RYOBI RLM3615 - Tondeuse électrique

RLM3615 - Tondeuse électrique RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RLM3615 RYOBI au format PDF.

📄 220 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RLM3615 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon électrique RYOBI RLM3615, moteur de 36V, largeur de coupe de 38 cm, hauteur de coupe réglable sur 5 positions (25-75 mm).
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, équipée d'un bac de ramassage de 40 litres pour une collecte efficace des déchets de tonte.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la lame et du châssis recommandé, affûtage de la lame tous les 20-30 heures d'utilisation.
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne fonctionne que lorsque la poignée est maintenue, protection contre les surcharges.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, fonctionnement silencieux, sans émissions polluantes, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - RLM3615 RYOBI

Comment démarrer la tondeuse RYOBI RLM3615 ?
Assurez-vous que la batterie est chargée, puis appuyez sur le bouton d'alimentation et tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant le bouton enfoncé.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé près des roues avant ou arrière pour ajuster la hauteur de coupe à la hauteur souhaitée.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie dépend des conditions de coupe, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 30 minutes sur une pelouse bien entretenue.
Comment entretenir la tondeuse RYOBI RLM3615 ?
Nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez régulièrement l'état de la batterie et rangez la tondeuse dans un endroit sec.
Que faire si la coupe n'est pas uniforme ?
Vérifiez si la lame est émoussée ou endommagée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est réglée uniformément.
Puis-je tondre lorsque l'herbe est humide ?
Il est recommandé de tondre lorsque l'herbe est sèche pour éviter d'endommager la tondeuse et obtenir une coupe uniforme.
Comment stocker la tondeuse RYOBI RLM3615 pour l'hiver ?
Retirez la batterie, nettoyez la tondeuse, et rangez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries.
La tondeuse émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si des débris bloquent la lame ou le moteur. Si le problème persiste, contactez un service d'assistance technique.

Questions des utilisateurs sur RLM3615 RYOBI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RLM3615 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RLM3615 de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RLM3615 RYOBI

Votre tondeuse électrique a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité.

UTILISATION PRÉVUE

La tondeuse électrique est uniquement conçue pour une utilisation en extérieur.

Ce produit est destiné à la tonte du gazon par les particuliers. La lame de coupe doit tourner en position à peu près parallèle au sol sur lequel l'appareil se déplace. L'ensemble des quatre roues doit toucher le sol au cours de la tonte. Il s'agit d'une tondeuse destinée à être poussée par une personne marchant derrière.

La tondeuse ne doit jamais être utilisée avec ses roues décollées du sol, elle ne doit pas être tractée. Ne montez pas dessus. Elle ne doit être utilisée que pour la tonte des pelouses de particuliers.

Utilisez ce produit pour aucun autre travail.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour votre sécurité et celle des passants, veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver instructions pour vous y reporter ultérieurement.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

La tondeuse à gazon est capable d'amputer les mains et les pieds, ainsi que de projeter des objets. Le non-respect de toutes les règles de sécurité est susceptible d'entraîner des blessures graves voire mortelles.
■ Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avec son utilisation correcte.
■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser, nettoyer ou entretenir le produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l'opérateur. Les enfants doivent être bien surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.

Restez vigilant, regardez ce que vo faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil. N'utilisez pas cette tondeuse lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la machine suffit à provoquer de graves blessures.
■ Portez des pantalons longs et épa des manches longues, des chaussures antidérapantes robustes. Ne portez pas de pantalons courts ou de sandales, et ne travaillez pas pieds nus. Évitez de porter des vêtements amples ou qui possèdent des cordons ou attaches qui pendent.
■ Portez toujours des lunettes de sécurité avec protections latérales.
■ Gardez toujours un bon appui sur vost pieds, en particulier dans les pentes. Gardez un bon appui et un bon équilibre. Marchez, ne courrez jamais.
- Utilisez le produit transversalement par rapport à la pente, jamais en la remontant ou en la descendant. Redoublez de vigilance lorsque vous changez de direction dans une pente.
N'utilisez pas le produit à proximité des à-pics, des fossés, des fortes pentes ou des talus. Un mauvais appui sur le sol peut entraîner une glissade et une chute et causer un accident.

SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL

N'utilisez jamais le produit lorsque des gens, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à moins de 15 m à cause du risque de projection d'objets par la lame en rotation.
■ Les objets heurtés par la lame de la tondeuse peuvent causer de graves blessures. Vérifiez avec soin la zone où vous allez utiliser la machine, et retirez-en tous les cailloux, bâtons, objets métalliques, câbles, os, jouets et autres objets étrangers. Rappelez-vous, de la ficelle ou du câble sont susceptibles de s'emmêler dans le dispositif de coupe.
■ Utilisez le produit en plein jour ou sous un bon éclairage artificiel.
N'utilisez pas la machine en atmosphère explosive, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L'outil peut produire des étincelles capables

d'enflammer poussières et vapeurs.

■ N'utilisez pas la machine dans l'herbe mouillée ou sous la pluie.

■ N'utilisez pas la tondeuse à gazon en cas de risque d'éclair.

■ Gardez à l'esprit que l'opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété.

■ De tragiques accidents peuvent se produire si l'opérateur n'est pas conscient de la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et par le déroulement de la tonte. Ne considérez jamais comme acquis qu'un enfant restera là où vous l'avez vu pour la dernière fois.

- Maintenez les enfants éloignés de la zone de tonte et sous la surveillance attentive d'un adulte responsable autre que l'opérateur, soyez prudent et arrêtez le produit dès qu'un enfant entre dans la zone.

- Soyez particulièrement prudent lors de l'approche des angles morts, des buissons, des arbres et des autres objets, dont les arbustes en surplomb, qui peuvent bloquer la vue.

SÉCURITÉ RELATIVE AU SYSTÈME ÉLEC- TRIQUE

■ Les fiches secteur doivent correspondre à la prise de courant. Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des outils électroportatifs avec mise à la terre. L'utilisation de fiches secteur non modifiées et adaptées à la prise de courant réduit le risque de décharge électrique.

■ Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous toujours que l'interrupteur est en position « Off » (arrêt) avant de brancher le produit sur l'alimentation. Ne déplacez pas un produit en ayant le doigt sur la gâchette lorsque celui-ci est branché.

- Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.

N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un appareil augmente le risque de décharge électrique.

■ L'appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un disjoncteur différentiel d'une sensibilité n'excédant pas 30 mA.

■ Avant utilisation, vérifiez que le câble d'alimentation et la rallonge ne sont pas endommagés ou usés. Si le câble d'alimentation venait à être endommagé pendant utilisation, débranchez-le immédiatement du secteur. Ne touchez pas au câble avant d'avoir débranché l'alimentation. N'utilisez pas la machine si le câble est endommagé ou usé.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée à le faire, à l'aide d'un nouveau câblage disponible auprès du fabricant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de sérieuses blessures à vous-même et aux autres, notamment une électrocution.

Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle est prévue pour une utilisation à l'extérieur et que sa section est suffisante pour alimenter votre outil. Le câble de la rallonge électrique doit porter la mention "H05 RN F" ou "H05 VV F". Vérifiez le bon état de la rallonge avant chaque utilisation, déroulez-la toujours lorsque vous l'utilisez afin d'éviter qu'elle ne surchauffe. Les rallonges endommagées ne doivent pas être réparées, elles doivent être remplacées par un modèle équivalent.

■ Assurez-vous que le câble chemine de façon qu'il ne puisse pas être coupé et que l'on ne puisse pas marcher dessus ou se prendre les pieds dedans, et qu'il ne peut pas être forcé ou endommagé.

■ Ne soulevez et ne transportez jamais le produit en le tenant par son câble d'alimentation.

■ Ne débranchez jamais le câble d'alimentation en tirant dessus.

■ Gardez le câble d'alimentation éloigné de la chaleur, des graisses et des bords coupants.

■ Assurez-vous que la tension secteur est adaptée à votre produit. La tension de service est indiquée sur la plaque signalétique présente sur le produit. Ne branchez jamais le produit sur une source de courant dont la tension est différente de sa tension nominale.

■ Assurez-vous toujours que le câble qui

relie le guidon au corps de la tondeuse n'est jamais coincé, pincé ou endommagé au cours du montage ou du repliage du guidon. N'alimentez jamais la tondeuse en courant électrique si le câble est endommagé. Confier l'entretien du produit à un centre d'entretien agréé.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA TONDEUSE À GAZON

