RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Tondeuse électrique

Max Power RY36LMXSP53A - Tondeuse électrique RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Max Power RY36LMXSP53A RYOBI au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon sans fil
Marque RYOBI
Modèle Max Power RY36LMXSP53A
Alimentation Batterie lithium-ion 36 V (2 ports, compatible RYOBI ONE+)
Largeur de coupe 53 cm
Hauteur de coupe Réglable centralement, de 25 à 75 mm
Type de lame Lame rotative en acier
Capacité du bac de ramassage 55 L
Poids Environ 28 kg
Niveau de puissance sonore 96,9 dB(A) mesuré / 98 dB(A) garanti
Fonctions principales Auto-propulsion à vitesse variable, paillage, décharge latérale, réglage central de hauteur
Sécurité Clé d'isolation, arrêt automatique de la lame, protection contre surcharge et surchauffe de la batterie
Entretien et nettoyage Nettoyer après chaque usage, vérifier le serrage des lames, remplacer les lames usées, stocker au sec
Pièces détachées et réparabilité Pièces d'origine recommandées, réparations par centre agréé RYOBI
Garantie 2 ans (extensible à 3 ans via enregistrement en ligne dans les 30 jours)
Utilisation prévue Tonte de pelouse résidentielle, usage extérieur uniquement
Inclinaison maximale 15° (tondre transversalement à la pente)
Accessoires inclus Bac de ramassage, clé d'isolation, chargeur, bloc-batterie
Température d'utilisation 0 °C à 40 °C

FOIRE AUX QUESTIONS - Max Power RY36LMXSP53A RYOBI

Comment démarrer la tondeuse Max Power RY36LMXSP53A ?
Insérez la batterie chargée, tournez la clé d'isolation vers la batterie active, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en pressant la gâchette marche/arrêt. Relâchez le bouton après démarrage.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur de coupe situé sur le dessus du carter. Il permet un réglage centralisé de 25 à 75 mm.
Comment utiliser la fonction de paillage ?
Retirez le bac de ramassage et le capot de décharge latérale, puis installez l'accessoire de paillage fourni. La tondeuse broie alors l'herbe et la redistribue sur la pelouse.
Que faire en cas de blocage de la lame ?
Arrêtez la tondeuse, retirez la clé d'isolation et la batterie. Portez des gants épais, vérifiez la zone sous le carter et dans la goulotte d'éjection, puis retirez l'obstruction.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie dépend de la hauteur et de la densité de l'herbe. Une hauteur de coupe plus élevée augmente l'autonomie. Utilisez deux batteries pour prolonger le temps de tonte (la tondeuse bascule automatiquement sur la seconde batterie).
Comment activer l'auto-propulsion ?
Après avoir démarré la lame, pressez le levier d'auto-propulsion situé sur le guidon. La tondeuse avance automatiquement. Utilisez le coulisseau de réglage de vitesse pour adapter l'allure à votre marche.
Comment entretenir la lame ?
Après chaque utilisation, nettoyez la lame avec un chiffon sec. Pour l'affûtage ou le remplacement, portez des gants, retirez la clé et la batterie, puis démontez la lame en suivant les instructions du manuel. Remplacez toujours les boulons neufs.
Puis-je utiliser la tondeuse sur une pente ?
Oui, mais pas sur des pentes supérieures à 15°. Tondez toujours transversalement, jamais en montant ou descendant. Gardez une position stable et ne courez pas.
Comment stocker la tondeuse en hiver ?
Nettoyez-la soigneusement, retirez la batterie et la clé d'isolation, et rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel (0-40 °C). Éloignez-la des produits chimiques comme les sels de dégivrage.
La garantie est-elle extensible ?
Oui, la garantie standard de 2 ans peut être étendue à 3 ans en enregistrant votre produit sur le site www.ryobitools.eu dans les 30 jours suivant l'achat.

