GPVD151 - Caméra de surveillance PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPVD151 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de surveillance avec résolution HD, vision nocturne, détection de mouvement, connectivité Wi-Fi. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, installation facile, compatible avec les applications mobiles pour le contrôle à distance. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'objectif recommandé, mise à jour du firmware via l'application, assistance technique disponible. |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé par mot de passe, notifications en temps réel en cas de détection de mouvement. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support client accessible, compatibilité avec les systèmes de sécurité existants. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GPVD151 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPVD151 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPVD151 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI GPVD151 PANASONIC
éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l
utilisateur sur la présence d
tension potentiellement dangereuse
et non isolée se trouvant dans les limites du coffret de l
appareil dont la puissance est suffisante pour constituer un risque important d
électrocution. Le point d
exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer l
utilisateur sur des instructions de fonctionnement et
entretien (de dépannage) à caractère important dans la brochure qui accompagne l
- Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
- Cet appareil ne doit pas être exposé à des suintements ou des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être posé dessus.
- La prise de courant ou le connecteur doit rester facilement accessible. Remarque de la Commission Fédérale des Communications des États-Unis: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux spécifications de la Classe A des appareils numériques, suivant le chapitre Part 15 des Règles FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation commerciale. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence, et, s’il est installé sans tenir compte des recommandations du mode d’emploi, peut causer des interférences nuisibles dans les communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque fort de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas il sera demandé à l’utilisateur de remédier à ces interférences à ses frais. Avertissement de la FCC : Assurer une conformité continue (par exemple, n’utiliser que des câbles d’interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à des périphériques). Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut entraîner la révocation du droit de l
utilisateur d’utiliser cet appareil. ATTENTION: Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas installer ni placer l’appareil dans une étagère, un meuble encastré ni aucun endroit confiné. Pour éviter tout risque de choc électrique ou de feu dû à une surchauffe, vérifier qu’aucun rideau ni aucun autre matériau ne fait obstacle à la ventilation. Pour les États-Unis ATTENTION: Avant d’essayer de connecter ou utiliser ce produit, veuillez lire l’étiquette au bas du produit. Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur la surface de l’appareil. Il est recommandé de noter le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil dans l’espace prévu à cet effet et de conserver ce livret à titre permanent de preuve d’achat pour faciliter l’identification en cas de vol. N° de modèle. N° de série Pour les États-Unis GP-VD151: Utiliser uniquement avec le bloc secteur Panasonic, PGLV1009. GP-VD151A: Utiliser uniquement avec le bloc secteur Panasonic, PGLV1015. Ne pas dévisser le couvercle. Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas retirer le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur. Confier toute réparation à un personnel qualifié. Il s
un produit de catégorie A. Dans un environnement domestique, ce produit peut engendrer des interférences radio, auquel cas
utilisateur peut être tenu de prendre les mesures adéquates.2 (F) FRANÇAIS Informations concernant la sécurité. Consignes de sécurité
1) Veiller à lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Se conformer à toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
8) Protéger le cordon d
alimentation afin que personne ne puisse marcher dessus ni ne soit pincé, notamment près des prises, les prises pratiques et les points de sortie de l
9) Utiliser uniquement les fixations ou les
accessoires spécifiés par le fabricant.
10) Utiliser uniquement avec le trépied ou
la table spécifiés par le fabricant.
11) Débrancher cet appareil pendant les orages
est pas utilisé sur de longues périodes de temps.
12) Toute réparation ou dépannage doit être confié
à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l
appareil a été endommagé
une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d
alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s
est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans
appareil a été exposé à la pluie ou à l
humidité, ne fonctionne pas normalement ou
- il a fait une chute. Veiller à lire ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil. Respecter les instructions de sécurité apposées sur l’appareil et les instructions de sécurité applicables ci-dessous. Conserver ces instructions à portée de main pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Instructions de sécurité importantes3 (F) Consignes de sécurité L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.4 (F) FRANÇAIS Informations concernant la sécurité. Consignes de sécurité Cet appareil est fourni avec une prise de courant moulée avec trois bornes, pour votre sécurité et votre confort. Si le fusible doit être remplacé, veuillez vous assurer que le fusible de remplacement est du même nombre d’ampères et qu’il est approuvé par ASTA ou par BSI à BS1362.Vérifiez la marque ASTA ou la marque BSI sur le corps du fusible. Si la prise contient un couvercle de fusible amovible, vous devez vous assurer qu’il est remis en place lorsque le fusible est remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la prise ne peut être utilisée jusqu’à ce que vous obtenez un couvercle de remplacement. Vous pouvez obtenir un couvercle de fusible de remplacement auprès de votre fournisseur Panasonic local.LORSQUE LA PRISE MOULEE N’EST PAS APPROPRIEE POUR LE TYPE DE PRISE DE COURANT AC DE VOTRE IMMEUBLE, LE FUSIBLE DOIT ETRE RETIRE ET LA PRISE REMPLACEE PAR UN TYPE APPROPRIE. IL Y A DANGER DE CHOCS ELECTRIQUES SEVERES SI LA PRISE COUPEE EST BRANCHEE DANS UNE PRISE MURALE DE 13 AMPERES. Pour les utilisateurs au Royaume-Uni VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT POUR VOTRE SECURITE. Comment remplacer le fusible :Ouvrez le compartiment du fusible avec un tournevis et remplacez le fusible; replacez ensuite le couvercle du compartiment.Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux normes spécifiées ou à tout autre document normatif conformément aux dispositions des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.5 (F) Table des matières Consignes de sécurité p. 1