  • Avant utilisation, vérifiez toujours visuellement que les lames, boulons de lame, et ensembles de coupe ne sont ni usés ni endommagés.
    ■ Remplacez toujours les lames usées ou endommagées ainsi que les boulons dans leur ensemble pour conserver l'équilibrage.
    La lame dont est équipé le produit est très coupante. Soyez particulièrement prudent et portez des gants solides lorsque vous mettez en place, remplacez, nettoyez ou vérifiez le bon serrage de ses boulons.
    ■ Apportez le produit à un service après-vente agréé pour remplacer les étiquettes abîmées ou illisibles.
    ■ Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement.
    ■ Vérifiez fréquemment tout signe d'usure et l'absence de détérioration ou de trous dans le bac de ramassage d'herbe.
    ■ Remplacez les éléments usés ou endommagés avant d'utiliser le produit.
    ■ Le produit doit être démarré avec l'utilisateur se tenant derrière le guidon dans la zone de sécurité de l'opérateur. Ne démarrez jamais le produit si:
  • l'ensemble des quatre roues ne repose pas sur le sol
  • La chute d'évacuation de l'herbe est exposée et n'est pas protégée par le bac à herbe et le cache de chute d'évacuation de l'herbe
  • les mains et les pieds de toutes les personnes présentes ne sont pas à l'écart du carter de coupe
    ■ N'utilisez jamais le produit si l'interrupteur Marche/Arrêt du guidon n'est pas en état de bien démarrer et arrêter le produit.
    ■ Ne tentez jamais de bloquer les interrupteurs Marche/Arrêt en position MARCHE ; ceci est extrêmement dangereux.

■ Ne faites pas forcer le produit. Il effectuer un meilleur travail dans de meilleures conditions de sécurité s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

- Arrêtez la lame lorsque vous traversez des surfaces recouvertes de graviers.

■ Ne tirez pas le produit en arrière à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si vous devez reculer la machine pour l'éloigner d'un mur ou d'un obstacle, regardez d'abord par terre et derrière vous pour éviter de trébucher ou de faire passer la machine sur vos pieds.

Arrêtez le moteur et attendez que la lame s'arrête si vous devez incliner la tondeuse pour lui faire traverser des surfaces non herbeuses, et lorsque vous la transportez vers et depuis la surface à tondre.

N'utilisez jamais la machine si un de ses carters ou une de ses protections sont endommagés, ou dont les éléments de sécurité, tels que déflecteur et/ou panier de ramassage ne sont pas en place.

■ Ne pas incliner le produit lors de la mise en marche ou du fonctionnement du moteur. Si cela est absolument nécessaire, vous pouvez soulever l'avant de la tondeuse jusqu'à 5 cm pour démarrer plus facilement. Appuyer sur la poignée pour cela. Toujours remettre la tondeuse dans sa position normale avec toutes les roues au sol avant la tonte. Faire basculer la tondeuse expose la lame et augmente la probabilité que des objets soient éjectés et qu'il y ait un contact accidentel avec la lame.

■ Mettre prudemment le produit sous tension en respect des instructions et maintenir les mains et les pieds éloignés des lames. Ne mettez pas vos pieds ou vos mains sous les pièces en rotation ou à leur proximité. Restez en permanence à l'écart de la trappe d'éjection.

■ Ne transportez ni ne soulevez jamais le produit lorsque son moteur tourne.

- Arrêtez le produit et débranchez-le du secteur. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés:

  • chaque fois que vous laissez le produit sans surveillance (y-compris lorsque vous videz le bac de ramassage de l'herbe) ;
  • avant de nettoyer un blocage ou de

décolmater la goulotte d'éjection ;

  • avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de le nettoyer
  • après avoir heurté un objet étranger ; vérifiez l'absence de dommages sur l'appareil et effectuez les éventuelles réparations nécessaires avant de redémarrer la machine et de l'utiliser.
  • avant de retirer le bac de ramassage ou d'ouvrir le volet de fermeture du conduit d'évacuation de l'herbe
  • Si le bruit commence à vibre de manière anormale, effectuez immédiatement les tâches suivantes :

  • vérifiez les dommages éventuels, en particulier lorsque cela concerne les lames ;

  • remplacez ou réparez toute pièce endommagée
  • vérifiez l'absence d'éléments desserrés et resserrez-les au besoin

- Évitez trous, racines, monticules, pierres et autres objets cachés. Un terrain accidenté peut provoquer une glissade et une chute entrainant un accident.

SURCHARGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION

Le produit possède un dispositif de protection contre la surcharge. Lorsqu'une surcharge est détectée, l'appareil s'éteint automatiquement. Si la protection de surcharge est activée, il faut laisser le moteur refroidir pendant 5 à 10 minutes.

Arrêtez le produit et débranchez-le du secteur. Les lames sont tranchantes, portez des gants de haute résistance avant de les toucher. Assurez-vous que la lame peut tourner librement, qu'elle n'est pas bloquée ou entravée.