Questions des utilisateurs sur Max Power RY36LMXSP53A RYOBI

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment démarrer la tondeuse RYOBI Max Power RY36LMXSP53A ?
FAQ fréquente - 4 j
Réponse Notice-Facile

Voici les étapes pour démarrer correctement votre tondeuse RYOBI Max Power RY36LMXSP53A :

  1. Insérez une batterie lithium-ion 36V chargée dans le port de batterie
  2. Tournez la clé d'isolation vers la batterie (la clé doit pointer vers l'accumulateur)
  3. Appuyez simultanément sur le bouton de démarrage ET la gâchette marche/arrêt
  4. Relâchez le bouton de démarrage une fois que le moteur tourne
  5. Continuez de presser la gâchette pour maintenir les lames en fonctionnement

Points importants :

  • Vous êtes en zone de sécurité derrière les poignées - restez-y lors du démarrage
  • Les mains et pieds doivent rester éloignés des ouvertures de la lame
  • La tondeuse dispose de deux ports de batterie RYOBI ONE+ - elle bascule automatiquement sur la seconde batterie lorsque la première s'épuise
  • Assurez-vous que tous les enfants et animaux restent à au moins 15 mètres de distance
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Max Power RY36LMXSP53A - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Max Power RY36LMXSP53A de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI Max Power RY36LMXSP53A RYOBI

Lors de la conception de votre tondeuse à gazon sans fil, l'accent a été mis sur la sécurité, la performance et la fiabilité.

Utilisation prévue

La tondeuse à gazon sans fil est conçue uniquement pour un usage en extérieur.

Ce produit est destiné à la tonte du gazon par les particuliers. Ce produit est une tondeuse poussée à contrôleur à pied, conçue pour être poussée à la main ou guidée par l'opérateur lors de l'utilisation avec un entraînement automatique.

Le produit ne doit jamais être utilisé si les roues ne sont pas en contact avec le sol. Il ne faut pas la tirer ni monter dessus.

Utilisez ce produit pour aucun autre travail.

Avertissements de sécurité généraux concernant le produit

AVERTISSEMENT! Lisez l'ensemble des avertissements, instructions, illustrations et spécifications relatifs à la sécurité fournis avec ce produit. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

Dans les avertissements, l'expression « outil électrique » fait référence au produit alimenté sur le secteur (à fil) ou sur batterie (sans fil).

Sécurité dans la ZONE de travail

  • Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. N'utilisez pas l'outil électroportatif dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.

Sécurité relative au système électrique

La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de décharge électrique. - Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. ■ Ne pas exposer l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.

  • Nealez pas le câble d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique. Au cas où l'outil électroportatif serait utilisé à l'extérieur, utiliser une rallonge appropriée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique. Si une utilisation de l'outil électroportatif dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un disjoncteur différentiel. Un disjoncteur différentiel réduit le risque d'un choc électrique.

Sécurité des personnes

■ Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser un outil électroportatif lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de graves blessures sur les personnes. ■ Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer avec l'outil électroportatif, réduit le risque de blessures. - Eviter toute mise en service accidentelle. Assurez-vous que l'interrupteur est en position "arrêt" avant la connexion au secteur et/ou l'insertion de la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'outil. Le transport d'un outil électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'un outil dont l'interrupteur est en position "marche" est propice aux accidents. Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de le brancher sur la source de courant lorsque l'outil électroportatif est en fonctionnement, peut entraîner des accidents. - Ne pas se précipiter. Gardez une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. - Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Tenir vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif

d'aspiration des poussières peut réduire les dangers dus aux poussières.

- Ne pas relâcher sa vigilance en cas d'utilisation fréquente de certains outils et ne pas ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut entraîner de graves blessures en une fraction de seconde.

Utilisation et EMPLOI soigneux d'outils électroportatifs

  • Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
  • Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. ■ Retirer la fiche de la prise de courant et/ou enlever l'accu avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'outil électroportatif par mégarde. ■ Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
  • Entretenir les accessoires et les outils électriques. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. ■ Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
  • Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

Utilisation et EMPLOI soigneux des OUTILS électriques sans FIL

- Ne chargez les blocs de batteries que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.

Dans les outils électriques, n'utilisez que les blocs de batteries spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Un court-circuit entre les contacts de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir du bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. - Ne pas utiliser un outil ou un pack de batterie endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. N'exposez pas un outil ou un bloc de batterie au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion. - Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger l'outil ou le pack de batterie en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

Travaux d'entretien

  • Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
  • Ne jamais procéder à l'entretien des packs de batterie endommagés. L'entretien des packs de batterie ne peut être effectué que par le fabricant ou des prestataires agréés.