- Avant utilisation p. 6
- Vue générale p. 6
- Au sujet des systèmes de communication vidéo HD p. 6
- Au sujet de la télécommande sans fil (accessoire optionnel) p. 6
- Marques commerciales et marques commerciales déposées p. 6
- Au sujet du droit d’auteur et de la licence p. 6
- Déni de la garantie p. 6
- Caractéristiques p. 7
- Accessoires p. 8
- Précautions d’installation p. 9
- Précautions d’utilisation p. 11
- Concernant la télécommande sans fil (Accessoire optionnel) p. 13
- Les commandes et leurs fonctions p. 14
- Unité de caméra p. 14
- Télécommande sans fil (Accessoire optionnel) p. 16
- Réglage des identifications de commande à distance Organisation des modes d’emploi de ce modèle La documentation de cette caméra de communication HD (ci-après dénommée “l’appareil”) est divisée en deux manuels : la partie intitulée <Les bases>, et la partie intitulée <Utilisation et réglages>. Avant d’installer l’appareil, prendre soin de lire <Les bases> pour assurer une installation correcte de l’appareil. Ce manuel explique la manière d’installer l’appareil. Par ailleurs, pour en savoir plus sur la manière d’utiliser l’appareil et de sélectionner ses réglages, se reporter au “Mode d’emploi <Utilisation et réglages>” (fichier PDF). Télécharger le “Mode d’emploi <Utilisation et réglages>” depuis la page d’accueil indiquée ci-dessous. http://panasonic.net/psn/products/hdvc/resource/users_guides.html Pour pouvoir lire les fichiers PDF, vous avez besoin du logiciel Adobe p. 18
- qui est offert par Adobe Systems. Installation p. 19
- Installation de l’appareil sur un bureau p. 19
- Montage de l’appareil sur un pied p. 20
- Connexions p. 21
- Connexions avec un système de communication vidéo HD p. 21
- Diagnostic de panne p. 22
- Aspect extérieur p. 25
- Fiche technique (F) FRANÇAIS Avant utilisation Vue générale Cette caméra Full HD intégrée avec une tête panoramique est dotée d’un capteur CMOS Full HD de type 1/2,8 et d’un processeur de signal numérique (DSP). En plus de son zoom optique 12, l’appareil est muni d’un zoom numérique 10 permettant des prises de vues d’excellente qualité avec des ambiances exceptionnelles. Cet appareil est conçu pour être utilisé exclusivement avec le système de communication vidéo HD Panasonic. Compatible avec les unités de communication vidéo HD : KX-VC1300, KX-VC1600, KX-VC1300A, KX-VC1600A, KX-VC1300SX, KX-VC1600SX, KX-VC300NA, KX-VC300BX, KX-VC600NA, KX-VC600BX, KX-VC300CX, KX-VC300EX, KX-VC600CX, KX-VC600EX Au sujet des systèmes de communication vidéo HD Pour obtenir une description des opérations de panoramique horizontal, panoramique vertical, zooming, préréglage et autres opérations de la caméra à l’aide d’une unité de communication vidéo HD, se reporter au mode d’emploi de l’unité compatible. Au sujet de la télécommande sans fil (accessoire optionnel) Cet appareil peut être piloté à distance par une télécommande sans fil (modèle AW-RM50G) disponible en option. Il ne peut pas être exploité directement par la télécommande sans fil d’une unité de communication vidéo HD. Pour acheter une télécommande sans fil, veuillez contacter votre revendeur. Marques commerciales et marques commerciales déposées HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de la firme HDMI Licensing LLC aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays. Adobe, Acrobat Reader et Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Au sujet du droit d’auteur et de la licence La distribution, la copie, le démontage, l’inversion en conformité, l’inversion d’ingénierie et également l’exportation en violation aux lois de l’exportation du logiciel fourni avec cet appareil sont formellement interdits. Déni de la garantie EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE p. 266
PROVOQUÉES PAR UNE PANNE.7 (F) Caractéristiques Capteur CMOS de type 1/2,8 et objectif zoom 12 haute performance Un capteur CMOS Full HD de type 1/2,8 et un DSP (processeur de signal numérique) sont intégrés. Des images de qualité élevée sont obtenues par différents types de traitement vidéo. En plus de son objectif zoom optique 12, l’appareil est également doté d’un zoom numérique 10 permettant de filmer des images d’excellente qualité avec des ambiances exceptionnelles. Une fonction DRS (plage dynamique étendue) qui corrige les surexpositions et les pertes de détails dans les parties sombres, et un nouveau réducteur de bruit numérique hybride (Hybrid DNR) qui minimise le retard d’image même dans les endroits obscurs et qui permet de filmer des scènes clairement, sont intégrés pour reproduire des images nettes et claires dans une gamme d’applications étendue. Un appareil facile à exploiter grâce à l’intégration d’une tête panoramique haute performance Panoramiques à la vitesse rapide de 90°/s Des grands angles de rotation avec une plage de panoramique horizontal ±100° et une plage de panoramique vertical ±30° Fonctionnement silencieux avec des niveaux de bruit de NC35 (vitesse normale) et NC40 (quand préréglé) Possibilité d’utiliser une télécommande sans fil (accessoire optionnel) d’emploi facile Une télécommande sans fil capable de commander jusqu’à deux appareils peut être utilisée. Elle peut être utilisée facilement pour régler les différentes fonctions ou commuter les appareils en regardant les écrans de menu.8 (F) FRANÇAIS Accessoires Vérifier que les accessoires suivants sont présents et vérifiés. Mode d’emploi <Les bases> (Ce manuel) .......................... 1 Adaptateur secteur ............................................................. 1 Câble d’alimentation* (1,8 m {5,91 pieds}) (GP-VD151)
- Utiliser le câble d’alimentation correspondant à la région.9 (F) Précautions d’installation En plus de respecter les instructions données dans les “Consignes de sécurité”, veuillez observer également les précautions suivantes. S’assurer que les travaux d’installation sont conformes aux normes techniques relatives aux équipements électriques. Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Il ne peut pas être utilisé en extérieur. Éviter d’installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé directement au soleil pendant une période prolongée, ou près d’un appareil de climatisation ou de chauffage. Sinon, l’appareil pourra présenter des déformations, des décolorations ou un fonctionnement défectueux et/ou des défauts de fonctionnement. Utiliser l’appareil dans un endroit où il ne risque pas d’être éclaboussé ou aspergé d’eau. Utiliser cet appareil sur une surface plate et horizontale. Ne pas installer l’appareil sur la surface d’un mur, sur un plafond ou dans un endroit où il serait incliné d’un certain angle. Ne pas tenir la caméra par la tête pendant les travaux d’installation. Cela pourrait entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil. OK NG CORRECT INCORRECT Remarque Emplacement d’installation Installer l’appareil dans un endroit stable, qui n’est pas sujet à des vibrations. Si l’appareil est installé dans un endroit qui a tendance à vibrer, les images fournies par l’appareil trembleront également. Discuter en détail avec le revendeur avant d’installer l’appareil. Ne pas installer ou utiliser l’appareil dans un des endroits suivants. Sur la surface d’un mur (où l’appareil serait installé sur le côté et/ou serait fixé au mur à l’aide d’une potence de fixation) Sur un plafond (où l’appareil serait installé tête en bas) Dans un endroit (y compris sous une corniche d’immeuble) où l’appareil serait exposé directement à la pluie ou à de l’eau de ruissellement Dans un endroit comme une cuisine qui présente des concentrations élevées de vapeur et de graisses Dans un endroit à l’extérieur ou chaud, où la température peut dépasser 40 °C {104 °F} Dans un endroit froid où la température peut tomber en dessous de 0 °C {32 °F} Dans un endroit où l’humidité peut dépasser 85 % Dans un endroit où des produits chimiques sont utilisés, comme près d’une piscine En mer, près de la côte ou dans un endroit où des gaz corrosifs sont émis Dans un endroit où sont générés des radiations, des rayons X, de fortes ondes radio ou des champs magnétiques puissants Dans un endroit où l’appareil serait soumis à des vibrations importantes, comme à bord d’un véhicule ou d’un bateau (cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans un véhicule) Dans un endroit où la température peut changer brusquement, comme près de la sortie d’air d’un climatiseur ou près d’une porte qui ouvre sur l’extérieur À éviter pour assurer un fonctionnement stable et durable Une utilisation prolongée dans un endroit qui présente des niveaux élevés de température et d’humidité provoquera une détérioration des pièces de l’appareil et réduira sa durée de vie utile. S’assurer qu’un appareil de climatisation ou de chauffage ne souffle pas de l’air directement sur l’emplacement d’installation. Si l’appareil ne doit plus être utilisé, ne pas le laisser traîner, mais prendre soin de le déposer correctement. Lors de l’installation, le transfert ou de la dépose de l’appareil, il doit absolument être tenu par son socle. Le fait de tenir la caméra par sa tête ou de la faire pivoter pourrait entraîner des dommages. Ne pas fixer un filtre, un pare-soleil ou autre pièce sur l’appareil.10 (F) FRANÇAIS Précautions d’installation Utiliser l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation dédiés, fournis avec l’appareil. Raccorder fermement l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation à l’entrée d’alimentation. Le câble d’alimentation fourni avec cet appareil doit toujours être utilisé avec cet appareil. L’appareil ne peut pas être utilisé avec un câble d’alimentation qui n’est pas fourni avec l’appareil. De la même manière, le câble d’alimentation fourni avec l’appareil ne peut pas être utilisé avec un autre dispositif. Installation de l’adaptateur secteur Ne pas placer l’adaptateur secteur en contact direct avec le sol ou autre surface. De l’eau s’accumulant sur la surface à la suite d’une fuite d’eau de pluie, ou pour toute autre raison, peut poser un grave danger. Fixer solidement l’adaptateur secteur sur une surface sur laquelle de l’eau, de la poussière, ou autre, ne risque pas de s’accumuler. Fixer l’adaptateur solidement pour qu’il ne risque pas de se décrocher ou de tomber. Il doit être fixé avec une force pouvant supporter le poids (env. 320 g {0,71 livres}) de l’adaptateur secteur. Installer l’adaptateur secteur accessoire près de la prise secteur principale, et le positionner de manière que sa fiche puisse être facilement branchée et débranchée de la prise. Si l’adaptateur secteur doit être raccordé dans un endroit où de la poussière s’accumule, nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation pour en ôter la poussière et la saleté afin d’éviter l’apparition d’un cheminement. Interrupteur d’alimentation Cet appareil ne présente pas d’interrupteur d’alimentation. Il se met sous tension quand sa fiche d’alimentation est branchée sur une prise secteur. Quand l’appareil est sous tension, le panoramique horizontal, le panoramique vertical, le zoom et la mise au point fonctionnent. Avant toute opération de maintenance, la fiche d’alimentation doit impérativement être débranchée de la prise secteur. Connexion du câble d’alimentation Le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur doit impérativement être raccordé via un disjoncteur selon une des méthodes suivantes. (1) Raccorder le câble d’alimentation via une unité de contrôle d’alimentation. (2) Raccorder le câble d’alimentation à un disjoncteur dans un panneau de distribution électrique avec une distance de contact de 3,0 mm ou plus. Utiliser un disjoncteur qui est capable de fermer tous les pôles de l’alimentation secteur, excepté le conducteur de terre protectif. (3) Installer l’adaptateur secteur près de la prise secteur, et le raccorder via la fiche d’alimentation. S’il y a des possibilités d’interférences dues à des parasites Disposer les câbles de manière que le câble d’alimentation (cordon du plafonnier) de 100 V CA ou plus, et le câble des signaux soient placés à au moins 1 m {3,3 pieds} de distance l’un de l’autre. Si ce n’est pas possible, faire passer chaque câble dans un conduit métallique séparé. (Les conduits métalliques doivent être reliés à la terre.) Interférence de signaux radio Si l’appareil est installé près d’un téléviseur, d’une antenne radio émettrice, d’un champ électrique ou d’un champ magnétique puissant (comme celui qui est généré par un moteur, un transformateur ou des lignes de transport d’électricité), ses images risquent de présenter des distorsions et/ou du bruit. Lors du branchement des câbles, s’assurer que les zones des connecteurs ne sont pas soumises à des charges. Cela peut causer une défaillance. La chaleur générée doit pouvoir s’échapper Cet appareil est conçu de manière que la chaleur générée à l’intérieur puisse s’échapper par ses surfaces. Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il serait entouré de murs ou d’autres surfaces, et où la chaleur ne pourrait s’échapper. Par ailleurs, la chaleur se dissipe par le panneau inférieur, qui s’échauffe avec le temps : Ce phénomène est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement. IMPORTANT Le nom du produit et ses caractéristiques électriques sont indiqués sur son panneau inférieur.11 (F) Précautions d’utilisation Filmer dans des conditions d’éclairage appropriées. Pour produire des images avec des couleurs agréables, filmer dans des conditions d’éclairage appropriées. Les couleurs des images risquent d’être faussées en cas de prise de vues sous un éclairage fluorescent. Sélectionner l’éclairage approprié. Pour assurer des performances stables à long terme Si l’appareil est utilisé pendant longtemps dans un endroit où la température et le degré d’humidité sont élevés, ses pièces se détérioreront et sa durée de vie utile sera réduite. (Température recommandée : Maxi. 35 °C {95 °F}) S’assurer qu’un appareil de climatisation ou de chauffage ne souffle pas de l’air directement sur l’emplacement d’installation. Persistance d’image sur les filtres de couleur du capteur CMOS Si des parties du capteur CMOS sont exposées continuellement à des spots de lumière ou à d’autres sources de lumière vive, les filtres de couleur à l’intérieur du capteur CMOS