TE1319RW - Machine à café SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE1319RW SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec broyeur intégré, capacité du réservoir d'eau : 1,4 L, pression de la pompe : 15 bars, puissance : 1300 W. |
|---|---|
| Utilisation | Préparation de café, espresso, cappuccino et autres boissons à base de café, réglage de l'intensité et de la température. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage automatique du circuit de café, détartrage recommandé tous les 3 mois, entretien du broyeur à café. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité. |
| Informations générales | Dimensions : 24 x 34 x 45 cm, poids : 7,5 kg, garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TE1319RW SIEMENS
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE1319RW - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE1319RW de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI TE1319RW SIEMENS
Sommaire Chèreamatricedecafé, cheramateurdecafé, nousvousfélicitonspourl’achatdecette machineàespressoautomatiqueSiemens. Cemoded’emploidécritdifférentsmodèles demachinesquisedistinguentparleur niveaud’équipement. Veuillezégalementtenircomptedela noticesuccinctejointe.Unlogement16 a étéprévuspécialementpourlaconserverà portéedemaindanslamachine. Comment utiliser ce mode d’emploi : Vouspouvezrabattrelapagedecouverture decemoded’emploiversl’avant.Vousy trouverezlesillustrationsdelamachine aveclesnumérosauxquelsilestfait constammentréférencedanscemode d’emploi. Exemple:unitédepercolation14 Lessymbolesetlesmessagesaffichés surl’écransontégalementreprésentésde manièredistinctedanscemoded’emploi. Vouspourrezainsirepérerplusfacilement lesmessagesetlessymbolesaffichésou apposéssurl’appareil. Exempledemessageaffichéàl’écran: Expresso Exempled’élémentdecommande:
- Conformité d’utilisation 32 Consignes de sécurité importantes32 Contenu de l’emballage 34 Vue d’ensemble 34 Vue d’ensemble – Éléments de commande 35 Écran36 Mise en service 37 Réglages personnels « Favori » 38 Sécurité-enfants 38 Préparation des boissons38 Préparationdeboissonsaucafé p. 40
- Préparationdeboissonslactées p. 40
- Boissonsspéciales p. 41
- Préparationavecducafémoulu p. 42
- Réglagedudegrédemouture p. 43
- Menu 43 Entretien et nettoyage quotidiens 46 Nettoyagedumousseurdelait p. 47
- Nettoyagedel’unitédepercolation (figureG) p. 48
- Programmes de maintenance 49 Nettoyagedumousseurdelait p. 49
- Détartrage p. 50
- Nettoyage p. 50
- calc‘nClean Conseils pour économiser l’énergie52 Protection contre le gel52 Rangement des accessoires 52 Accessoires 52 Mise au rebut 52 Garantie 52 Données techniques 53 Eliminer soi-même les problèmes simples 5332 fr Conformitéd’utilisation Conformité dʼutilisation Cet appareil est destiné exclusi- vement à une utilisation domes- tique et non professionnelle. Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur de pièces, à température ambiante, et jusquʼà 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Consignes de sécurité importantes Veuillez lire la notice dʼutilisa- tion attentivement, respecter les instructions et la conserver soigneusement ! Si lʼappa- reil change de propriétaire, remettez-lui cette notice. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes sourant dʼun handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas lʼexpérience et/ou les connais- sances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et quʼils aient compris les dangers qui en émanent. Maintenir les enfants de moins de 8 ans à lʼécart de lʼappareil et du cordon dʼalimen- tation secteur et ne pas leur permettre dʼutiliser lʼappareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec lʼappareil. Le nettoyage et lʼentretien incombant à lʼutilisa- teur ne doivent pas être eec- tués par des enfants sauf sʼils sont âgés de 8 ans et plus et sʼils agissent sous surveillance. W Avertissement Risque dʼélectrocution ! ■ Lʼappareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par lʼinter- médiaire dʼune prise secteur installée de manière conforme et disposant dʼune connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de lʼinstallation électrique de votre maison est conforme. ■ Branchez et utilisez lʼappareil uniquement en conformité avec les indications gurant sur la plaque signalétique. ■ Nʼutilisez lʼappareil que si son cordon dʼalimentation et lʼappareil lui-même ne présentent aucun dommage. ■ An dʼécarter tout danger, seul notre service après- vente est habilité à réparer lʼappareil, comme par exemple procéder au remplacement dʼun cordon dʼalimentation endommagé. ■ Ne plongez jamais lʼappareil ou le cordon dʼalimentation dans lʼeau. ■ En cas de défaut, débran- chez immédiatement la che secteur ou coupez la tension du réseau. ■ Empêchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur. ■ Les instructions de nettoyage spéciales gurant dans les notices sont à respecter. Conformité d’utilisation Consignes de sécurité importantes33 p. 51
Consignesdesécuritéimportantes Conformité dʼutilisation Cet appareil est destiné exclusi- vement à une utilisation domes- tique et non professionnelle. Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur de pièces, à température ambiante, et jusquʼà 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Consignes de sécurité importantes Veuillez lire la notice dʼutilisa- tion attentivement, respecter les instructions et la conserver soigneusement ! Si lʼappa- reil change de propriétaire, remettez-lui cette notice. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes sourant dʼun handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas lʼexpérience et/ou les connais- sances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et quʼils aient compris les dangers qui en émanent. Maintenir les enfants de moins de 8 ans à lʼécart de lʼappareil et du cordon dʼalimen- tation secteur et ne pas leur permettre dʼutiliser lʼappareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec lʼappareil. Le nettoyage et lʼentretien incombant à lʼutilisa- teur ne doivent pas être eec- tués par des enfants sauf sʼils sont âgés de 8 ans et plus et sʼils agissent sous surveillance. W Avertissement Risque dʼélectrocution ! ■ Lʼappareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par lʼinter- médiaire dʼune prise secteur installée de manière conforme et disposant dʼune connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de lʼinstallation électrique de votre maison est conforme. ■ Branchez et utilisez lʼappareil uniquement en conformité avec les indications gurant sur la plaque signalétique. ■ Nʼutilisez lʼappareil que si son cordon dʼalimentation et lʼappareil lui-même ne présentent aucun dommage. ■ An dʼécarter tout danger, seul notre service après- vente est habilité à réparer lʼappareil, comme par exemple procéder au remplacement dʼun cordon dʼalimentation endommagé. ■ Ne plongez jamais lʼappareil ou le cordon dʼalimentation dans lʼeau. ■ En cas de défaut, débran- chez immédiatement la che secteur ou coupez la tension du réseau. ■ Empêchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur. ■ Les instructions de nettoyage spéciales gurant dans les notices sont à respecter. W Avertissement Danger par magnétisme ! Lʼappareil renferme des aimants permanents susceptibles dʼagir sur des implants électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline. Les personnes portant des implants électroniques sont priées de rester à au moins 10 cm de l’appareil et des pièces suivantes, lors de leur retrait : réservoir à lait, système