- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de recicagem locais. O punto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento à(specificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abrevições (a) e números (b) com o segunte significado: 1-7: Plácicos / 20-22: Papel e papelão / 80-98: Materiais compostos.

O produit e materiais de embalagem são reciclaveis, elimine-os separately para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman semente vale para a Franca.

As possibilidades de reciclagem dos artigos realizados podem ser averiguidas no seu Municipio ou Camara Municipal.

Não deposse o produtoutilizando no lixo domestico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsavel. Pode informar-se no seu@municpio sobre os locais de recolha adequados e o seu periodo de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas tem de ser recicladas de acordo com a diretica 2006/66/CE e as suas alteracoes. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o produit nos locais especialicos destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido à eliminação incorrente das pilhas/baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo dométrico. Podem conter metais pesados nocivos e está sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguentes: Cd = cádmio, Hg = mercurio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias realizadas num punto de recolha adequado do seu@múnico.
Garantia
O produit foi cuidadosamente fabricado quando rigorosas direcionas de qualidade e méticulosamente testado antes da sua distribuição.
Em caso de falhas deste produit, possui direitos legais relativamente ao vendedor do produit. Os seu direitos legais não está limitados pela garantia representada de seguida.
Este produit tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talao da caixa como comprovativo da compra. Este documento é necessario para comprovar a compra.
Caso num espon de tempo de 3 anos a partir da data da compra deeste producto surja umerro de material ou de fabrio, o producto sera reparado ou substituido por nos - segundo a)nossa escolha -e sem qualquer custo.Esta garantia expires e o producto estiver danificado, se nao for devidamenteutilizado ou se nao for efectuada a devida manutencao.
A garantia é valida em caso de defeitos de material ou de fabrico.
Esta garantia não é extensivel a componentes do produits que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex. pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex. interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de accordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
C∈IP44
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG02411
Version: 03/2017
Estado das informações: 04/2017
Ident.-No.: HG02411042017-8