Lorsque le moteur a refroidi, brancher la prise à l'alimentation et mettre le produit sous tension. Appuyez sur le bouton Démarrage puis sur le bouton Marche/Arrêt pour démarrer le produit. Si le produit ne démarre toujours pas, le confi er à un centre d'entretien agréé à des fi ns d'entretien.

CONSEILS GÉNÉRAUX DE TONTE

■Lorsque vous tondez de l'herbe haute, réduisez votre vitesse de progression pour permettre une meilleure coupe et une

éjection plus efficace de l'herbe.

■ Ne coupez pas de l'herbe humide ; elle se collerait au-dessous du carter et empêcherait le bon ramassage ou la bonne éjection des brins d'herbe.
■ L'herbe épaisse ou les nouvelles pousses peuvent nécessiter une hauteur de coupe plus importante.
Si vous souhaitez ramasser l'herbe coupée pour la jeter, retirez le conduit de paillage et mettez en place le bac de ramassage en vous assurant que le volet supérieur est bien fermé. Videz le bac régulièrement, sinon la goulotte d'éjection subira un bourrage d'herbe coupée.
Si vous effectuez une coupe légère et désirez que l'herbe coupée reste sur la pelouse, mettez en place le conduit de paillage et fermez le volet supérieur de façon à obturer la goulotte d'éjection. Il n'est pas nécessaire de mettre en place le bac de ramassage dans ce cas.
La tondeuse est conçue pour fonctionner et couper dans les meilleures conditions lorsqu'elle se dirige vers l'avant.

Arrêtez le produit et débranchez-le du secteur. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés. Laissez le produit refroidir suffisamment avant de le ranger ou de le transporter.
Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez la en un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne le rangez pas à l'extérieur.
Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

AVERTISSEMENT

Soyez particulièrement prudent lorsque vous inclinez ou soulevez la machine pour l'entretenir, la nettoyer, la ranger ou la transporter. La lame est coupante. Gardez toutes les parties du corps éloignées de la lame lorsque celle-ci est à découvert.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

N'utilisez que des pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.

AVERTISSEMENT

Les opérations d'entretien demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confier l'entretien du produit à un centre d'entretien agréé. N'utilisez que des pièces détachées identiques pour effectuer les réparations.

  • Arrêtez le produit et débranchez-le du secteur. S'assurer que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées entièrement avant toute tâche de nettoyage ou de maintenance.
    ■ Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, contactez un service après-vente agréé.
    ■ Pour des raisons de sécurité, remplacez toute pièce usée ou endommagée.
    ■ Vérifiez que régulièrement que le bac de ramassage n'est ni usé ni endommagé.
  • Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé.
    ■ Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement.
    ■ Lors du réglage de la machine, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre les lames et les parties fixes de la machine.
    ■ Lorsque vous entretenez les lames, soyez conscient que les lames ont toujours la possibilité de bouger, même si l'alimentation est coupée.
    La lame dont est équipé le produit est tr coupante. Soyez particulièrement prudent et portez des gants solides lorsque vous mettez en place, remplacez, nettoyez ou

vérifiez le bon serrage de ses boulons.

■ Remplacez toujours les lames usées endommagées ainsi que les boulons dans leur ensemble pour conserver l'équilibrage.

RETIRER LES BLOCAGES

Arrêtez le produit et débranchez-le du secteur.
■ Portez toujours des gants de protection épais lorsque vous vérifiez et dégagez un blocage.
■ Les lames sont tranchantes. Le blocage peut être provoqué par un objet tranchant.
■ Retirez le bac à herbe, vérifier et élimine les obstructions prudemment.
■ Vérifiez la goulotte d'éjection de l'herbe du point de vue des blocages et éliminez-les prudemment.
■ Tournez le produit sur le côté et vérifiez sa partie inférieure et la zone autour de la lame. Si vous trouvez des blocages, éliminez-les prudemment. Notez que la lame peut bouger pendant le nettoyage.

RISQUES RÉSIDUELS

Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit:

■ Blessures dues aux vibrations
- Utilisez toujours l'outil adapté au travail à effectuer. Utiliser les poignées prévues à cet effet. Limiter la durée de travail et l'exposition.
■ Blessures dues au bruit.
- L'exposition au bruit peut provoquer des pertes d'audition. Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition.
■ Blessures dues à l'entrée en contact avec les lames de coupe.
■ Blessure causée par des objets projetés.

RÉDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à la main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes.

Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:

  • Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
  • Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
    ■ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.

Sivous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.

AVERTISSEMENT

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT

Voir page 174.