Avertissements de sécurité concernant la tondeuse à GAZON

N'utilisez pas la tondeuse à gazon par mauvais temps, tout particulièrement en cas de risque de foudre. Ceci réduit le risque d'être frappé par la foudre. - Inspectez soigneusement la zone où la tondeuse doit être utilisée. Les animaux peuvent être blessés par la tondeuse pendant l'opération. ■ Vérifie ifiez minutieusement la surface sur laquelle la tondeuse sera utilisée et retirez les cailloux, tiges, câbles, os et autres objets étrangers. Les objets projetés peuvent causer des blessures. ■ Avant d'utiliser la tondeuse à gazon, inspectez toujours visuellement le produit afin de vous assurer que les lames et leur installation ne sont ni usées ni

endommagées. Les pièces usées ou endommagées augmentent le risque de blessure.

■ Vérifiez régulièrement que le bac de ramassage n'est ni usé ni endommagé. Un bac de ramassage d'herbe usé ou endommagé peut augmenter le risque de blessures.

- Ne retirez jamais les protections. Les protections doivent être en état de fonctionnement et être correctement installées. Une protection qui est desserrée, endommagée ou qui ne fonctionne pas correctement peut entraîner des blessures.

- Gardez toutes les entrées d'air de refroidissement exemptes de débris. Les entrées d'air bloquées et les débris peuvent entraîner une surchauffe ou un risque d'incendie.

- Portez en tout temps des chaussures de protection antidérapantes lorsque vous utilisez le produit. N'utilisez pas la tondeuse pieds-nus ou avec des sandales ouvertes. Cela réduit le risque de blessures aux pieds dues au contact avec la lame en mouvement.

- Portez toujours un pantalon long lorsque vous utilisez la tondeuse. La peau exposée augmente le risque de blessures causées par des objets projetés.

N'utilisez pas la tondeuse sur de l'herbe mouillée. Marchez, ne courrez jamais. Cela réduit le risque de glisser et de tomber, ce qui peut entraîner des blessures.

N'utilisez pas la tondeuse sur des pentes trop raides

■ Lorsque vous travaillez sur des pentes, assurez-vous d'être toujours stable sur vos jambes, travaillez toujours en travers de la pente, évitez de monter et descendre et faites preuve d'une prudence extrême lorsque vous changez de direction

Faites preuve d'une prudence extrême au moment de retourner ou de tirer la tondeuse vers vous. Soyez toujours attentif(-ve) à ce qui vous entoure. Cela réduit le risque de trébucher pendant l'utilisation.

- Ne touchez pas les lames et les autres pièces mobiles dangereuses lorsqu'elles sont encore en mouvement. Cela réduit le risque de blessures causées par les pièces en mouvement.

que la batterie est déconnectée. Le fonctionnement inattendu de la tondeuse peut entraîner de graves blessures.

retirez la clé coupe-contact. Le fonctionnement inattendu de la tondeuse peut entraîner de graves blessures.

Instructions de sécurité additionnelles

■ Le produit doit être démarré avec l'utilisateur se tenant derrière le guidon dans la zone de sécurité de l'opérateur. Ne démarrez jamais le produit si:

- L'ouverture de décharge de l'herbe est exposée et n'est pas protégée par le bac de ramassage d'herbe ou le couvercle de décharge de l'herbe.

- Les mains et les pieds de toutes les personnes présentes ne sont pas à l'écart du carter de coupe

- Évitez trous, racines, monticules, pierres et autres objets cachés. Un terrain accidenté peut provoquer une glissade et une chute entraînant un accident.

- Éteignez le produit, retirez la clé coupe-contact et la batterie et attendez l'immobilisation de la lame si le produit doit être incliné à des fins de transport, pour franchir des surfaces autres que de l'herbe, ainsi que pour amener le produit à la zone de travail et le ramener.

