MODE D'EMPLOI Digifront Compact Marque Verte
Digifront Compact2 Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit. Digifront Compact Thermomètre FR 100 ① Embout thermosensible ② Bouton «START» ③ Ecran ④ Interrupteur «ON/OFF» ⑤ Couvercle du logement de la pile ⑥ Tous les segments sont affichés ⑦ Mémoire ⑧ Prêt à mesurer ⑨ Mesure effectuée ⑩ Signal d’usure de la pile ⑪ Commutation Celsius - Fahrenheit ⑫ Mode mémoire ⑬ Rappel des 12 dernières mesures ⑭ Température mesurée trop élevée Appliqué par type BF ⑮ Température mesurée trop basse ⑯ Température ambiante trop élevée ⑰ Température ambiante trop basse ⑱ Signal d’erreur ⑲ Aucun affichage ⑳ Pile déchargée ㉑ Remplacer la pile Ce thermomètre frontal digital est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les normes internationales. Grâce à sa technologie unique, qui a fait l’objet de tests cliniques, le thermomètre Digifront Compact assure une lecture stable comparable à une prise de température buccale. L’appareil effectue un autocon- trôle à chaque mise en marche pour toujours garantir des mesures conformes à la précision annoncée. Le thermomètre Digifront Compact permet une mesure simple et rapide de la température corporelle. Veuillez cependant garder à l’esprit que la température frontale – comme toute température cutanée – peut être inférieure à la température corporelle de base. La température corporelle dépend de la partie du corps utilisée pour la mesure. La variation peut aller de 0,2 à 1 °C. Les températures mesurées avec des thermomètres différents ne sont pas comparables. Veuillez indiquer à votre médecin le thermomètre que vous avez utilisé tout comme la partie du corps sur laquelle vous avez effectué la mesure ou en tenir compte en cas d’autodiagnostic. A conserver dans un endroit sec.3 Digifront Compact Thermomètre FR 100 Un phénomène physiologique de base appelé vasoconstriction est suscep- tible de se produire au début de l’état fébrile. Il se caractérise par une peau relativement froide qui peut se traduire par une lecture anormalement basse en cas d’utilisation d’un thermomètre frontal. Si le relevé temporal ne concorde pas avec l’état du patient ou est anormale- ment bas, réeffectuez la mesure toutes les 15 minutes ou contrôlez-la en pre- nant la température corporelle de base, par ex. d’un thermomètre rectal. Sommaire:
1. Les avantages de ce thermomètre
2. Importantes précautions d’emploi
3. Comment ce thermomètre mesure
4. Affichage de contrôle et symboles
5. Instructions d’utilisation
6. Commutation Celsius - Fahrenheit
7. Comment appeler 12 mesures en
8. Messages d’erreurs
9. Nettoyage et entretien
10. Remplacement de la pile
12. Caractéristiques techniques
1. Les avantages de ce thermomètre
Mesure en quelques secondes La technologie infrarouge novatrice autorise des mesures par simple balayage de la zone sourcilière. Après un balayage de 3 secondes, la mesure s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Précis et fiable Grâce à la conception originale de la sonde, intégrant un capteur à rayons infrarouges perfectionné, cet instrument fournit des mesures de température aussi précises que sûres. Agréable et facile d’utilisation
- Forme ergonomique qui rend l’utilisation du ther- momètre simple et facile.
- Ce thermomètre peut être utilisé sans perturber la vie quotidienne. Une prise de température pen- dant le sommeil d’un enfant est possible.
- Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par conséquent agréable d’utilisation pour les enfants.4
- Un nettoyage de l’extrémité thermosensible avec un chiffon de coton imbibé d’alcool rend l’emploi de ce thermomètre complètement hygiénique. Affichage automatique de la mémoire Le thermomètre affiche automatiquement la dernière mesure pen- dant 2 secondes lorsqu’il est mis en route. Appel multiple de mesures Les utilisateurs ont la possibilité d’appeler les 12 dernières mesures enregistrées quand l’appareil est en mode mémoire, ce qui permet de mieux suivre les variations de température. Sûr et hygiénique
- Pas de risque de verre cassé.
- Totalement sûr pour la prise de température des enfants. Indication d’une température élevée 10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l’écran LCD signalent que la température peut être supérieure à 37,5 °C.
2. Importantes précautions d’emploi
- Cet instrument est réservé aux applications décrites dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages provoqués par une application incorrecte.
- Ne jamais plonger cet instrument dans l’eau ou un autre liquide (il n’est pas étanche). Pour le nettoyage, se référer aux instructions de la section «Nettoyage et entretien».
- N’utilisez pas l’instrument si vous pensez qu’il est endom- magé ou remarquez quelque chose de particulier.
- N’ouvrez jamais l’instrument.
- Cet instrument comprend des éléments sensibles et doit être traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et d’emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques»!
- Il convient de le protéger contre: – les températures extrêmes – les chocs et chutes – les saletés et la poussière – les rayons solaires directs – la chaleur et le froid5
- Si vous comptez ne pas utiliser l’instrument pendant une péri- ode prolongée, prenez soin de retirer les piles.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser l’instrument sans sur- veillance. Certaines de ses parties sont si petites qu’elles peuvent être avalées. Possible risque d’étranglement dans le cas où l’appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux.