Pièces

  1. Accroche de câble d'alimentation
  2. Câble d'alimentation
  3. Indicateur de bac de ramassageplein
  4. Bac de ramassage d'herbe
  5. Attache à déverrouillage rapide
  6. Roue arrière
  7. Roue avant
  8. Accessoire de paillage
  9. Levier de réglage de hauteur de coupe
  10. Attache de câble de commande du moteur
  11. Câble de commande du moteur
  12. Bouton de démarrage
  13. Bouton Marche/Arrêt
  14. Poignée

Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 1

Portez une protection auditive.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 2

Portez une protection oculaire.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 3

Ne travaillez-pas dans des pentes supérieures à 15°. Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en la remontant ou en la descendant.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 4

N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 5

Prenez garde aux lames coupantes. Les lames continuent à tourner une fois le moteur hors tension - Débrancher la prise de l'alimentation secteur avant de procéder à l'entretien ou si le cordon est endommagé.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 6

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15m de distance de la zone de travail.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 7

Maintenez le cordon d'alimentation fl exible à l'écart des lames tranchantes.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 8

Appuyez sur le bouton Démarrage puis sur le bouton Marche/Arrêt (A ou B) pour démarrer le produit. Relâchez le bouton Démarrage et maintenez le bouton Marche/ Arrêt enfoncé pour faire fonctionner le produit. Relâchez le bouton Marche/Arrêt pour arrêter le produit.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 9

Marche

RYOBI RLM3615 - Pièces - 10

Arrêt

RYOBI RLM3615 - Pièces - 11

Outil de Classe II, isolation double

RYOBI RLM3615 - Pièces - 12

Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 13

Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été acheté.

RYOBI RLM3615 - Pièces - 14

Marque de qualité EurAsian

RYOBI RLM3615 - Pièces - 15

Marque de conformité ukrainienne

RYOBI RLM3615 - Pièces - 16

Le niveau de puissance acoustique garanti indiqué sur cette étiquette est de 94 dB.

Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

DANGER

Imminence d'un danger qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

⚠ AVERTISSEMENT

Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE

Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.

MISE EN GARDE

(Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

SYMBOLES DE CE MANUEL

RYOBI RLM3615 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 1

Branchez sur le secteur.

RYOBI RLM3615 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 2

Débranchez du secteur.

RYOBI RLM3615 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 3

Pièces détachées et accessoires vendus séparément

RYOBI RLM3615 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 4

Gardez vos mains à l'écart des lames.

RYOBI RLM3615 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 5

Remarque

RYOBI RLM3615 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 6

AVERTISSEMENT

RYOBI RLM3615 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 7

Arrêtez l'appareil.

Ligar à tomada de corrente

RYOBI RLM3615 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 8

FR Niveau de vibrations

AVERTISSEMENT

La valeur déclarée totale des vibrations a été mesurée selon une méthode de test standardisée qui peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre.

La valeur déclarée totale des vibrations peut également être utilisée pour évaluer par avance le niveau d'exposition.

La valeur des vibrations réellement produites durant l'utilisation de l'outil électrique peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l'outil est utilisé.

Identifiez les mesures de sécurité à prendre pour vous protéger, sur la base d'une estimation de l'exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d'utilisation tels que le temps d'arrêt de l'outil et le temps de son fonctionnement au ralenti, en plus du temps de fonctionnement normal.

NL Trillingsniveau

WAARSCHUWING

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.

  2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.

  3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :

—tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien

—tout produit ayant été altéré ou modifié

- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés

-tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi

-tout produit non CE

- tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries

- tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)

- tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)

- tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères

-l'usure normale des pièces consommables

—une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil

-l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés

- Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs

- les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.

  1. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

  2. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.

  3. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http://fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Notified Body 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 1

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Benannte Stelle 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 3

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 4

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Déclarons par la présente que le produit

Tondeuse électrique

Marque: RYOBI

Numéro de modèle: RLM3615

Étendue des numéros de série: 46286102000001 - 46286102999999

est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 60335-2-77:2010,

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014,

EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 5

Niveau de puissance sonore mesuré: 91,0 dB(A)

Niveau de puissance sonore garanti: 94 dB(A)

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC.

L'organisme notifié tipule:

Société Nationale de Certification et d'Homologation (L'organisme notifié 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 6

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 7

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vice-Président, Réglementation & Sécurité

Autorisé à rédiger le dossier technique:

Alexander Krug, Directeur Général

Techtronic Industries GmbH

Alexander Krug, Directeur

Techtronic Industries GmbH

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Notified Body 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 8

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 9

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Notified Body 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 10

RYOBI RLM3615 - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 11

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RLM3615

Catégorie : Tondeuse électrique