- Ne pas incliner le produit lors de la mise en marche ou du fonctionnement du moteur. Si cela est absolument nécessaire, vous pouvez soulever l'avant du produit jusqu'à 5 cm pour démarrer plus facilement. Appuyer sur la poignée pour cela. Toujours remettre le produit dans sa position normale avec toutes les roues au sol avant la tonte. Faire basculer le produit expose la lame et augmente la probabilité que des objets soient éjectés et qu'il y ait un contact accidentel avec la lame.

- Arrêtez le produit, retirez la clé d'isolation et la batterie. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés:

- chaque fois que vous laissez le produit sans surveillance (y-compris lorsque vous videz le bac de ramassage d'herbe).

- Avant de nettoyer un blocage ou de décolmater la chute de décharge

- avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de le nettoyer

- avant de retirer le bac de ramassage ou d'ouvrir le volet de fermeture du conduit d'évacuation de l'herbe

- après avoir heurté un objet étranger; vérifiez l'absence de dommages sur l'appareil et effectuez les éventuelles réparations nécessaires avant de redémarrer la machine et de l'utiliser.

- Si le produit se met à vibrer de façon anormale, effectuez immédiatement ce qui suit:

- vérifiez les dommages éventuels, en particulier lorsque cela concerne les lames;

- remplacez ou réparez toute pièce endommagée

- vérifiez l'absence d'éléments desserrés et resserrez-les au besoin

■ Assurez-vous toujours que le câble de commande du moteur n'est jamais coincé, pincé ou endommagé au cours du montage ou du repliage du guidon. Ne jamais mettre le produit sous tension si le câble est endommagé. Confiez l'entretien du produit à un centre de service agréé.

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Lorsque vous utilisez le produit pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières. - Utilisez le produit uniquement à des températures comprises entre 0 et 40 °C.

MISES en GARDE de sécurité supplémentaires concernant la batterie

Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un court-circuit ■ Rechargez le bloc de batterie à un endroit où la temperature ambiante est comprise entre 10 et 38 °C. ■ Remisez le bloc de batterie à un endroit où la temperature ambiante est comprise entre 0 et 20°C - Utiliser le bloc-batterie à un endroit où la température ambiante est comprise entre 0 et 40 °C.

Le produit possède un dispositif de protection contre la surcharge. Lorsqu'une surcharge est détectée, l'appareil s'éteint automatiquement. Si la protection de surcharge est activée, le levier marche/arrêt doit être relâché. Appuyer sur le bouton de démarrage, puis presser le levier marche/arrêt pour redémarrer le produit. Si le produit ne s'allume toujours pas, réinstaller le bloc-batterie.

Le bloc de batterie est équipé d'une protection contre les surchauffes. Une température excessive entraîne l'arrêt de l'alimentation de l'outil par la batterie. Si la batterie est trop chaude, laissez-la refroidir avant de reprendre l'utilisation. Si l'outil ne fonctionne toujours pas, rechargez la batterie.

REMARQUE: Le voyant LED du bloc de batterie ne fonctionnera pas si le dispositif de protection intégré s'est déclenché et a entraîné l'arrêt de l'outil. Mettez le produit hors tension ou retirez le bloc de batterie du produit; le voyant LED de la batterie reprend sa fonction normale.

Fonctionnalité du PORT de batterie

Le produit contient deux ports pour batterie et peut fonctionner avec une ou deux batteries. Lorsque deux batteries sont utilisées et qu'une d'entre elles est vide, retirez la clé coupe-contact puis réinsérez-la de façon à ce que la flèche pointe vers la seconde batterie. Le produit sera alors alimenté par la seconde batterie.

Fonction d'auto-propulsion

La fonction d'auto-propulsion permet au produit d'avancer automatiquement. La fonction d'auto-propulsion démarre avec un léger décalage d'environ 2 secondes une fois le levier poussé. Lors de l'utilisation de la fonction d'auto-propulsion, assurez-vous que le coulisseau de réglage de vitesse est réglé à une vitesse avec laquelle l'utilisateur qui marche derrière le produit est à l'aise. L'utilisateur peut perdre le contrôle du produit si le coulisseau de réglage de vitesse est réglé à une vitesse trop élevée par rapport à la vitesse de marche de l'utilisateur. Relâchez le levier d'auto-propulsion et le levier marche/arrêt si la vitesse est trop rapide et ajustez le coulisseau de réglage de vitesse au besoin. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.