vont se détériorer, et les parties concernées risquent de se décolorer. La décoloration risque d’être perceptible quand la direction du monitoring fixe est changée. Ne pas pointer la caméra vers des lumières fortes Si des parties du capteur CMOS sont exposées à des spots de lumière ou à d’autres sources de lumière forte, un effet d’éblouissement (les bords des sources de lumière deviennent flous) risque d’apparaître. Sujet très lumineux Éblouissement Reproduction des couleurs des capteurs CMOS Suivant les teintes de couleur des sujets, la reproduction des couleurs peut se détériorer : Ce phénomène est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement. Dans le cas de sujets à forte luminosité Un halo (flare) risque d’apparaître si une source de lumière très forte est pointée vers l’objectif. Dans un tel cas, changer l’angle ou prendre d’autres mesures pour y remédier. Lors de l’utilisation des fonctions automatiques Si “FullAuto” a été sélectionné à l’option Scene sur le menu de caméra, par exemple, tous les réglages automatiques sont activés, et le fonctionnement manuel n’est plus possible pour certaines options. Lors de l’utilisation de la fonction ATW (auto tracking white adjustment : suivi automatique de la balance des blancs) sous un éclairage fluorescent, la balance des blancs risque de fluctuer. Dans certaines situations, la mise au point risque de se faire difficilement pour le réglage auto. Dans un tel cas, sélectionner le réglage manuel et mettre au point manuellement. Il est possible que la luminosité ne soit pas réglée correctement dans le cas d’un sujet très lumineux quand les réglages du gain et du diaphragme sont en mode automatique. Si cela se produit, passer la vitesse d’obturation en mode manuel, puis effectuer le réglage. Zooming et mise au point Quand la mise au point est effectuée manuellement, des défauts de mise au point risquent d’apparaître pendant un zooming. Après un zooming, si nécessaire, refaire la mise au point ou passer la mise au point en mode automatique. Quand la mise au point est en mode manuel, procéder au zooming après avoir réglé la mise au point sur la position Tele maximum, là où la précision de mise au point est la plus élevée. (Cependant, si la distance de l’appareil au sujet est inférieure à 1,5 m, la mise au point sur le sujet risque d’être incorrecte en position Wide maximum.) Si le zooming est réalisé vers la position Tele maximum après que la mise au point a été réglée en position grand- angle maximum, la mise au point risque de ne plus être correcte pendant le zooming. Position du zoom quand la caméra est mise sous tension Quand l’appareil est mis sous tension, le zoom, la mise au point et le diaphragme reviennent aux positions qu’ils occupaient immédiatement avant la mise hors tension. (Cela se produit pour la mise au point et le diaphragme quand ils ont été réglés manuellement.) Cependant, ces positions risquent ne pas être rétablies si, par exemple, le câble d’alimentation a été déconnecté pendant le fonctionnement. Plage de température de fonctionnement Éviter d’utiliser l’appareil dans un endroit froid, où la température peut tomber en dessous de 0 °C {32 °F}, ou dans un endroit chaud, où la température peut dépasser +40 °C {104 °F}, car ces températures affectent la qualité de l’image et endommagent les pièces internes. En ce qui concerne la norme d’interface HDMI Cet appareil a été certifié compatible HDMI, mais en de rares occasions, il peut arriver que les images ne soient pas affichées, suivant le dispositif HDMI qui a été raccordé à l’appareil. Mettre l’appareil hors tension avant de connecter ou de déconnecter des câbles. Prendre toujours soin de mettre l’appareil hors tension avant de connecter ou de déconnecter des câbles.12 (F) FRANÇAIS Précautions d’utilisation Manipuler l’appareil avec précautions. Ne pas laisser tomber l’appareil ou le soumettre à un impact et des vibrations importants. Un tel choc pourrait provoquer une défaillance de l’appareil. Quand l’appareil n’est pas utilisé Mettre l’appareil hors tension quand il n’est pas utilisé. S’il ne doit plus être utilisé, ne pas le laisser traîner, mais prendre soin de le déposer correctement. Ne pas toucher les pièces du système optique. Les pièces du système optique forment le coeur de la caméra. Elles ne doivent être touchées en aucune circonstance. Dans le cas improbable où elles doivent être dépoussiérées, ôter la poussière à l’aide d’un pinceau soufflant ou en les essuyant doucement avec un papier de nettoyage d’objectif. Aucun corps étranger ne doit toucher les pièces en rotation. Sinon, cela pourrait causer des problèmes. Tenir l’appareil à l’abri de l’eau. Éviter tout contact direct avec de l’eau. Sinon, cela pourrait causer des problèmes. Maintenance Mettre l’appareil hors tension avant toute opération de maintenance. Sinon, vous risqueriez de vous blesser. Essuyer la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. Éviter tout contact avec du benzine, du diluant pour peintures et autres substances volatiles, et éviter d’utiliser ces substances. Sinon, le boîtier risque de se décolorer. Ne pas tourner la tête de caméra à la main. Le fait de tourner la tête de caméra à la main risque d’entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil. Utiliser l’appareil dans un environnement avec un taux d’humidité et de poussière le plus bas possible. Éviter d’utiliser l’appareil dans un environnement qui présente une concentration élevée d’humidité ou de poussière, car les pièces internes risquent d’être endommagées. Mise au rebut de l’appareil Quand l’appareil a atteint la fin de sa durée de vie utile et qu’il doit être mis au rebut, s’adresser à une entreprise qualifiée qui mettra l’appareil au rebut correctement de manière à protéger l’environnement.13 (F) Concernant la télécommande sans fil (Accessoire optionnel) Cet appareil peut être commandé à distance par une télécommande sans fil (numéro de modèle: AW-RM50G) vendue séparément. L’appareil ne peut pas être piloté directement depuis la télécommande sans fil d’une unité de communication vidéo HD. Vérifier les points suivants avant d’utiliser la télécommande sans fil. Veuillez vous adresser à votre revendeur concernant l’achat d’une télécommande sans fil. Utiliser la télécommande sans fil à une distance inférieure à 6 m de l’appareil. La télécommande sans fil risque de ne pas fonctionner sous certains angles par rapport à l’appareil. Depuis un endroit d’où le capteur optique du signal de télécommande sans fil (ci-après dénommé “capteur optique”) est visible, pointer la fenêtre de transmission du signal de la télécommande sans fil vers le capteur optique, puis actionner les commandes. Il peut être plus difficile de piloter l’appareil si la télécommande se trouve derrière l’appareil. Si l’appareil est installé près d’une lumière fluorescente, d’un moniteur au plasma ou d’un autre produit de ce type, ou si l’appareil est exposé à la lumière du soleil, les effets de la lumière peuvent empêcher de piloter l’appareil depuis la télécommande sans fil. S’assurer de respecter les points suivants relatifs à l’installation et à l’utilisation.
- Prendre les mesures nécessaires pour que la zone du capteur optique ne soit pas exposée à la lumière émise par une lumière fluorescente, un moniteur au plasma ou autre produit de ce type, ou à la lumière du soleil.
- Installer l’appareil loin d’une lumière fluorescente, d’un moniteur au plasma ou autre produit de ce type. Pendant environ 10 minutes après que les piles ont été sorties de la télécommande sans fil, la sélection de la fonction à piloter (touche [CAM1], [CAM2], [CAM3] ou [CAM4] actionnée en dernier) reste en mémoire. Cependant, après un temps plus long, la sélection revient au même état que si la touche [CAM1] avait été actionnée.14 (F) FRANÇAIS Les commandes et leurs fonctions pUnité de caméra <Panneau arrière > <Panneau inférieur> 1 Capteur optique du signal de télécommande sans fil Des capteurs de lumière sont prévus à deux emplacements à l’avant du socle de la caméra. 2 Voyant d’affichage d’état Il s’allume comme suit en fonction de l’état de l’appareil. Orange: L’appareil est en état de veille. Vert: L’appareil est sous tension. Rouge: Une erreur s’est produite dans l’appareil. Vert clignotant deux fois: Pendant qu’il est sous tension, l’appareil reçoit depuis la télécommande sans fil (accessoire optionnel) un signal correspondant à l’identification de commande à distance. Orange clignotant deux fois: Pendant qu’il est sous tension, l’appareil reçoit depuis la télécommande sans fil (accessoire optionnel) un signal ne correspondant pas à l’identification de commande à distance. 3 Tête de caméra Elle tourne horizontalement. 4 Unité d’objectif Elle pivote vers le haut et le bas. 5 Commutateurs IR ID [IRID] [CAM1] [CAM2] Ces commutateurs servent à sélectionner l’ID de la télécommande sans fil (accessoire optionnel). Les réglages du commutateur IR ID “CAM1” et “CAM2” correspondent aux touches [CAM1] et [CAM2] sur la télécommande sans fil.
Connecteur HDMI [HDMI] Il s’agit du connecteur de sortie vidéo HDMI. 7 Orifice de montage de fil antivol Utiliser cet orifice pour accrocher la fixation du fil.
Connecteur de service Ce connecteur n’est utilisé que pour des opérations de maintenance. 9 Connecteur DC IN [12V IN ] Raccorder l’adaptateur secteur, fourni avec l’appareil, à ce connecteur pour fournir la tension CC 12 V à l’appareil.15 (F) Les commandes et leurs fonctions
Orifice fileté (filetage: 1/4-20UNC) pour monter la caméra Utiliser cet orifice pour monter la caméra sur un pied par exemple. Commutateurs de service
OFF SW1 SW2 SW3 SW4 En principe, tous les commutateurs doivent être placés sur la position “OFF” pour utilisation. Pour modifier le format d’enregistrement, changer les réglages sur les positions suivantes, puis mettre l’appareil hors tension et à nouveau sous tension. Pour en savoir plus sur la façon de modifier le format d’enregistrement, se reporter à “Changement du format” (dans <Utilisation et réglages>).
OFF SW1 SW2 SW3 SW416 (F) FRANÇAIS Les commandes et leurs fonctions Télécommande sans fil (Accessoire optionnel) 1 Touche ON/STANDBY Chaque fois que cette touche est tenue enfoncée pendant au moins 2 secondes, le fonctionnement commute entre la mise sous tension de l’appareil et la mise en état de veille. Quand le fonctionnement est commuté vers le mode de veille: La position actuelle de panoramique horizontal/vertical est sauvegardée dans la mémoire (en tant que préréglage de mise sous tension), et la caméra bouge de manière à pointer vers l’arrière. Quand le fonctionnement est commuté vers le mode de mise sous tension: La caméra revient à la position qui a été sauvegardée dans la mémoire (en tant que préréglage de mise sous tension) au moment où le fonctionnement a été commuté vers le mode de veille. Remarques 2 Fenêtre de transmission du signal 3 Touche MENU Chaque fois que cette touche est tenue enfoncée pendant au moins 2 secondes, le fonctionnement commute entre l’affichage du menu de l’appareil et l’arrêt du menu. Si elle est enfoncée rapidement (pendant moins de 2 secondes) pendant qu’un menu est affiché, la modification des paramètres est annulée. 4 Touches CAM1 à CAM4 Elles servent à sélectionner les appareils à exploiter. Quand une touche est sélectionnée, l’appareil correspondant à la touche sélectionnée peut être exploité. Pour commander cet appareil, utiliser “CAM1” ou “CAM2”. 5 Touche SET Si cette touche est enfoncée quand un des paramètres “Manual1 à 3” a été sélectionné pour “Scene” sur le menu de la caméra et que la mémoire AWB A ou AWB B a été sélectionnée pour le réglage de la balance des blancs, la balance des blancs est automatiquement ajustée et enregistrée dans la mémoire sélectionnée. 6 Touche MODE Elle sert prévue pour une expansion future des fonctions. Elle ne sert pas utilisée actuellement. 7 Touches GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO] Elles servent à régler le gain. L’augmentation de gain peut être réglée en trois étapes à l’aide des touches [OFF], [LOW] et [HI]. [LOW] est réglé sur 9 dB, et [HI] sur 18 dB. Quand la touche [AUTO] est actionnée, la fonction AGC (réglage de gain automatique) est activée, et le gain est réglé automatiquement en fonction de la quantité de lumière. Le gain maximum pour la fonction AGC peut être déterminé sur le menu.
Touches d’appel de mémoire de préréglage [1] à [12] Elles servent à rappeler les informations relatives à la direction de l’appareil et autres réglages qui ont été enregistrés dans les mémoires de préréglage N° 1 à 12 de l’appareil et à rétablir ces réglages.17 (F) Les commandes et leurs fonctions 9 Touche PRESET/LIMIT Elle sert à enregistrer les réglages dans les mémoires de préréglage. Quand une touche d’appel de mémoire de préréglage est tenue enfoncée pendant que la touche PRESET/ LIMIT est tenue enfoncée, les informations relatives à la direction actuelle de l’appareil et d’autres réglages sont enregistrés sur la touche d’appel. Les touches d’appel de mémoire de préréglage [1] à [12] correspondent aux mémoires de préréglage N° 1 à 12 de l’appareil. : Touches de panoramique horizontal/vertical et touches d’exploitation du menu [] [] [] [] [] (1) Elles servent à changer la direction de l’appareil. L’appareil s’incline vers le haut ou le bas par les touches [] et [], et tourne à gauche ou à droite par les touches [] et []. La touche [] n’a aucun effet pendant le panoramique vertical ou horizontal. Quand les touches [] ou [] et [] ou [] sont enfoncées en même temps, l’appareil bouge en diagonale. (2) Les touches servent à naviguer sur le menu quand un menu est affiché. Utiliser les touches [], [], [] et [] pour sélectionner les options du menu. Quand une option sélectionnée a un menu secondaire, ce dernier peut être affiché par une pression sur la touche []. Quand le curseur est aligné devant une option donnée et que la touche [] est actionnée sur le menu de réglage au niveau hiérarchique inférieur, le paramètre de l’option sélectionnée se met à clignoter. Quand la touche [] est actionnée après qu’un paramètre a été modifié par les touches [], [], [] et [], le paramètre cesse de clignoter et le nouveau paramètre est entré. Dans le cas d’un menu ordinaire, le nouveau paramètre prend effet immédiatement après qu’il a été modifié, si la modification est réalisée quand le paramètre clignote. Par contre, pour certains menus (Scene, Format et Initialize), le paramètre ne prend effet que quand la touche [] a été actionnée, le clignotement a cessé et le nouveau paramètre a été entré. Si la touche MENU est enfoncée rapidement (moins de 2 secondes) pendant que le paramètre clignote, la modification est annulée et le paramètre revient à sa valeur précédant la modification. Touches FOCUS [F] [N] Elles servent à faire la mise au point manuellement quand la mise au point de l’objectif est en réglage manuel. La mise au point est ajustée loin à l’aide de la touche [F] (far) et près à l’aide de la touche [N] (near). Touche A/FOCUS Elle sert à établir la mise au point automatique de l’objectif. Touche M/FOCUS Elle sert à établir la mise au point manuelle de l’objectif. Les touches FOCUS ([F] et [N]) sont utilisées pour effectuer le réglage. Touches OPT [ON] [OFF] Elles sont prévues pour une expansion future des fonctions. Elles ne sont pas utilisées actuellement. Touche HOME Quand cette touche est tenue enfoncée pendant au moins 2 secondes, la direction de l’appareil (panoramique horizontal ou vertical) revient à la position de référence. Touches ZOOM [T] [W] Elles servent à régler le zoom. Le zoom est réglé dans le sens grand angle par la touche [W] et dans le sens téléobjectif par la touche [T]. Touche FAST Elle sert à augmenter la vitesse d’exécution des opérations de panoramique horizontal, vertical, zoom et mise au point. Quand les paramètres d’une mémoire préréglée ont été rappelés, la vitesse de fonctionnement du panoramique horizontal et du panoramique vertical peut être modifiée à l’option Preset Speed du menu de caméra. Remarque Touche SLOW Elle sert à ralentir la vitesse d’exécution des opérations de panoramique horizontal, vertical, zoom et mise au point. Touche A/IRIS Elle sert à établir le réglage automatique du diaphragme en fonction de la quantité de lumière. Touche M/IRIS Elle sert à établir le réglage manuel du diaphragme. Les touches IRIS + et IRIS – servent à effectuer le réglage proprement dit. Touche IRIS + Elle sert à régler le diaphragme dans le sens ouvert. Touche IRIS – Elle sert à régler le diaphragme dans le sens fermé.18 (F) FRANÇAIS Réglage des identifications de commande à distance La télécommande sans fil (accessoire optionnel) est capable de commander jusqu’à deux appareils. Régler les identifications de commande à distance pour les appareils pour permettre le fonctionnement de chaque appareil quand la touche [CAM1] ou [CAM2] de la télécommande sans fil est enfoncée. Si plusieurs appareils sont utilisés, poser une identification de commande à distance différente pour chaque appareil. Il n’est pas possible de régler les identifications de commande à distance pour cet appareil sur “CAM3” ou “CAM4”. Si un seul appareil est utilisé, régler l’identification de commande à distance sur “CAM1”, sauf si le réglage doit être changé. Méthode de réglage Utiliser les commutateurs IR ID situés sur le panneau arrière de l’appareil, et sélectionner “CAM1” ou “CAM2” comme ID de la télécommande. (Voir page 14) Les réglages du commutateur IR ID “CAM1” et “CAM2” correspondent aux touches [CAM1] et [CAM2] sur la télécommande sans fil. (Le réglage usine est “CAM1”.) Commutateurs IR ID Touches [CAM1] et [CAM2]19 (F) Installation 1 Raccorder les connecteurs du panneau arrière. Câble de sortie vidéoCâble de l’adaptateur secteur Installation de l’appareil sur un bureau Placer l’appareil à plat sur la surface. Installer l’appareil dans un endroit stable, qui n’est pas sujet à des vibrations. Si l’appareil est installé dans un endroit qui a tendance à vibrer, les images fournies par l’appareil trembleront également. Faire attention à ce que l’appareil ne tombe pas et ne soit pas endommagé pendant l’installation. Ne pas tenir l’appareil par la tête pour le déplacer. Ne pas tenir la tête de la caméra ou la tourner. Cela pourrait entraîner un fonctionnement défectueux. Ne pas tirer sur les câbles raccordés. Cela pourrait faire tomber l’appareil et/ou provoquer des blessures. RemarquesS’assurer que l’appareil ne puisse pas tomber. OK NG CORRECT INCORRECT20 (F) FRANÇAIS Installation Montage de l’appareil sur un pied Utiliser un trépied extrêmement stable qui peut supporter le poids de la caméra quand elle est montée dessus. Fixer le pied sur l’orifice fileté pour le montage de la caméra, situé sous le panneau inférieur de la caméra. Poser le pied sur une surface parfaitement plane et de niveau. Serrer la vis à la main de manière à fixer le pied solidement. Ne pas serrer la vis en tournant le corps de la caméra. Cela pourrait entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil. Pour le montage du pied, utiliser une vis qui répond à la norme suivante. Vis pour le montage du pied (1/4-20UNC)4,5 mm à 6 mm{0,18 à 0,24 pouces} Ne pas installer l’appareil à un endroit où il y a beaucoup de passage. Quand l’appareil est monté sur un pied, ne pas surélever le pied au-dessus du sol. Monter l’appareil solidement de manière qu’il n’y ait pas de jeu. S’il y a du jeu, l’appareil risque de tomber et/ou de provoquer des blessures. Si l’appareil doit être utilisé pendant une période prolongée, prendre des mesures afin que l’appareil ne puisse pas se renverser, se décrocher ou tomber. Après l’utilisation de l’appareil, remettre sans tarder l’emplacement d’installation dans son état original. Remarques21 (F) Connexions Connexions avec un système de communication vidéo HD Unité de communication vidéo HD Signal HDMI Caméra de communication HD GP-VD151, GP-VD151A Télécommande sans fil (accessoire optionnel) AW-RM50G Pour obtenir une description des opérations de panoramique horizontal, panoramique vertical, zooming, préréglage et autres opérations de la caméra à l’aide d’une unité de communication vidéo HD, se reporter au mode d’emploi de l’unité compatible.22 (F) FRANÇAIS Diagnostic de panne Fonctionnement Symptôme Cause et action à prendre Pages de référence Pas d’alimentation L’adaptateur secteur est-il fermement raccordé à la prise secteur? ––– La fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur est-elle branchée correctement?
Si l’appareil est piloté depuis la télécommande sans fil fournie Se reporter également à “Impossible à piloter à partir de la télécommande sans fil”.
Ne fonctionne pas (télécommande sans fil ou unité de communication vidéo HD) L’appareil est-il sous tension? Si le voyant d’affichage d’état de l’appareil est éteint ou s’il est allumé en orange, cela signifie que l’appareil n’est pas alimenté. <Utilisation et réglages> L’appareil à piloter est-il bien sélectionné? <Utilisation et réglages> Impossible à piloter à partir de la télécommande sans fil Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ou ont-elles été installées avec les polarités inversées? Si le voyant d’affichage d’état ne clignote pas même quand la télécommande sans fil fournie est utilisée près du capteur optique du signal de télécommande sans fil, cela signifie que les piles sont épuisées. Remplacer les piles.
Y a-t-il un éclairage fluorescent ou un moniteur au plasma près de l’appareil, et dans ce cas, le capteur optique du signal de télécommande sans fil est-il exposé à sa lumière? Page 1323 (F) Diagnostic de panne Vidéo Symptôme Cause et action à prendre Pages de référence Aucune image n’est affichée ou les images sont perturbées L’appareil est-il connecté correctement aux autres dispositifs raccordés? Page 21 Si le système est configuré de manière que l’image soit également commutée quand la caméra à piloter est sélectionnée, est-ce que l’appareil correcte a été sélectionnée? <Utilisation et réglages> Le réglage du signal vidéo a-t-il été sélectionné correctement? <Utilisation et réglages> L’écran de menu est affiché Sortir du menu. <Utilisation et réglages> Les écrans de menu sont difficiles à voir Suivant le moniteur HDMI utilisé, vous pouvez subir un ou plusieurs symptômes décrits ci-dessous.
- La résolution des caractères des menus affichés change en même temps que l’image de fond.
- Suivant le paramètre d’accentuation des contours défini pour le moniteur, des lignes blanches apparaissent devant les ombres noires des menus.
- Suivant le paramètre d’accentuation des contours défini pour le moniteur, les couleurs du fond risquent d’être superposées sur les zones blanches des menus.
Pas de mise au point automatique La mise au point est-elle réglée sur manuel? La mise au point automatique est lancée dès qu’elle est réglée sur automatique. <Utilisation et réglages> Dans certaines situations, la mise au point peut se faire difficilement quand elle est réglée sur automatique. Dans de tels cas, sélectionner le réglage manuel et faire la mise au point manuellement. <Utilisation et réglages> Le sujet n’est pas net pendant le zooming quand la mise au point est en mode manuel La mise au point a-t-elle été effectuée en position Tele maximum? Effectuer d’abord la mise au point en position Tele où la précision du réglage est la plus élevée, puis procéder au zooming.