à lait, réservoir d’eau, cuvette d’égout- tage et unité de percolation. W Avertissement Risque dʼasphyxie ! ■ Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages. ■ Rangez les petites pièces de manière sûre, elles pourraient être avalées. W Avertissement Risque de blessures ! ■ Nʼintroduisez jamais les doigts dans le moulin. ■ Lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures. W Avertissement Risque d’incendie ! ■ L’appareil devient chaud. ■ Ne pas exploiter l’appareil dans une armoire. W Avertissement Risque de brûlure ! ■ Le système à lait est très chaud. Après utilisation, laissez-le refroidir avant de le toucher. ■ Après lʼutilisation, les surfaces de lʼélément chauant ou de la plaque chauante peuvent rester chaudes pendant une certaine durée. ■ Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes. Si nécessaire, les laisser un peu refroidir.34 fr Contenudel’emballage 1 InterrupteurprincipalJ 2 Bandeaudecommande (voirpagesuivante) 3 Écran 4 Bused’écoulement(café,lait, eauchaude),réglableenhauteur a) Couvercle b) Mousseurdelait/bused’écoulement ducafé(endeuxparties) c) Tuyauàlait d) Tubed’aspiration e) Supportdusystèmeàlait 5 Réservoird’eauamovible 6 Couvercleduréservoird’eau 7 Casederangementdelacuillère-dose 8 Cuillère-dose(outildemiseenplacedu filtreàeau) 9 Réservoirpourcaféengrains 10 Couverclepréservateurd’arôme 11 Sélecteurderéglagedefinessedela mouture 12 Tiroiràcafé (caféenpoudre/pastilledenettoyage) 13 Ported’accèsàl’unitédepercolation 14 Unitédepercolation a) Verrouillage b) Couvercle 15 Levierd’éjection 16 Compartimentderangementdela noticesuccincte 17 Baccollecteur a) Panneau b) Égouttoir(endeuxparties) c) Tiroiràmarcdecafé d) Flotteur 18 Rangementducordon 19 Plaquesignalétique(n°E.;FD) *Lemoded’emploidécritdifférents modèles.Lespositionsmarquéesd’un* sontdisponiblesuniquementsurcertains modèlesd’appareils. Vue d’ensemble (ImagesB, C, D, E, F et Gsurlespagesdépliantes) Contenu de l’emballage (Image Asurlespagesdépliantes) a Machineàespressoautomatique b Moded’emploi c Noticesuccincte d Tuyauàlaitettubed’aspiration e Bandelettepourdéterminerla duretédel’eau f Cuillère-dose g Filtreàeau* h Réservoiràlaitaveccouvercle « freshLock » * i Pastillesdedétartrage*35
Vued’ensemble–Élémentsdecommande Vue d’ensemble – Éléments de commande (Image Bsurlespagesdépliantes) Lessymbolessuivantssontvisiblesouéclairésenfonctiondel’étatdefonctionnementdel’appareil:Expresso Latte MacchiatoExpresso macch. Café au laitCafé Mousse laitCappuccinoBoissonsspéciales(voirchapitre«Boissonsspéciales»).start stop C–ToucheStart/StopI–SedéplacerverslebasdanslemenuF – Revenir en arrière menu A–OuvrirlemenuG–Préparerdeuxtassesenmêmetemps B–Valider/mémoriserH–Réglerl’intensitéducafé
D–SélectionnerlaquantitédeboissonR – Appeler un favori (appuyerbrièvement)etsécuritéenfants(appuyerpendantamoins3secondes).36 fr Écran Interrupteur principal J L’interrupteurprincipalJvouspermetd’al- lumeretd’éteindrel’appareil.Lamachine effectueautomatiquementunrinçage lorsqu’elleestmiseenmarcheetarrêtée. Lamachinen’effectuepasderinçagedans lescassuivants: ■ elleestencorechaudeaumomentdela miseenmarche. ■ aucunetassedecafén’aétéservieavant d’éteindrelamachine. Lamachineestprêteàfonctionnerlorsque l’écranetlessymbolessontéclairéssurle bandeaudecommande. Bandeau de commande (champ tactile) Ilsuffitd’appuyersurlessymbolesetles inscriptionspournavigueraisémentdansle bandeaudecommande. L’appareilémetunsignalsonore. Lesignalsonorepeutêtreactivéoudésac- tivé(voirauchapitre«Menu–Bip sonore »). Sélection de la boisson Poursélectionnerlaboissondesonchoix, appuyersurlesymbolecorrespondant(voir auchapitre«Préparationdesboissons»). Touche Start / Stop AppuyersurlatoucheC pour lancerlapréparationd’uneboissonou effectuerunprogrammedemaintenance. AppuyerànouveausurlatoucheC pourstopperladistributionencours. Menu AppuyersurlatoucheApouraccéder aumenu,lessymbolesdenavigationsont alorsactivésetéclairés.Appuyersurles touchesI, BetF pour naviguer danslemenu,afficherdesinformations oueffectuerdesréglages(voirauchapitre «Menu»). Options de boisson Appuyer sur Hpourréglerl’intensité ducaféousurDpourréglerlaquantité d’eau.AppuyersurGpourpréparerdeux tassesàlafoisaprèsavoirlancélaprépa- rationaveclatoucheC (voir au chapitre«Préparationdesboissons»). « Favori » et sécurité enfants AppuyerbrièvementsurlatoucheR pour appelerlesboissonspersonnalisés(voir chapitre«Réglagespersonnels,Favori»). AppuyersurlatoucheRpendantau moins3secondespouractiveroudésac- tiverlasécurité-enfants(voirauchapitre «Sécurité-enfants»). Écran L’écranaffichelesboissonsetlesréglages sélectionnésainsiquedesmessages concernantl’étatdefonctionnement. Expresso normal moyen Remplissez le réservoir d'eau Lemessagedisparaîtunefoisl’opération effectuée.37
Mise en service Mise en service Généralités Neverser,danslesconteneurscorrespon- dants,quedel’eaupure,froide, sans gaz carboniqueetuniquementducaféengrains torréfié.Nepasemployerdesgrainsde caféavecglaçage,desgrainscaramélisés ouenrobésd’unesubstancesucréequel- conque;ilsobturentl’unitédepercolation. Cettemachinepermetderéglerla duretédel’eau.Enusine,laduretéde l’eauestrégléesur4 .Testerladuretéde l’eauutiliséeàl’aidedelabandelettejointe. Siladuretédel’eauestdifférentedela valeur4,programmerlamachineenconsé- quenceaprèslamiseenservice(voirau chapitre«Menu–Dureté de l’eau»). Mise en service de l’appareil ■ Retirerlesfilmsdeprotection. ■ Placerlamachineàespressoauto- matiquesurunesurfaceparfaitement horizontale,suffisammentsolidepour supportersonpoidsetétancheàl’eau. ■ Nepasobturerlesfentesd’aérationde l’appareil.
Important :utiliserl’appareilunique- mentdansunepièceàl’abridugel. Sil’appareilaététransportéouentre- poséàdestempératuresendessous de0°C,attendreaumoins3heures avantdelemettreenservice. ■ Brancherlafiche(rangementdu cordon 18)ausecteur.Pourajusterla longueurducordon,ilsuffitdetirerle cordonoudelerepousseràl’intérieur. Pourcefaire,placerledosdel’appareil p.ex.aubordd’unetableettirerlecordon vers le bas ou le pousser vers le haut. ■ Releverlecouvercleduréservoird’eau6. ■ Retirerleréservoird’eau5,lerinceretle rempliravecdel’eaufraîcheetfroide.Ne pasdépasserlerepère«max ». ■ Positionnerleréservoird’eau5bienàla verticaleetl’enfoncerentièrement. ■ Refermerlecouvercleduréservoir d’eau6. ■ Remplirleréservoirpourcaféengrains9 degrainsdecafé. ■ Allumerl’appareilenappuyantsurl’inter- rupteurprincipal1 J. Lebandeaudecommandeetl’écrans’allu- ment.L’écranaffichelalanguepardéfaut danslaquellelesmessagesserontaffichés. Vousavezlechoixentreplusieurslangues. ■ AppuyersurlatoucheIjusqu’àce quelalanguesouhaitéeapparaisseà l’écran. Deutsch English Français ■ Appuyer sur Cpourconfirmerla sélection. Lalanguesélectionnéeestainsimémorisée. Lelogodelamarques’allumeàl’écran3. Lamachinechauffeeteffectueunrinçage, unepetitequantitéd’eaus’écouledela buse4. Lamachineestprêteàfonctionnerlorsque l’écranetlessymbolessontéclairéssurle bandeaudecommande.
Lamachineàespressoautomatique estprogramméeenusineavec desréglagesstandarddefaçonà fonctionnerdemanièreoptimale. Lamachines’éteintautomatiquement aprèsunlapsdetempsréglable (voirauchapitre«Menu–Arrêt automatique »).38 fr Réglagespersonnels«Favori»
Lorsdelapremièreutilisationdela machineouaprèsunprogramme demaintenanceouencoreaprès unelonguepérioded’inutilisation, lapremièreboissonservien’apas encoreatteintsonpleinarôme.Ilne fautdoncpaslaboire.
Unefoislamiseenservicedela machineàespressoautomatique effectuée,laprésenced’unemousse denseetfinesurlecafén’est obtenuequ’aprèsavoirpréparé plusieurstasses.