Conseils généraux de TONTE

L'autonomie de la batterie dépend de l'état, de la hauteur, et de la densité de l'herbe.

Réglez la hauteur de coupe de la tondeuse à gazon en fonction de l'état de l'herbe à tondre.

Pour de meilleures performances, coupez toujours un tiers de la hauteur totale de l'herbe ou moins. Lorsque vous tondez de l'herbe haute, réduisez votre vitesse de progression pour permettre une meilleure coupe et une éjection plus efficace de l'herbe. Une plus grande hauteur de coupe augmente l'autonomie de la batterie.

Arrêtez le produit, retirez la clé d'isolation et la batterie. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés. Laissez le produit refroidir suffisamment avant de le ranger ou de le transporter. - Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez-le dans un endroit sec, bien aéré et hors de portée des enfants. Tenez le produit à l'écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques pour le jardin et les sels de dégivrage. Ne rangez pas le produit à l'extérieur. ■ Stockez le produit à un endroit dont la température ambiante est comprise entre 0 et 40 °C. ■ Faites preuve d'une prudence extrême au moment de lever ou incliner le produit à des fins d'entretien, de nettoyage, de stockage ou de transport. La lame est coupante ; gardez toutes les parties du corps éloignées de la lame lorsque celle-ci est à découvert. ■ Pour le transport dans un véhicule, retirez la clé coupe-contact et la batterie et empêchez tout mouvement ou chute du produit pour éviter les blessures physiques ou les dégradations du produit.

Transport des batteries au lithium

Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux.

Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants non conducteurs. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.

Entretien

N'utilisez que des pièces détachées et des accessoires d'origine constructeur. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. - Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confiez l'entretien du produit à un centre de service agréé. - Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, adressez-vous uniquement à un centre d'entretien agréé. Arrêtez le produit, retirez la clé d'isolation et la batterie. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées entièrement avant toute tâche de nettoyage ou de maintenance. ■ Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour vous assurer que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. - Après chaque utilisation, nettoyez les pièces en plastique avec un chiffon doux et sec. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé. ■ Remplacez toujours les lames usées ou endommagées ainsi que les boulons dans leur ensemble pour conserver l'équilibrage. ■ Lors du réglage de la machine, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre les lames et les parties fixes de la machine. La lame dont est équipé le produit est très coupante. Soyez particulièrement prudent et portez des gants solides lorsque vous mettez en place, remplacez, nettoyez ou vérifiez le bon serrage de ses boulons. ■ Les boulons de la lame doivent être correctement serrés. Consultez les recommandations du fabricant quant au couple de serrage des boulons qui est indiqué dans le tableau de spécification du présent manuel. ■ Sachez que, même si la source d'alimentation est désactivée, les lames restent mobiles.

Dégagement d'un blocage

  • Arrêtez le produit, retirez la clé d'isolation et la batterie. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se soient bien arrêtés.
  • Portez toujours des gants de protection épais lorsque vous vérifiez et dégagez un blocage. Les lames sont tranchantes. Le blocage peut être provoqué par un objet tranchant. ■ Retirez le bac à herbe. Vérifiez et enlevez soigneusement les obstructions du bac de ramassage. ■ Vérifiez la goulotte d’éjection de l’herbe du point de vue des blocages et éliminez-les prudemment. ■ Tournez le produit sur le côté. Vérifier la partie inférieure et la zone autour de la lame. Retirer soigneusement

Tout éventuel blocage. Notez que la lame peut bouger pendant le nettoyage.

Voir page 137.

  1. Coulisseau de réglage de vitesse pour l'auto-propulsion
  2. Gâchette Marche/Arrêt
  3. Bouton de démarrage
  4. Levier d'auto-propulsion
  5. Levier de pliage
  6. Poignées pliables en une seule touche
  7. Indicateur de charge
  8. Bac de ramassage d'herbe
  9. Trappe de la batterie
  10. Lever de réglage de hauteur de coupe
  11. Capot de la goulotte d'approvisionnement latérale
  12. Roue arrière
  13. Roue avant
  14. Goulotte de décharge latérale
  15. Accessoire de paillage
  16. Clé d'isolation
  17. Manuel utilisateur
  18. Bloc de batterie
  19. Chargeur

Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Respectez l'ensemble des avertissements et consignes de sécurité.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 1

Portez une protection auditive.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 2

Portez une protection oculaire.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 3

N'utilisez pas le produit sur des pentes avec une inclinaison supérieure à 15°. Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en la remontant ou en la descendant.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 4

Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 5

Tenez vos mains et vos pieds à l'écart des lames. Retirez la batterie avant de réaliser l'entretien.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 6

Tenez vos mains et vos pieds à l'écart des lames. Éloignez les mains et les pieds des ouvertures du produit en fonctionnement.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 7

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de la zone de travail.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 8

Pressez la gâchette marche/arrêt et appuyez sur le bouton de démarrage pour allumer le produit. Relâchez le bouton de démarrage et continuez à presser la gâchette pour activer la lame. Pressez le levier d'auto-propulsion pour enclencher la fonction d'auto-propulsion.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 9

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 10

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 11

Pointez la flèche sur la clé coupe-contact vers la batterie chargée.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 12

Marque de conformité européenne

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 13

Marque de conformité britannique

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 14

Marque de conformité d'Eurasie

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 15

Marque de conformité ukrainienne

Niveau de puissance sonore garanti

Ne jetez pas les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés parmi les déchets municipaux non triés. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément. Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses usagés doivent être retirés de l'équipement. S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent avoir l'obligation de récupérer gratuitement les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés. Votre contribution à la réutilisation et au recyclage des batteries et équipements électriques et électroniques usagés permet de réduire la demande en matières premières. Les batteries, notamment celles qui contiennent du lithium, ainsi que les équipements électriques et électroniques usagés comportent des matériaux précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ils ne sont pas éliminés de manière respectueuse de l'environnement. Supprimer les données personnelles de l'équipement usagé, le cas échéant.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Voir page 137. - 16

Symboles de ce MANUEL

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Symboles de ce MANUEL - 1

Pièces détachées et accessoires vendus séparément

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Symboles de ce MANUEL - 2

Remarque

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Symboles de ce MANUEL - 3

Avertissement

Le niveau total de vibrations et le niveau total d'émissions sonores déclarés indiqués dans ce manuel d'instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisée et peuvent servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir d'évaluation préliminaire à l'exposition.

Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications différentes ou des accessoires différents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l’outil est éteint ou lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale d’utilisation.

Identifiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et du bruit, comme l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l'élaboration de schémas de pulvérisation.

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
  2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
  3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :
  4. tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien
  5. tout produit ayant été altéré ou modifié
  6. tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés
  7. tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
  8. tout produit non CE
  9. tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
  10. tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
  11. tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)
  12. tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
  13. l'usure normale des pièces consommables
  14. une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
  15. l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés
  16. Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs
  17. les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.
  18. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
  19. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
  20. Cette garantie est valable dans la Communauté européenne, la Suisse, l'Islande, la Norvège, le Liechtenstein, la Turquie, la Russie et le Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Service après-vente agréé

Toute demande ou tout problème concernant le produit peut être transmis à votre centre de réparation agréé local (consultez www.ryobitools.eu) ou directement à : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l'étiquette.

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Service après-vente agréé - 1

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Service après-vente agréé - 2

RYOBI Max Power RY36LMXSP53A - Service après-vente agréé - 3

Tondeuse à gazon sans fil

Marque: RYOBI | Fabricant ^1 | Numéro de modèle ^2 | Étendue des numéros de série ^3 Nous déclarons sous notre entière responsabilité que le produit mentionné ci-dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées ci-après ^4

Niveau de puissance sonore mesuré..... 96,9 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti..... 98 dB(A)

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC. L'organisme certifié ^5

Autorisé à rédiger le dossier technique: ^6

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : Max Power RY36LMXSP53A

Catégorie : Tondeuse électrique