- Le fonctionnement de l’appareil risque d’être altéré dans le cas d’une utilisation proche d’un champs électromagnétique tels que les téléphones mobiles ou des postes de radio ainsi nous recommandons de respecter une distance de 1 mètre. Dans le cas où ces conditions ne peuvent être respectées, merci de vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant toute mesure.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet instrument ne peut
dispenser de consulter le médecin. Cet instrument N’EST PAS étanche! Ne JAMAIS le plonger dans un liquide.
3. Comment ce thermomètre mesure la température
Le thermomètre mesure l’énergie infrarouge émise par la peau du front au-dessus de la zone sourcilière et les tissus avoi- sinants. Cette énergie est recueillie par la lentille puis convertie en une indication de température. Les lectures de température obtenues par balayage au-dessus de la zone sourcilière fournissent une précision maximale.
4. Affichage de contrôle et symboles
- Tous les segments sont affichés ⑥: Appuyer sur le bou- ton «ON/OFF» ④ pour allumer l’appareil; tous les segments sont affichés pendant 2 secondes.
- Mémoire ⑦ : La dernière mesure sera affichée automatique- ment pendant 2 secondes.
- Prêt à mesurer ⑧ : L’appareil est prêt pour la mesure, le symbole «°C» ou «°F» clignote.
- Mesure effectuée ⑨: La température est affichée à l’écran 3 avec le symbole «°C» ou «°F» clignotant; l’appareil est prêt pour la prochaine mesure.6
- Signal d’usure de la pile ⑩: Quand l’appareil est allumé, le symbole pile continue de clignoter pour rappeler à l’usager de la changer.
5. Instructions d’utilisation
1. Appuyer sur le bouton «ON/OFF» ④. L’écran ③ s’allume et
tous les segments s’affichent pendant 2 secondes.
2. La dernière mesure s’affiche à l’écran pendant 2 secondes
avec le symbole «M» ⑦.
3. Quand le symbole «°C» ou «°F» clignote, un bip est émis. Le
thermomètre est alors prêt à prendre la température ⑧.
4. Placez la sonde doucement sur la zone de mesure, environ
1 cm au-dessus du centre du sourcil (la sonde du thermomètre doit être plaquée sur le front). Si cette zone est couverte de cheveux, de sueur ou est sale, veuillez d’abord la dégager et la laver afin d’améliorer la précision de lecture.
5. Pressez le bouton «START» une fois et relâchez-le.
Commencez à déplacer l’instrument à partir d’une hauteur de 1 cm au-dessus du centre du sourcil vers la zone temporale. Un bip long retentira au bout de 3 secondes pour confirmer la fin de la mesure. Si le mouvement de la sonde est trop lent pour atteindre la tempe avant l’émission du bip long, répétez la mesure comme décrit ci-dessus à partir du point 4, mais déplacez la sonde un peu plus rapidement cette fois-ci.
6. Lisez la température enregistrée sur l’écran LCD.
- Les patients et le thermomètre devraient rester dans une pièce à conditions stables pendant au moins 30 minutes.
- Ne prenez pas de mesures pendant ou immédiatement après l’allaitement d’un bébé.
- N’utilisez pas le thermomètre frontal dans un environnement très humide.
- Les patients ne devraient pas boire, manger ou faire de l’exercice avant/pendant la prise de température.
- Avant de placer la sonde du thermomètre sur la zone de mesure, veillez à la propreté de la surface d’application. Celle-ci ne doit pas être couverte de cheveux ou de sueur.
- Ne déplacez pas l’instrument de la zone à mesurer avant le7 retentissement du bip de fin.
- Nettoyez soigneusement la sonde avec un tampon imbibé d’alcool et attendez 15 minutes avant de prendre la tempéra- ture d’un autre patient.
- 10 bips courts et un rétroéclairage LCD rouge signalent que la température est supérieure à 37,5°C (99,5 °F) pour avertir le patient d’un risque d’état fébrile.
- Prenez toujours la température au même endroit étant donné que les lectures peuvent varier selon les endroits.
- Dans les situations suivantes, il est recommandé de prendre 3 fois la température au même endroit et de ne retenir que le résultat le plus élevé:
1. Mesure anormalement basse.
2. Enfants de moins de 3 ans avec une déficience du système
immunitaire et pour qui la présence ou l’absence de fièvre est un élément critique.
3. Lorsque l’utilisateur apprend à se servir du thermomètre pour
la première fois et jusqu’à ce qu’il se soit suffisamment famil- iarisé avec celui-ci pour obtenir des mesures homogènes.
6. Commutation Celsius - Fahrenheit
Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahrenheit ou en Celsius. Pour passer de l’échelle °C à l’échelle °F, éteindre l’appareil, appuyer sans relâcher sur le bouton «START» ② pendant 5 secondes; Quand on cesse d’appuyer sur le bouton «START» ② après 5 secondes, l’échelle (symbole «°C» ou «°F») s’affiche en clignotant ⑪. Basculer l’échelle entre °C et °F en appuyant à nouveau sur le bouton «START» ②. Lorsque le choix de l’échelle a été fait, attendre 5 secondes et l’appareil va passer automatiquement à la position prise de température.