Laformationdegouttesd’eausurles fentesd’aérationestnormaleencas d’utilisationprolongée. Réglages personnels « Favori » Lenombredesfavorispossiblesdépenddu modèled’appareil.Souslepointdemenu « Favori »,ilestpossibledemémoriseret modifierdesboissonsindividuelles(person- nalisées)(voirchapitre«Menu,Favori»). Appeler une boisson individuelle ■ AppuyerbrièvementsurR. ■ Sélectionnerunfavoridontlesréglages ontdéjàétémémorisés. ■ Appuyer sur C pour lancer lapréparationdelaboisson. Sécurité-enfants Afind’éviterquelesenfantssebrûlentou s’ébouillantent,ilestpossibledeverrouiller lamachine. ■ AppuyersurlatoucheRpendantau moins3secondes. L’écran3afficheuneclé.Lasécurité- enfantsestactivée. Lebandeaudecommandeestdèslors verrouillé. ■ AppuyersurlatoucheRpendantau moins3secondes. Laclédisparaîtdel’écran3.Lasécurité-enfants estdésactivée.Lebandeaudecommandede lamachineestdenouveauactif. Préparation des boissons Cettemachineàespressoautomatique moudducaféfraispourchaqueprépara- tion.Pourassurerauxharicotsunequalité optimale,lesconserveraufraisdansun récipientfermé.
Important : remplirchaquejour leréservoird’eau5avecdel’eau fraîcheetfroide.Leréservoird’eau5 doittoujourscontenirsuffisamment d’eaupourpermettrelefonctionne- mentdelamachine.
Préchaufferla(les)tasse(s),en particulierlespetitestassesépaisses pourexpresso,avecdel’eauchaude parexemple.
Aveccertainsréglages,lecafé estpréparéendeuxétapes(voir «aromaDoubleShot»).Danscecas, attendrequel’opérationsoitterminée. Lamachinepermetdepréparerdifférentes boissonssursimplepressiond’unetouche. 39
Préparationdesboissons Sélection de la boisson Sélectionnerdirectementlaboisson souhaitéeparsimplepressionsurle symbolecorrespondant.Laboisson sélectionnéeestsignaléepardeslignes au-dessusetau-dessousdusymbole. L’écran3 affichelaboissonchoisie,ainsi quel’intensitéducaféetlatailledelatasse correspondantàcetteboisson. Vousavezlechoixparmilesboissons suivantes: Expresso Latte Macchiato Expresso macch. Café au lait Café Mousse lait Cappuccino Différentesboissonspeuventêtresélection- néessuccessivementparpressionmultiple surlatouche«Boissonsspéciales»: Eau chaude Americano * Lait chaud * Flat white * Verseuse * Café cortado * Kleiner Brauner * Lespositionsmarquéesd’un*sont disponiblesuniquementsurcertains modèlesd’appareils. Régler l’intensité du café, sélectionner du café moulu EffectuerunepressionsurlatoucheH pour réglerindividuellementl’intensitéducaféou poursélectionnerducafédéjàmoulu. Lesréglagessuivantssontpossibles: très doux très fort doux doubleshot fort normal doubleshot fort+ fort comp. poudre ■ Appuyersurlesymbolecorrespondant poursélectionnerlaboissonsouhaitée. ■ Appuyer sur Hjusqu’àcequele réglagesouhaité,p.ex.fort ou comp. poudre(voirauchapitre«Préparation avecducafémoulu»),s’afficheàl’écran. aromaDouble Shot Pluslapercolationducafédurelongtemps, pluslessubstancesamèresetlesarômes indésirablessontprononcés.Ceux-ci altèrentlegoûtducaféetlerendentmoins digeste.Pourévitercela,lamachine disposed’unefonctionspéciale,appelée aromaDoubleShot,pourprépareruncafé trèsfort.Lamachinepréparetoutd’abord lamoitiédelaquantitésouhaitée,puis mouddenouveauducaféeteffectueune nouvellepercolationpourobtenirunique- mentlesarômesparfumésetdigestes ducafé.
LafonctionaromaDoubleShotpeut êtresélectionnéepourtouteslesbois- sonscontenantauminimum35mlde café.Lafonctionn’estpasdisponible pourlespetitestasses,p.ex.pour préparerunpetitexpresso,oulorsque leréglagechoisiestG. Sélectionner la quantité de boisson AppuyersurlatoucheDpoursélec- tionnerindividuellementlaquantité deboisson. Lesréglagessuivantssontpossibles: petit moyen grand ■ Appuyersurlesymbolecorrespondant poursélectionnerlaboissonsouhaitée. ■ Appuyer sur Djusqu’àcequele réglagesouhaités’afficheàl’écran.
Une ou plusieurs flèches appa- raissantàcôtéduréglage,p.ex. « grand ˆ »,indiquentquelaquantité prérégléeenusine(voirchapitre « Menu – Régler qté boissons»)aété modifiée.40 fr Préparationdesboissons Deux tasses à la fois Préparerdeuxtassesenmêmetemps parsimplepressionsurG après avoir sélectionnélecaféoulaboissonlactée souhaités(uniquementducafésur certainesmachines),puisappuyersur C pourlancerlapréparation.Le réglagesélectionnés’affiche. ■ Appuyersurlesymbolecorrespondant poursélectionnerlaboissonsouhaitée. ■ Appuyer sur G. ■ Placerdeuxtassespréchaufféesà gaucheetàdroitesouslabused’écoule- ment4. ■ Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson. Lamachineeffectuelapercolationducafé quis’écouleensuitedanslesdeuxtasses.
Laboissonestpréparéeendeux étapes(deuxcyclesdemouture). Attendrequel’opérationsoitentière- mentterminée.
Selonlemodèledemachine : lafonction«Deuxtassesàlafois» n’estdisponiblequepourlescaféset nonpourlesboissonslactées. Préparation de boissons au café Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner. ■ Placerlatassepréchaufféesouslabuse d’écoulement4. ■ Sélectionnerletypedecafésouhaité, Expresso ou Café,enappuyantsurle symbolecorrespondant. L’écranaffichelenomdelaboissonchoisie, ainsiquel’intensitésélectionnéeetlataille delatassecorrespondantàcetteboisson. Café normal moyen
Latailledelatasseetl’intensité ducafépeuventêtremodifiées enappuyantsurDetH.Sile réglagecomp. poudreaétésélec- tionné,procédercommedécritau chapitre«Préparationavecducafé moulu». Par exemple : ■ Appuyer sur Djusqu’àcequel’écran afficheleréglagegrand. ■ Appuyer sur Hjusqu’àcequel’écran afficheleréglagedoux. ■ Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson. Lamachineeffectuelapercolationetle cafés’écouleensuitedanslatasse.
UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistributionen cours. Préparation de boissons lactées Cettemachineàespressoautomatique possèdeunmousseurdelaitintégré. Celui-civouspermetdepréparerdes boissonslactées,delamoussedelait ainsiquedulaitchaud.
Conseil :ilestégalementpossible d’utiliserdesboissonsvégétalesau lieudelait,p.ex.dulaitdesoja.
Remarque :laqualitédelamousse delaitestfonctiondelanaturedulait oudelaboissonvégétaleutilisée.
Risque de brûlures ! Lespartiessupérieureetinférieure dumousseurdelait4bsont brûlantes.Aprèsutilisation,laisser refroidiravantdetoucher.
Attention ! Unefoissecs,lesrésidusdelaitsont difficilesànettoyer.Ilestdoncimpé- ratifdeleséliminerrapidement(voir chapitre«Nettoyagedumousseur delait»). 41
Lorsdelapréparationdelaitchaud, lamachinepeutémettreunsiffle- ment.Cebruitestdûaufonctionne- mentdumousseurdelait4b.
UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistribution encours. Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner. Letuyauàlaitetletubed’aspirationdoivent êtreraccordés. ■ Introduireletubed’aspiration4d dans le réservoiràlait. ■ Placerlatassepréchaufféeouleverre souslabused’écoulement. Préparer une boisson lactée ■ SélectionnerlaboissonExpresso macch., Café au lait, Latte Macchiato ou Cappuccino enappuyantsurlesymbole correspondant. L’écranaffichelaboissonchoisie,ainsi quel’intensitésélectionnéeetlatailledela tassecorrespondantàlaboisson.
Latailledelatasseetl’intensité ducafépeuventêtremodifiées enappuyantsurDetH.Sile réglagecomp. poudreaétésélec- tionné,procédercommedécritau chapitre«Préparationavecducafé moulu». ■ Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson. Lamachineversetoutd’abordlelaitoula moussedelaitdanslatasseouleverre. Puiselleeffectuelapercolationetlecafé s’écouleensuitedelabuse. Ladistributiondelaitoudecafépeutêtre interrompueàtoutmomentenappuyant une fois sur C;appuyerdeuxfois sur Cpourarrêterlapréparationde laboissoncomplète. Mousse lait ■ SélectionnerMousse laitenappuyantsur lesymbolecorrespondant. ■ Appuyer sur Dpourréglerlataillede latasse. ■ Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson. Lamoussedelaits’écouledanslatasse. Boissons spéciales Différentesboissonspeuventêtresélection- néessuccessivementparpressionmultiple surlatouche«Boissonsspéciales». Lespositionsmarquéesd’un*sontdispo- niblesuniquementsurcertainsmodèles d’appareils. Eau chaude Avantdefairecoulerdel’eauchaude, lemousseurdelaitdoitavoiréténettoyé etletuyauàlaitretiré(voirauchapitre «Nettoyagedumousseurdelait»). Silemousseurdelaitn’estpaspropre, depetitsrésidusdelaitrisquentdese mélangeràl’eau.
Risque de brûlures ! Lemousseurdelait4bestbrûlant. Aprèsutilisationdelamachine,la laisserrefroidiravantdelatoucher. Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner. ■ Placerlatasseouleverresouslabuse d’écoulement4. ■ Appuyeràplusieursreprisessurle symbole«Boissonsspéciales»jusqu’à ce que Eau chaudeapparaissesurl’écran. ■ Appuyer sur Dpourréglerlataillede latasse. ■ Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson.
LorsquelemessageVeuillez retirer le tuyau à laitapparaît,procédercomme suit: ■ Retirerletuyauàlait4cetappuyerune nouvelle fois sur C. L’eauchaudes’écouledelabuse4.
UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistribution encours.42 fr Préparationdesboissons Lait chaud * Mercidelired’abordlechapitre«Prépara- tiondeboissonslactées»etenrespecter lesconsignes. Ensuite: ■ appuyeràplusieursreprisessurle symbole«Boissonsspéciales»jusqu’à ce que Lait chaudapparaissesurl’écran. ■ Appuyer sur Dpourréglerlataillede latasse. ■ Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson. Dulaitchauds’écouledelabuse4.
UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistributionen cours. Americano * ■ Placerlatassepréchaufféesouslabuse d’écoulement4. ■ Appuyeràplusieursreprisessurle symbole«Boissonsspéciales»jusqu’à cequ’Americano apparaissesurl’écran. ■ Effectuerlesréglages,commelataille delatasseetl’intensité,commedécrit auchapitre«Préparationdeboissons aucafé». ■ Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson. Lamachineeffectuelapercolationetle cafés’écouleensuitedanslatasse.
UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistributionencours. Flat White *, Cafe Cortado * ou Kleiner Brauner * Mercidelired’abordlechapitre«Prépara- tiondeboissonslactées»etenrespecter lesconsignes. Ensuite: ■ placerlatasseouleverresouslabuse d’écoulement4. ■ Appuyeràplusieursreprisessurle symbole«Boissonsspéciales»jusqu’à ce que Flat White, Cafe Cortado ou Kleiner Braunerapparaissesurl’écran. ■ Effectuerlesréglages,commelataille delatasseetl’intensité,commedécrit auchapitre«Préparationdeboissons aucafé». ■ Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson. L’appareileffectuelapercolationetlecafé s’écouledanslatasseouleverre.Selon laboisson,dulaitoudelamoussedelait estajouté.L’ordrecafé/laitdépenddela boisson.
Ladistributiondelaitoudecafépeut êtreinterrompueprématurémenten appuyantunefoissurC. AppuyerdeuxfoissurC pourarrêterlapréparationdela boissoncomplète. Fonction Verseuse * ■ Placeruneverseusesouslabuse d’écoulement4. ■ Appuyeràplusieursreprisessurlesymbole «Boissonsspéciales»jusqu’àceque Fonction Verseuseapparaissesurl’écran. ■ Réglerl’intensitéducaféenappuyant sur H. ■ Réglerlaquantité(4ou6tasses)en appuyantsurD. ■ Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson. Lamachineeffectuelapercolationetlecafé s’écouleensuitedanslaverseuse.
UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistributionencours. Préparation avec du café moulu Cettemachineàespressoautomatique fonctionneégalementavecducafémoulu (pasdecafésoluble).
Pourlapréparationavecducafé moulu,leréglagedel’intensitédu café,lafonction«Deuxtassesàla fois»etlafonction«aromaDouble Shot»nesontpasdisponibles. Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner. ■ Placerunetassepréchaufféesousla bused’écoulement4. 43
Menu ■ Sélectionneruneboissonaucaféou uneboissonlactéeenappuyantsurle symbolecorrespondant. ■ Appuyer sur Hjusqu’àcequel’écran affiche comp. poudre. ■ Ouvrirletiroiràcafé12. ■ Mettreaumaximum2cuillères-doses rasesdecafémoulu.
Attention ! Nejamaisrempliravecducaféen grainsouducafésoluble. ■ Refermerletiroiràcafé12. ■ Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson. Lamachineeffectuelapercolationetle cafés’écouleensuitedanslatasse.
UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistributionencours. Réglage du degré de mouture Lesélecteurderéglage11delamouture permetderéglerlafinesseducaféen poudre.
Attention ! Modifierleréglagedelamouture uniquementlorsquelemoulintourne! Sinonlamachinerisqued’être endommagée.
Risques de blessures ! Nepasmettrelesdoigtsdansle moulin. ■ Lorsquelemoulintourne,réglerle sélecteurderéglage11entreune mouturefine(a :tournerdanslesens contrairedesaiguillesd’unemontre)et unemouturegrossière(b :tournerdans lesensdesaiguillesd’unemontre). a b
Choisirunemoutureplusfinepour lesgrainstorréfiésdecouleurfoncée etunemoutureplusgrossièrepour lesgrainstorréfiésdecouleurclaire. Menu Lemenupermetdemodifierdesréglages individuellement,d’appelerdesinformations ouencoredelancerdesprogrammes. ■ Appuyer sur Apourouvrirlemenu. L’écranaffichelesdifférentesoptionsde réglageetlessymbolesdenavigationsont éclairés.Leréglageencoursestsignaléà l’écran. Navigation dans le menu : I =sedéplacerverslebas danslemenu B =confirmer/mémoriser F = revenir en arrière A =ouvrirlemenu/quitterlemenu
Lorsque vous appuyez sur I, les possibilitésderéglageetdesélection s’affichentselonunordrerécurrent. Unefoisladernièreoptiondemenu atteinte,lapremièreoptions’affiche denouveau. Par exemple : Réglerlatempératureducafésurmaxi : ■ Appuyer sur A.Lemenus’ouvre. ■ Appuyer sur Ijusqu’àcequel’écran affiche Température du café. ■ Appuyer sur B,l’écranaffichep.ex. haute. ■ Appuyer sur Ijusqu’àcequel’écran affiche maxi. ■ Appuyer sur Bpourmémoriserla sélection.L’écranafficheunmessagede confirmation. ■ L’optiondemenuTempérature du café apparaît. ■ Appuyer sur Fpourquitterlemenu.44 fr Menu Vous pouvez effectuer les réglages suivants : Nettoyage et entretien Lancementdeprogrammesde maintenancespécifiques. Vousavezlechoixentrelesprogrammes Nettoyer le mousseur de lait, Détartrer, Nettoyer ou calc‘nClean. ■ Sélectionnerleprogrammesouhaitéavec IetconfirmeravecB. ■ Appuyer sur C pour lancer leprogramme.
Important :lireimpérativement lechapitre«Programmesde maintenance». Informations relatives aux programmes de maintenance (dépenddumodèledemachine) Affichelenombredeboissonspouvantencore êtredistribuéesavantqu’unprogrammede maintenancedoiveêtreeffectué. ■ Appuyer sur Ietafficher Nettoyer dans --- c ou Détartrer dans --- c. ■ Quitterl’affichageenappuyantsurF.
Pourdesraisonstechniques,lecomp- teurn’estpas«àlatasseprès». Proportion lait/café * Laproportionlait/caférégléeenusinepeut êtreadaptéeenplusieursétapes. ■ Sélectionner,avecI,laboisson (uniquementpourdesboissonsà basedecaféetdelait),puisconfirmer avec B. ■ Sélectionner,avecI,laproportion café/laitsouhaitée(réglagedela proportiondelaiten%),puisconfirmer avec B. ■ Leréglageestmémorisé. Exemple :silavaleurestrégléesur30%, 30%delaitet70%decafésontversés. Lespositionsmarquéesd’un*sontdispo- niblesuniquementsurcertainsmodèles d’appareils. Favori LemenuFavoripermetdecréeroude modifierdesboissonsindividualisées. Lenombredesfavorisdépenddumodèle d’appareil. ■ Sélectionner,avecI , un nouveau profilouunprofildéjàexistant,puis confirmeravecB. ■ Appuyersurlaboissonsouhaitée,puis confirmeravecB. ■ Enfonctiondelaboissonchoisie, lasélectionpourlesréglages,comme laquantité(ml)oulaproportion café/lait, apparaîtsurl’écran. ■ Effectuerlasélection,puislaconfirmer avec B. ■ Laboissonestmémoriséedansleprofil. Régler qté boissons Réglerlaquantitépourchaqueboissonet pourchaquetasse.Laquantitérégléeen usinepeutêtreadaptéeenplusieursétapes. ■ SélectionnerlaboissonavecIet confirmeravecB. ■ Sélectionnerlaquantitésouhaitéeavec IetconfirmeravecB. Leréglageestmémorisé. Dureté de l’eau Réglageenfonctiondeladuretédel’eau locale. Lesniveaux1, 2, 3, 4 ou Adoucisseur peuventêtresélectionnés.Laduretéde l’eauestrégléepardéfautsurleniveau4. ■ Sélectionnerladuretédel’eausouhaitée avec IetconfirmeravecB.
Ilimportederéglercorrectementla duretédel’eaucarcelapermetàla machined’indiquerlemomentoùun détartrageestnécessaire. Laduretédel’eaupeutêtredéterminéeà l’aidedelabandelettedetestfournieou êtredemandéeauServicedesEauxlocal. Danslecasoùunadoucisseurd’eauest installédanslamaison,veuillezchoisirle réglageAdoucisseur. 45
Menu ■ Plongerbrièvementlabandelettedetest dansl’eauetlirelerésultatquiapparaît auboutde1minute. Niveau Degrédeduretédel’eau Allemagne (°dH) France(°fH)
1-7 8-14 15-21 22-30 1-13 14-25 26-38 39-54 Arrêt automatique Réglagedeladuréeaprèslaquellela machines’éteintautomatiquementsitôtla dernièrepréparationdeboissonterminée. Laduréepeutêtrecompriseentre 15minuteset3heures.Elleestrégléepar défautsur30minutes. ■ Sélectionnerladuréesouhaitéeavec IetconfirmeravecB. Température du café Réglagedelatempératuredesboissonsau caféetdel’eauchaude. Lesoptionsderéglagesontnormale, haute, ou maxi.Leréglagesélectionnévautpour touteslespréparations. ■ Sélectionnerlatempératuresouhaitée avec IetconfirmeravecB. Filtre à eau Permetdedéfinirsiunfiltreàeaudoitêtre activéousiaucunfiltreàeaun’estutilisé. VousavezlechoixentreActiver nouveau filtre ou Filtre non placé.
Lefiltreàeaupermetdeprévenir lesdépôtsdetartreetderéduireles salissuresdansl’eau.L’appareilne doitpasêtredétartrétropsouvent. Lesfiltresàeausontdisponiblesdansle commerceoupeuventêtrecommandés auprèsduserviceaprès-vente(voirau chapitre«Accessoires»).
Important :Avantd’utiliserun nouveaufiltreàeau,ildoittout d’abordêtrerincé. ■ Plongerlefiltreàeaudansunrécipient remplid’eaufroide,ouvertureversle haut. ■ Comprimerlégèrementlescôtésdu filtreàeaujusqu’àcequ’iln’yaitplusde bullesd’air,lefiltreresteaufond. ■ Pourcela,enfoncerfermementlefiltreà eaudansleréservoird’eau5àl’aidede lacuillère-dose8. ■ Remplirleréservoird’eaujusqu’aurepère « max». ■ Relierletuyauàlait4caumousseurde lait4b etautubed’aspiration4d ■ Insérerl’extrémitédutubed’aspiration4d dansl’égouttoir17b. ■ Appuyer sur A puis sur Iet sélectionnerFiltre à eau. ■ Appuyer sur B puis sur Iet sélectionnerActiver nouveau filtre. ■ Viderlebaccollecteuretleremettreen place. ■ ValiderlasélectionavecB. L’eautraversealorslefiltrepourlerincer. ■ Ensuite,viderlebaccollecteuretle remettreenplace. L’appareilestdenouveauprêtà fonctionner.
Lerinçagedufiltreaactivéle paramètred’affichagedumessage « Remplacer le filtre à eau svp ». Unefoisquecemessageestapparu ouauboutde2moisauplustard,le ltren’estplusecace.Ilfautalorsle remplacerpourdesraisonsd’hygiène etanquel’appareilnes’entartrepas (celapourraitl’endommager).46 fr Entretienetnettoyagequotidiens Siaucunfiltreneufn’estutilisé,sélectionner leréglageFiltre non placéetconfirmer avec B.
Silamachinen’estpasutilisée durantunepériodeprolongée (vacancesp.ex.),rincerlefiltreavant d’utiliserànouveaulamachine.Pour cela,préparertoutsimplementune tassed’eauchaude. Langues Réglagedelalangued’affichagedestextes del’écran. ■ Sélectionnerlalanguesouhaitéeavec IetconfirmeravecB. Protection contre le gel Programmedemaintenancevisantà éviterlesdommagesprovoquésparlegel durantletransportetl’entreposage.Lors deceprogramme,lamachineestvidée entièrement.
Lamachinedoitêtreprêteàfonc- tionneretleréservoird’eau5rempli. ■ Appuyer sur C pour lancer le programme. ■ Retirerleréservoird’eau,l’appareilpurge automatiquementlecircuitets’éteint. ■ Viderleréservoird’eau5etlebac collecteur17. Bip sonore Activationoudésactivationdubipsonore destouchesdubandeaudecommande. ■ ConfirmerlasélectionavecB. ■ Appuyer sur Ipoursélectionner Activer ou Désactiveretconfirmeravec
Nbre de boissons (dépenddumodèledemachine) Affichelenombredeboissonsservies depuislamiseenservice. ■ Quitterl’affichageenappuyantsurF. Préréglages usine Restauretouslesparamètresdela machinetelsqu’ilsétaientàlalivraison. ■ Appuyer sur Cpoursupprimer touslesréglagespersonnels. Entretien et nettoyage quotidiens
Risque d’électrocution ! Débrancherlamachineavanttout nettoyage.Nejamaisplongerla machinedansl’eau.Nejamais utiliserdenettoyeuràvapeur. ■ Essuyerl’habillagedelamachineavec unchiffondouxethumide. ■ Nettoyerlepanneaudecommandeà l’aided’unchiffonenmicrofibres. ■ Nepasutiliserdeproduitnettoyantconte- nantdel’alcooloudel’alcoolàbrûler. ■ Nepasutiliserdechiffonsabrasifsoude produitsnettoyants. ■ Toujoursnettoyerimmédiatementles résidusdecalcaire,decafé,delait,de produitnettoyantoudesolutiondétar- trante.Lessurfacessituéessousces résidusrisquentdesecorroder. ■ Leschiffonsépongesneufspeuvent contenirdessels.Cesselspeuventêtre responsablesderouillesuperficiellesur l’acierinox;unrinçageméticuleuxestpar conséquentindispensableavantl’emploi. ■ Sortirlebaccollecteur17avecletiroirà marcdecafé17cenletirantversl’avant. Retirerlepanneau17aetl’égouttoir17b. Videretnettoyerlebaccollecteuretle tiroiràmarcdecafé. ■ Essuyerl’intérieurdelamachine(loge- mentdesbacscollecteurs)etletiroirà café(nonamovible). ■ Démonterleflotteur17detlenettoyer avecunchiffonhumide(dépenddu modèledemachine). 47
Ne pas mettrelesélémentssuivants au lave-vaisselle : Panneaudubaccollecteur17a, couvercle 4a,unitédepercolation14, réservoird’eau5etcouverclepréservateur d’arôme10.
Lesélémentssuivantspeuventaller aulave-vaisselle: Baccollecteur17,égouttoir17b,tiroirà marcdecafé17c,cuillère-dose8etla partiesupérieureetinférieuredumousseur delait4b.
Important :lebaccollecteur17 et leréservoiràmarc17c doiventêtre vidésetnettoyéstouslesjoursafin d’éviterlesdépôts.
Silamachineestmiseenmarcheà froidouarrêtéeaprèslapréparation d’uncafé,elleserinceautomatique- ment.L’appareilsenettoiedoncde lui-même.
Important :silamachinen’apas étéutiliséependantunepériode prolongée(vacancesp.ex.),nettoyer soigneusementl’ensembledela machine,ycomprislabused’écou- lement4,lesystèmeàlait4b, la cuvetted’égouttage17etl’unitéde percolation14. Nettoyage du mousseur de lait
Lesystèmeàlait4bestnettoyé automatiquementparunbrefcoup devapeur,immédiatementaprèsla préparationd’uneboissonàbase delait.Nettoyerlesystèmeàlaità lamaintouteslessemainesouplus souvent,sibesoin.Pour assurer un nettoyageparticulièrementminu- tieux,lesystèmeàlait4bpeutêtre enoutrerincéavecleprogramme Nettoyage du mousseur de lait (voir chapitre«Programmesdemainte- nance»–«Nettoyagedumousseur delait»). Nettoyage manuel
Risque de brûlures ! Lemousseurdelait4bestbrûlant. Aprèsutilisation,laisserrefroidir avantdeletoucher. Démonterlemousseurdelait4b pour le nettoyer: ■ Faireglisserlabused’écoulement4tout enbas. ■ Retirerlecouvercle4aversl’avantetôter letuyauàlait. ■ Extrairelemousseurdelait4benletirant bienverticalementversl’avant. ■ Nettoyersoigneusementlesrestesde cafésurlesupportdusystèmeàlait4e.48 fr Entretienetnettoyagequotidiens ■ Désolidariserlapartiesupérieuredela partieinférieuredumousseurdelait4b. ■ Séparerletuyauàlaitdutube d’aspiration. ■ Nettoyerlesdifférentespiècesavecdu produitvaisselleetunchiffondoux. ■ Rincertouteslespiècesàl’eauclaireet lessécher.
Lapartiesupérieureetinférieuredu mousseurdelait4b,letuyauàlait 4cetletubed’aspiration4dpeuvent égalementêtrelavésdansun lave-vaisselle. ■ Réassemblertouteslespièces. ■ Remettrelemousseurdelait4b en place dansl’appareil. ■ Remettrelecouvercle4a. Nettoyage de l’unité de percolation (figure G)
Voiraussilanoticesuccinctedansle compartimentderangement16. Enplusduprogrammedenettoyageauto- matique,ilconvientderetirerrégulièrement l’unitédepercolation14pourlanettoyer. ■ Éteindretotalementlamachineen appuyantsurl’interrupteurprincipal1 J. ■ Ouvrirlaported’accès13 àl’unitéde percolation. ■ Faire glisser le verrouillage rouge 14a de l’unitédepercolation14verslagauche. ■ Pousserlelevierd’éjection15complète- mentverslebas.L’unitédepercolation estainsidéverrouillée. ■ Saisirl’unitédepercolation14 par les évidementsetlaretireravecprécaution.
Important :nepasutiliserdeproduit àvaisselleetnepasmettreau lave-vaisselle. ■ Retirerlecouvercle14bdel’unitéde percolationetnettoyersoigneusement l’unitédepercolation14àl’eaucourante. ■ Nettoyersoigneusementlefiltredel’unité depercolationsouslejetd’eau. ■ Essuyersoigneusementl’intérieurdela machineavecunchiffonhumideetretirer leséventuelsrésidusdecafé. ■ Laissersécherl’unitédepercolation14et l’intérieurdelamachine. ■ Remettrelecouvercledeprotection14b surl’unitédepercolation14etlapousser jusqu’enbutéedansl’appareil. ■ Pousserlelevierd’éjection15complète- mentverslehaut. ■ Faire glisser le verrouillage rouge 14a àfondversladroiteetrefermerlaporte d’accès13. 49
Voiraussilanoticesuccinctedansle compartimentderangement16. Aintervallesréguliers,l’écran3affichepério- diquementl’undesmessagessuivants: Détartrage nécessaire ou Nettoyage nécessaire ou calc‘nClean nécessaire. Lamachinedoitalorsêtrenettoyéeoudétar- tréesanstarderavecleprogrammecorres- pondant.LesopérationsDétartreretNettoyer peuventêtreréuniesàl’aidedelafonction calc‘nClean(voirauchapitre«calc‘nClean»). Sileprogrammedemaintenancen’estpas réaliséconformémentauxindications,la machinerisqued’êtreendommagée. L’utilisationd’unfiltreàeauprolongeles intervallesdetempsentrelesprogrammes dedétartrage.
Important :Sil’appareiln’estpas détartréàtemps,lemessage « Détartrage nécessaire Blocage imminent de l’appareil --> Appuyer 3 s sur menu »apparaît.Effectuer leprocessusdedétartrageimmé- diatementaprèsl’apparitiondela consigne.Sil’appareilestverrouillé, ilpeutêtreréutiliséunefoisle processusdedétartrageterminé.
Attention ! Lorsdechaqueprogrammedemain- tenance,utiliserleproduitdétartrantet leproduitnettoyantconformémentaux instructions.Nejamaisinterromprele programmedemaintenance! Nepasboirelesliquides! Nejamaisutiliserd’acidecitrique, devinaigrenideproduitàbasede vinaigre. Nejamaisverserdepastillesdedétar- trageouautresproduitsdedétartrage dansletiroiràcafé12 ! Avantdedémarrerleprogrammede maintenance(Détartrage,Nettoyageou calc‘nClean),retirerl’unitédepercolation, lanettoyerensuivantlesindicationsetla remettreenplace. Nettoyersoigneusementlesrestesdecafé surlesupportdusystèmeàlait4e. Des pastilles de détartrage et de nettoyage spécialement conçues à cet effet sont disponibles dans le commerce et auprès du service après-vente (voir au chapitre « Accessoires ») Nettoyage du mousseur de lait Durée:1minuteenv. Appuyer sur Apourouvrirlemenu. ■ Appuyer sur I,sélectionner Nettoyage et entretienetconfirmeravec
■ Appuyer sur I,sélectionnerNettoyer le mousseur de laitetconfirmeravec
■ Appuyer sur C pour lancer le programme.
Lemousseurdelaitpeutaussiêtre directementnettoyéenappuyant sur R. Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider: ■ Placerunverrevidesouslabused’écou- lement4etplacerl’extrémitédutube d’aspiration4ddansleverre. ■ Appuyer sur C.Lemousseurde laitsenettoiealorsautomatiquement. ■ Viderensuiteleverreetnettoyerletube d’aspiration4d. Deplus,nettoyerrégulièrementettrès soigneusementlemousseurdelait(en lave-vaisselleouàlamain,voirauchapitre « Entretienetnettoyagequotidiens »).50 fr Programmesdemaintenance Détartrage Durée:30minutesenv. Laligneinférieuredel’écranindiquela progressionduprogramme.
Siunfiltreestprésentdansleréser- voird’eau5,leretirerimpérativement avantdelancerleprogrammede maintenance. ■ Appuyer sur Apourouvrirlemenu. ■ Appuyer sur I,sélectionner Nettoyage et entretienetconfirmer avec B. ■ Appuyer sur I,sélectionnerDétartrer etconfirmeravecB. ■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider: ■ Viderlebaccollecteur17etleremettre enplace.
L’écranaffichelemessaged’invite Si nécess., retirez filtre eau ¢start. ■ Retirerlefiltreetappuyerànouveausur
■ Verserdel’eautièdedansleréservoir d’eau5videjusqu’aurepère« 0,5 l » etydissoudre1pastillededétartrage SiemensTZ80002N. ■ Appuyer sur C. ■ Placerunrécipientd’unecontenancede 0,5lsouslabused’écoulement4. ■ Placerl’emboutdutubed’aspiration4d danslerécipient. ■ Appuyer sur C. Leprogrammededétartragesedérouleà présentpendant20minutesenviron.
S’iln’yapasassezdesolutionde détartragedansleréservoird’eau5, lemessageRajoutez du détartrant ¢starts’affiche. ■ Rajouterdudétartrantetappuyerà nouveau sur C. ■ Rincerleréservoird’eau5etleremplir d’eaufraîchejusqu’aurepère«max ». ■ Siunfiltreestutilisé,leremettreenplace. ■ Appuyer sur C. Leprogrammededétartragesedérouleà présentpendant1minuteenvironetrincela machine. ■ Viderlebaccollecteur17etleremettre enplace.
Important :Essuyerlamachine avecunchiffondouxethumidepour éliminerimmédiatementlesrésidus duproduitdedétartrage.Lessurfaces situéessouscesrésidusrisquentde secorroder.Leschiffonséponges neufspeuventcontenirdessels. Cesselspeuventêtreresponsables derouillesuperficiellesurl’acierinox; unrinçageméticuleuxestparconsé- quentindispensableavantl’emploi. Nettoyersoigneusementletubed’as- piration4ddelabused’écoulement. Lamachineaétédétartréeetestainside nouveauprêteàfonctionner. Nettoyage Durée:env.9minutes. Laligneinférieuredel’écranindiquela progressionduprogramme. ■ Appuyer sur Apourouvrirlemenu. ■ Appuyer sur I,sélectionnerNettoyage et entretienetconfirmeravecB. ■ Appuyer sur I,sélectionnerNettoyer etconfirmeravecB. ■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider: ■ Viderlebaccollecteur17 etleremettre enplace. ■ Ouvrirletiroiràcafé12. ■ Déposerunepastilledenettoyage Siemensdansletiroir12etrefermer. ■ Appuyer sur C. Leprogrammedenettoyagesedérouleà présentpendant7minutesenviron. ■ Viderlebaccollecteur17 etleremettre enplace. Lamachineestàprésentnettoyéeetde nouveauprêteàfonctionner.51
Programmesdemaintenance calc‘nClean Durée:43minutesenv. calc‘nCleancombinelesdeuxfonctions DétartrageetNettoyage. Silemomentderéaliserchacundesdeux programmesestproche,lamachinepropose automatiquementceprogrammede maintenance. Laligneinférieuredel’écranindiquela progressionduprogramme.
Siunfiltreestprésentdansleréser- voird’eau5,leretirerimpérativement avantdelancerleprogrammede maintenance. ■ Appuyer sur Apourouvrirlemenu. ■ Appuyer sur I,sélectionner Nettoyage et entretienetconfirmeravec
■ Appuyer sur I,sélectionner calc‘nCleanetconfirmeravecB. ■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider: ■ Viderlebaccollecteur17 etleremettre enplace. ■ Ouvrirletiroiràcafé12. ■ Déposerunepastilledenettoyage Siemensdansletiroir12etrefermer. ■ Appuyer sur C.
L’écranaffichelemessaged’invite Si nécess., retirez filtre eau ¢start. ■ Retirerlefiltreetappuyerànouveausur
■ Verserdel’eautièdedansleréservoir d’eau5jusqu’aurepère« 0,5 l »et dissoudre1pastillededétartrage SiemensTZ80002N. ■ Appuyer sur C. ■ Placerunrécipientd’unecontenancede 1laumoinssouslabused’écoulement4. ■ Placerl’emboutdutubed’aspiration4d danslerécipient. ■ Appuyer sur C. Leprogrammededétartragesedérouleà présentpendant28minutesenviron.
S’iln’yapasassezdesolutionde détartragedansleréservoird’eau5, lemessageRajoutez du détartrant ¢starts’affiche. ■ Rajouterdudétartrantetappuyerà nouveau sur C. ■ Rincerleréservoird’eau5etleremplir d’eaufraîchejusqu’aurepère« max ». ■ Siunfiltreestutilisé,leremettreenplace. ■ Appuyer sur C. Leprogrammededétartragesedéroule encorependant1minute,puisle programmedenettoyagerincelamachine pendant7minutesenviron. ■ Viderlebaccollecteur17 etleremettre enplace.
Important :Essuyerlamachine avecunchiffondouxethumide pouréliminerimmédiatementles résidusduproduitdedétartrage.Les surfacessituéessouscesrésidus risquentdesecorroder.Leschiffons épongesneufspeuventcontenirdes sels.Cesselspeuventêtrerespon- sablesderouillesuperficiellesur l’acierinox;unrinçageméticuleux estparconséquentindispensable avantl’emploi.Nettoyersoigneuse- mentletubed’aspiration4d de la bused’écoulement. Lamachineaétédétartréeetestainside nouveauprêteàfonctionner.
Important :Sil’undesprogrammes demaintenanceaétéinterrompu, p.ex.parunecoupuredecourant, procédercommeindiquéci-après: ■ Rincerleréservoird’eau5etleremplir d’eaufraîchejusqu’aurepère«max» . ■ Appuyer sur C. L’appareilestrincépendantenv.2minutes pourdesraisonsdesécurité. ■ Viderlebaccollecteur17 etleremettre enplace. Leprogrammedeserviceinterrompudoit êtreredémarré.52 fr Conseilspouréconomiserl’énergie Conseils pour économiser l’énergie ■ Lorsquelamachineàespressoautoma- tiquen’estpasutilisée,l’éteindreavec l’interrupteurprincipal1 Jsituéàl’avant. ■ DanslemenusousArrêt automatique, réglerl’arrêtautomatiquesur15minutes. ■ Danslamesuredupossible,nejamais interromprelaproductiondecaféoude moussedelait.Uneinterruptionprovoque uneconsommationd’énergiesupérieure ainsiqueleremplissageplusrapidedu baccollecteur. ■ Détartrerrégulièrementl’appareil pourprévenirlesdépôtsdecalcaire. Lesdépôtsdecalcaireaugmententla consommationd’énergie. Protection contre le gel
Attention ! Pouréviterlesdommagesprovoqués parlegelpendantletransportetle stockage,ilfautpréalablementvider entièrementlamachine. Voirauchapitre « Menu – Protection contre le gel ». Rangement des accessoires Lamachineàespressoautomatique possèdedescompartimentsspéciaux pourrangerlacuillère-doseetlanotice succincte. ■ Pourrangerlacuillère-dose8,retirerle réservoird’eau5etplacerlacuillère-dose dansl’évidement7préformé. ■ Pourrangerlanoticesuccincte,ouvrir laported’accèsàl’unitédepercolation 13etplacerlanoticesuccinctedansle logement16prévuàceteffet. Accessoires Lesaccessoiressuivantssontdisponibles danslecommerceouauprèsduservice après-vente: Accessoires Référence Commerce/ Serviceaprès-vente Pastillesde nettoyage TZ80001A/00312097 TZ80001B/00312098 Pastillesde détartrage TZ80002A/00312094 TZ80002B/00312095 Filtreàeau TZ70003/00575491 Kitd’entretien TZ80004A/00312105 TZ80004B/00312106 Réservoiràlait avec couvercle « freshLock » TZ80009N/00576166 Mise au rebut
Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été eectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modications.53
Donnéestechniques Données techniques Raccordementélectrique(tension–fréquence) 220-240V–50/60Hz Puissanceraccordée 1500W Pressionstatiquemaximaledelapompe 15bar(TE651..,TE653..,TE654..) 19bar(TE655..,TE657..) Contenancemaximaleduréservoird’eau(sansfiltre) 1,7 l Contenancemaximaleduréservoirpourcafé en grains ~300g Longueurducordond’alimentation 100cm Dimensions(HxLxP) 385x280x468mm Poids,àvide 10-12kg Typedemoulin céramique Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Solution L’appareilneréagitplus. Défautdel’appareil Débrancherlafichesecteur, attendre10secondes,puis rebrancherlafichesecteur. Lemoulinnedémarre pas. L’appareilesttropchaud. Débrancherl'appareiletle laisserrefroidiruneheure. Qualitéducaféoude lamoussedelaittrès variable. L'appareilestentartré. Détartrerl'appareilsuivantla notice. Qualitévariabledela moussedelait Laqualitédelamousse delaitestfonctiondela naturedulaitoudela boissonvégétaleutilisée. Optimisezlerésultatparle choixdulaitoudelaboisson végétale. Impossibledepréleverde l’eauchaude. Lesystèmeàlaitouson supportestencrassé. Nettoyerlesystèmeàlaitouson support(voirchapitre«Entretien etnettoyagequotidiens»). Trop peu ou pas de moussedelait,oule systèmeàlaitn’aspire pasdelait. Lesystèmeàlaitouson supportestencrassé. Nettoyerlesystèmeàlaitouson support(voirchapitre«Entretien etnettoyagequotidiens»). Lelaitneconvientpas. Nepasutiliserdulaitquiadéjà chauffé.Utiliserdulaitfroidavec uneteneurenmatièresgrasses de1,5%minimum. Lesystèmeàlaitn’estpas montécorrectement. Humidifierlespartiessupérieure etinférieureetlesassembler. L'appareilestentartré. Détartrerl'appareilsuivantla notice. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent dans les dernières pages de la notice54 fr Eliminersoi-mêmelesproblèmessimples Problème Cause Solution Lelait/lesboissons lactéessonttropfroids. Lelaitutiliséesttropfroid. Utiliserdulaittiède. Lamachinen'apasversé laquantitéprévuepourla tasse,lecafécoulegoutte àgoutteuniquementou necoulepas. Ledegrédemoutureest tropfin.Lecafémouluest tropfin. Réglerundegrédemoutureplus grossier.Utiliseruncafémoulu plusgrossier. L'appareilestfortement entartré. Détartrerl'appareilsuivantla notice. Lecaféneprésentepas de«crème». Lavariétédecaféest inadéquate. Utiliseruncaféavecunepropor- tionplusimportantedeRobusta. Lesgrainsnesontpas fraîchementtorréfiés. Utiliserdesgrainsfraîchement torréfiés. Ledegrédemouturen’est pasadaptéauxgrainsde café. Réglerundegrédemouture plusfin. Lecaféesttrop«acide». Ledegrédemoutureréglé esttropgrossieroulecafé mouluesttropgrossier. Réglerundegrédemouture plusfinouutiliseruncafémoulu plusfin. Lavariétédecaféest inadéquate. Utiliseruncafétorréfiéplus foncé. Lecaféesttrop«amer». Ledegrédemouture régléesttropfinoulecafé mouluesttropfin. Réglerundegrédemouture plusgrossierouutiliseruncafé mouluplusgrossier. Lavariétédecaféest inadéquate. Changerdevariétédecafé. Lecaféaungoûtde «brûlé». Températuredepercolation tropélevée Baisserlatempérature,voir chapitre«Menu–Température du café». Ledegrédemouture régléesttropfinoulecafé mouluesttropfin. Réglerundegrédemouture plusgrossierouutiliseruncafé mouluplusgrossier. Lavariétédecaféest inadéquate. Changerdevariétédecafé. L'appareildedélivrepas deboisson Lefiltreàeaucontientde l'air. Plongerlefiltreàeaudansl'eau jusqu'àcequeplusaucunebulle nes'échappeetremettrelefiltre enplace. L'appareildedélivrepas deboisson Desrésidusdedétartrant obstruentleréservoir d'eau. Retirerleréservoird’eauetle nettoyerminutieusement. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent dans les dernières pages de la notice55
Eliminersoi-mêmelesproblèmessimples Problème Cause Solution Lefiltreàeaunetientpas dansleréservoird’eau. Lefiltreàeaun’estpas correctementfixé. Placerlefiltreàeaubiendroit etappuyerfortementpour l’enfoncerdansleraccordement auréservoir. Lemarcdecafén’est pascompactetilesttrop humide. Ledegrédemouture régléesttropfinoutrop grossieroulaquantitéde cafémouluutiliséeest insuffisante. Réglerundegrédemouture plus grossier ou plus fin ou utiliser2cuillères-dosesrases decafémoulu. Présencedegouttes d'eauaufonddel’appareil unefoisquel’onaretiré lacuvetted’égouttage. Cuvetted’égouttageretirée troptôt. Attendrequelquessecondes aprèsavoirpréparéladernière boissonavantderetirerla cuvetted'égouttage. Messageaffichéàl’écran Remplissezlebacà café bienqueleréservoirpour caféengrainssoitrempli, oubienlemoulinne parvientpasàmoudre. Lesgrainsnetombentpas danslemoulin(grainstrop gras). Tapoterlégèrementsurleréser- voirpourcaféengrains.Changer éventuellementdevariétéde café.Unefoisleréservoirpour caféengrainsvidé,l'essuyer avecunchiffonsec. Messageaffichéàl'écran Videz le bac collecteur SVP alorsquecelui-ciestvide. Lorsquel'appareilest éteint,l'opérationde vidagen'estpasdétectée. Unefoisl'appareilallumé,retirer lebaccollecteuretleremettre enplace. Lebaccollecteurestsale. Nettoyersoigneusementlebac collecteur. Messageaffichéàl'écran Veuillez remplir avec de l'eau non gazeuse ou changer le filtre Leréservoird'eauestmal inséré. Mettreleréservoird'eaucorrec- tementenplace. Leréservoird'eaucontient del'eaugazeuse. Remplirleréservoird'eauavec del'eaufraîchedurobinet. Leflotteurquisetrouve dansleréservoird'eauest grippé. Retirerleréservoiretlenettoyer minutieusement. Lefiltreàeauneufn'apas étérincéconformément auxinstructions. Rincerlefiltreàeauconfor- mémentauxinstructionsetle mettreenservice. Lefiltreàeaucontientde l'air. Plongerlefiltreàeaudansl'eau jusqu'àcequeplusaucunebulle nes'échappeetremettrelefiltre enplace. Lefiltreàeauesttrop vieux. Mettreenplaceunnouveaufiltre àeau. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent dans les dernières pages de la notice56 fr Eliminersoi-mêmelesproblèmessimples Problème Cause Solution Affichagetrèsfréquent qu'undétartrageest nécessaire. Eautropcalcaire. Mettreenplaceetactiver lefiltreàeau(voirchapitre « Menu – Filtre à eau »). Bused’écoulement bouchée. Nettoyerlabused'écoulement etlesupportdusystèmeàlait (voirchapitre«Entretienet nettoyagequotidiens»). Messageaffichéàl'écran Nettoyez l'unité de perco- lation et la remettre en place Unitédepercolation encrassée. Nettoyerl'unitédepercolation. Tropdecafémouludans l’unitédepercolation. Nettoyerl'unitédepercolation. Mettreaumaximum2cuillères- dosesrasesdecafémoulu. Lemécanismede l’unitédepercolationne fonctionnepasaisément. Nettoyerl’unitédepercolation (voirchapitre«Entretienet nettoyagequotidiens»). Messageaffichéàl'écran Redémarrez l'appareil Unitédepercolation encrassée. Nettoyerl'unitédepercolation. Messageaffichéàl'écran Appareil pas suffisam- ment détartré. Répéter l'opération Détartrantinappropriéou entropfaiblequantitéou appareilexcessivement entartré. Exécuterunenouvellefoisle programmededétartrage Messageaffichéàl'écran Veuillez laisser refroidir l'appareil L'appareilesttropchaud. Laisserl'appareiléteintpendant 30minutes. Messageaffichéàl'écran Défaillance Appeler la hotline Unedéfaillances'est produitedanslamachine. Appelerlahotline. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent dans les dernières pages de la notice57
Service Consommateurs:
mailto:serviceconsommateur.fr@ siemens-home.bsh-group.com Service Pièces Détachées et Accessoires:
Notice Facile