Dans certaines conditions de tournage, il peut être difficile de faire la mise au point sur le sujet. Dans un tel cas, utiliser la mise au point automatique. <Utilisation et réglages> Des reflets en forme d’anneau apparaissent aux quatre coins de l’image Ils sont dus à des reflets de lumière entre l’objectif et le cache situé devant l’objectif. Trouver une manière d’optimiser la position de la lumière par rapport à celle de l’appareil, et installer et utiliser l’appareil dans un endroit où des reflets ne pourront pas se produire.
Les couleurs ne sont pas correctes Activer la fonction ATW (suivi automatique de la balance des blancs). <Utilisation et réglages> Dans certaines situations, les couleurs peuvent être incorrectes quand la fonction ATW est utilisée. Dans de tels cas, effectuer le réglage de balance des blancs. <Utilisation et réglages>24 (F) FRANÇAIS Symptôme Cause et action à prendre Pages de référence Les images sont trop claires ou trop sombres Sélectionner le réglage automatique pour le diaphragme, ou bien sélectionner le réglage manuel et régler le diaphragme manuellement. <Utilisation et réglages> Les images peuvent être sombres si les câbles du signal vidéo sont trop longs, car il y a atténuation du signal.
Le sujet présente de la distorsion Si un sujet passe brusquement devant la caméra, il peut présenter de légères distorsions du fait que cette caméra utilise un capteur d’image CMOS. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème.
Quand le flash se déclenche pendant la prise de vues, seul le haut ou le bas de l’écran devient plus clair Dans le cas d’un capteur d’image CMOS, le timing de prise de vues diffère légèrement entre le coin supérieur gauche et le coin inférieur droit de l’écran. Ainsi, quand le flash se déclenche, le bas de l’écran devient plus clair dans une trame et le haut devient plus clair dans la trame suivante. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème.
La luminosité change cycliquement ou les couleurs changent, et des bandes horizontales défilent sur l’écran Ce phénomène de papillotement (flicker) peut se produire sous la lumière produite par un éclairage fluorescent, des ampoules au mercure ou d’autres types de tubes à décharge. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème. Dans une telle situation, il convient de régler la vitesse de l’obturateur électronique sur 1/120 dans une région où la fréquence électrique est 60 Hz, ou sur OFF dans une région où la fréquence électrique est 50 Hz. <Utilisation et réglages> Quand des lignes fines ou des motifs cycliques sont filmés, des papillotements ou des couleurs parasites apparaissent par- dessus Ce phénomène se produit du fait que les pixels sont disposés systématiquement sur chaque capteur d’image. Il apparaît quand la fréquence spatiale d’un sujet et le pas des pixels sont rapprochés. Pour y remédier, changer l’angle de la caméra, par exemple.
Diagnostic de panne25 (F) Aspect extérieur Unité: mm {pouce} R74,9 {R2-15/16} 175,5 {6-29/32} 150 {5-29/32} 1,5 {1/16} 47,7 {1-7/8} 115,9 {4-9/16} 75 {2-15/16} 73 {2-7/8}26 (F) FRANÇAIS Fiche technique Source d’alimentation: 12 V CC 10 % (Adaptateur secteur fourni) Consommation de courant: 1,0 A p Données générales Température de fonctionnement ambiante: 0 °C à +40 °C {+32 °F à +104 °F} Température de rangement: –20 °C à +50 °C {–4 °F à +122 °F} Plages d’humidité admissibles: 20 % à 90 % (sans condensation) Poids: Environ 1,2 kg {2,65 livres} Dimensions (L P H): 150 148 177 mm {5-29/32 pouces 5-13/16 pouces 6-31/32 pouces} Finition: Argentée Informations concernant la sécurité. p Entrée Connecteur d’entrée: DC 12 V IN p Sortie Sortie vidéo: HDMI (Connecteur HDMI)27 (F) Fiche technique Fonctions et performance [Unité de caméra] Capteurs d’image: CMOS Full HD de type 1/2,8 Objectif: Zoom motorisé 12, f/1.6 à 2.0 (f=4,7 à 56,4 mm; équivalant à 35 mm: 36,9 mm à 442,8 mm) Mise au point: Commutation entre automatique et manuel Distance de mise au point: Toute la plage de zooming: 1,5 m {4,9 pieds} Position grand-angle maximum: 30 cm {0,98 pieds} Système optique de séparation des couleurs: Système de filtre couleur sur la puce Illumination minimum: 3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB) Résolution horizontale: 850 lignes TV Typ (zone centrale) Sélection du gain: Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB, 15 dB, 18 dB Mode de stockage: 0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB Vitesses d’obturateur électronique: Step: 1/100, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 Synchro scan: 60,24 Hz à 646,21 Hz Gamma: Off, Normal (Low, Mid, High), Cinema Balance des blancs: AWB A, AWB B, ATW Variabilité de la quantité chromatique: Sept niveaux de variabilité Fichiers scènes: FullAuto, Manual1, Manual2, Manual3 Format de sortie: HD 1080: 59,94p HD 1080: 59,94i HD 1080: 29,97p HD 720: 59,94p SD 480: 59,94p [Tête panoramique] Vitesse de panoramique horizontal/vertical: Maxi. 90°/s ou plus Plage de panoramique horizontal: ±100° Plage de panoramique vertical: ±30° Suivant la position du panoramique horizontal ou vertical, la caméra peut se refléter dans l’image. Silence de fonctionnement: NC35 (vitesse normale), NC40 (quand préréglé) Adaptateur secteur [PGLV1009] Entrée: 100 V à 240 V CA, 1,2 A à 0,6 A, 50 Hz/60 Hz Sortie: 12 V CC, 2,0 A [PGLV1015] Entrée: 100 V à 240 V CA, 0,5 A à 0,3 A, 50 Hz/60 Hz Sortie: 12 V CC, 1,5 A Accessoires optionnels Télécommande sans fil AW‑RM50G (Fabriquée par Panasonic) ( Piles sèches “R6” ou “LR6” 2, vendues séparément) Les poids et dimensions indiquées sont des valeurs approximatives. Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis.28 (F) FRANÇAIS1 (S)
Notice Facile