7. Comment appeler 12 mesures en mode mémoire
Ce thermomètre peut afficher les 12 dernières mesures.
- Mode mémoire ⑫ : Presser le bouton «START» ② pour accéder au mode mémoire en position OFF. Le symbole Mémoire «M» clignote.
- Mémoires ⑬: Presser puis relâcher le bouton «START» ② pour appeler successivement les 12 dernières mesures mémorisées.8
9. Nettoyage et entretien
Utiliser un chiffon doux ou un chiffon de coton imbibé d’alcool pour nettoyer la surface du thermomètre et l’extrémité thermo- sensible. S’assurer qu’aucun liquide n’entre à l’intérieur. Ne jamais utiliser d’agent abrasif, diluant ou benzène et ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un autre liquide. Prendre soin de ne pas rayer la lentille de l’extrémité thermosensible et l’écran d’affichage.
10. Remplacement de la pile
Cet instrument est fourni avec une pile lithium de type CR2032. Remplacer par une nouvelle pile CR2032 lorsque le symbole pile clignotant s’affiche à l’écran ⑳. Enlever le couvercle de la pile en le faisant glisser dans le sens indiqué. Retirer la pile usée et insérer une pile neuve ㉑. En pressant et en relâchant le bouton «START» ② après l’af- fichage des 12 dernières mesures, on redémarre la boucle à partir de la mesure 1.
8. Messages d’erreurs
- Température mesurée trop élevée ⑭ : «H» s’affiche quand la température mesurée est supérieure à 42,2 °C ou 108,0 °F.
- Température mesurée trop basse ⑮ : «L» s’affiche quand la température mesurée est inférieure à 34,0 °C ou 93,2 °F.
- Température ambiante trop élevée ⑯ : Affichage «H» et «▲» quand la température ambiante est supérieure à 40.0 °C ou 104.0 °F.
- Température ambiante trop basse ⑰ : «L» s’affiche «▼» quand la température ambiante est inférieure à 16,0 °C ou 60,8 °F.
- Signal d’erreur ⑱ : Dysfonctionnement de l’appareil.
- Aucun affichage ⑲ : Vérifier la bonne mise en place de la pile ainsi que le respect de la polarité (<+> et <->).
- Signal pile usée ⑳ : Si l’écran n’affiche que le symbole pile, en continu, remplacer immédiatement la pile.9
Cet instrument est assorti d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. La garantie est seulement valable sur présen- tation de la carte dûment remplie par le revendeur (voir à la dernière page de la notice) avec la mention de la date d’achat ou le justificatif d’achat. Veuillez contacter le service Laboratoire Marque Verte SA.
- La garantie couvre l’instrument. Elle ne s’applique pas aux piles et à l’emballage.
- Le fait d’ouvrir ou de modifier l’instrument invalide la garantie.
- La garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un non-respect des instructions d’emploi.
12. Caractéristiques techniques
Type : Thermomètre frontal digital FR 100 Etendue de mesure : 34,0 °C à 42,2 °C (93,2 °F à 108,0 °F) Résolution : 0.1 °C / °F Précision : Laboratoire: ±0,2 °C, 36,0 ~ 39,0 °C (±0,4 °F, 96,8 ~ 102,2 °F) Affichage : Ecran LCD (à cristaux liquides), 4 chiffres + symboles spéciaux Signaux sonores : • L’appareil est allumé et prêt pour la mesure : 1 bip bref
- Effectuez une mesure complète : 1 bip long (1 s) - la lecture est inférieure à 37,5 °C (99,4 °F); 10 bips courts - la lecture est supérieure ou égale à 37,5 °C (99,4 °F).
- Erreur système ou dysfonctionnement : 3 bips courts Mémoire : • Auto-affichage de la dernière température mesurée
- Affichage de 12 mesures en mode mémoire Rétroéclairage : • L’écran est éclairé 4 secondes en VERT à la mise sous tension de l’instrument.
- L’écran est éclairé en VERT pendant 5 sec- ondes à la fin d’une mesure si la lecture est10 inférieure à 37,5 °C (99,4 °F).
- L’écran est éclairé en ROUGE pendant 5 secondes à la fin d’une mesure si la lecture est supérieure ou égale à 37,5 °C (99,4 °F). Conditions de 16 °C à 40 °C (60,8 °F à 104 °F); fonctionnement : humidité relative 15 - 95% Conditions de -20 °C à +50 °C (-4 °F à 122 °F); stockage : humidité relative 15 - 95% Arrêt automatique : 1 minute environ après la fin de la mesure. Pile : CR2032 (X1) 3V Durée de vie des env. 2000 mesures piles : Dimensions: 88,5 mm (L) x 37 mm (l) x 32,5 mm (H) Poids : 36 g (avec pile) Référence aux normes : Conforme aux exigences de ASTM E1965 IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
- A retourner au service après-vente Laboratoire Marque Verte, à l’adresse indiquée ci dessous: