Digitensio BP 3BM13P - Tensiomètre Marque Verte - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Digitensio BP 3BM13P Marque Verte au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tensiomètre numérique, mesure de la pression artérielle systolique et diastolique, affichage numérique. |
|---|---|
| Utilisation | Utilisation domestique, facile à utiliser, convient aux adultes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau, vérifier régulièrement les piles. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes ayant des dispositifs médicaux implantés sans avis médical. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, précision de mesure conforme aux normes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Digitensio BP 3BM13P Marque Verte
Questions des utilisateurs sur Digitensio BP 3BM13P Marque Verte
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Digitensio BP 3BM13P - Marque Verte et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Digitensio BP 3BM13P de la marque Marque Verte.
MODE D'EMPLOI Digitensio BP 3BM13P Marque Verte
Tensiometre automatique
Automatic Blood Pressure Monitor
Tensiomètre automatique
Mode d'emploi

Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparation des ordures menagères.

Partie appliquée du type BF

Veuillez lore attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Table des matieres
1. Introduction
1.1. Caracteristiques du BP 3BM1-3P
1.2. Informations importantes pour prendre soi-même sa tension arterielle
2. Informations importantes concernant la tension arterielle et sa mesure
2.1. Quelle est l'origine d'une tension basse/haute?
2.2. Quelles sont les valeurs normales?
2.3. Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses?
2.4 IHD - Detection d'arythmie
3. Les différents éléments du tensiomètre
4. Mise en marche du tensiomètre
4.1. Mise en place des piles
4.2. Utilisation d'un adaptateur secteur
4.3. Branchement du tuyau du brassard
4.4. Réglage de l'heure et de la date
4.5. Sélection de l'utilisateur
5. Prise de mesure
5.1. Avant d'effectuer une mesure
5.2. Sources d'erreur féquentes
5.3. Mise en place du brassard
5.4. Procedure de mesure
5.5. Mise en mémoire de la dernière mesure
5.6. Interruption d'une mesure
5.7. Mémoire - Annulation de tous les relevés
6. Messages d'erreur/problèmes de fonctionnement
7. Entretien et réétalonnage
8. Garantie
9. Données techniques et références aux normes
1.1. Caracteristiques du BP 3BM1-3P
L'autotensiomètre BP 3BM1-3P est un apparéil électronique entièrement automatique qui permet de mesurer exactement et rapidement les pressions systolique et diastolique ainsi que la fréquence cardiaque sur le bras, selon la méthode oscillométrique.
Cet apparéil est doté d'une très grande précision de mesure testée en clinique et il a été concu pour offrir un maximum de comfort d'emploi.
Grace au grand écran à cristaux liquides du BP 3BM1-3P, tant l'état de la mesure que la pression du brassard sont visibles pendant toute la prise de tension.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation puis rangez-le dans un endroit sur. Pour toute autre question concernant la tension arterielle et sa mesure, veuillez vous adresser à votre médecin.
1.2. Informations importantes pour prendre soi-même sa tension arterielle
N'oubliez pas: ennant soi-même sa tension, on ne fait qu'un contrôle, ce n'est ni un diagnostic ni un traitement. Lorsque les valeurs sont anormales, il faut toujours en parler à un médecin. Ne modifiez sousaucen prétexte par vous-même les doses de médicament prescrites par votre médecin.
L'affichage du pouls ne permet pas de contrôle la fréquence des stimulateurs cardiaques!
- En cas de troubles du rythme cardiaque (aythmie), vous ne devriez utiliser cet apparéil qu'après avoir consulté le médecin.
Interférences électromagnétiques:
L'appareil contient des éléments électroniques sensibles (micro-ordinateur). Il faut donc éviter les forts champs électriques ou electromagnétiques à proximé immediate de l'appareil (p. ex. téléphones portables, four à micro-ondes). Cela peut diminuer temporairement la précision de mesure.
2. Informations importantes concernant la tension arterielle et sa mesure
2.1. Quelle est l'origine d'une tension basse/haute?
Le niveau de la tension est déterminé dans une partie du cerveau appelée centre cardio-vasculaire et il est adaptable à chaque situation par le biais de réactions passant par le système nerveux.
Pour réguler la tension sont modifiés la force de battement du cœur et sa fréquence (pouls) ainsi que le diamètre des vaisseaux sanguins. Cette modification est faite par de fins muscles qui se trouvent dans les parois des vaisseaux sanguins.
Le niveau de la tension arterielle change périodiquement au cours de l'activité cardiaque: Lorsque le sang est « éjecté » (systole), la valeur est à son maximum (tension systolique), à la fin de la « phase de relâchement» du cœur (diastole), elle est à son minimum (tension diastolique).
Les valeurs de la tension doivent se situer dans des registres normaux pour prévenir certaines maladies.
2.2 Quelles sont les valeurs normales?
La tension est trop élevé lorsqu'au repos, la tension diastolique dépasse 90 mmHg et/ou la tension systolique 140 mmHg. Dans ce cas, veuillez consulter immédiatement votre médecin. A long terme, un niveau de tension aussi élevé est un risque pour votre santé parce qu'il s'accompagne de lésions progressives des vaisseaux sanguins de votre corps.
Il sera d'autrepart nécessaire que vous fassiez vous-même des contrôleurs réguliers.
De même, veuilles consulter votre médecin si la tension est trop BASSE, c'est à dire si les valeurs systoliques sont inférieures à 100 mmHg et/ou les valeurs diastoliques inférieures à 60 mmHg.
Meme si vous tension est normale, il est recommandé que vous fassiez vous-même des contrôles réguliers avec votre tensiomètre. Vous pouvez ainsi détecter suffisamment tout d'eventuels changements de vos valeurs et réagir en conséquence.
Si vous deviez vous trouver en traitement Médical pour régler votre tension, veuillez tener à jour le niveau de votre tension en prénant régulièrement des mesures à heures fixes. Présentez ces valeurs à votre médecin. Ne modifies jamais par vous-même les doses de médicament prescrites par votre médecin en vous basant sur vos résultats.
Tableau de classification des valeurs de tension (unité mmHG) selon l'Organisation Mondiale de la Santé:
| Plage Tension systolique Tension diastolique Mesures à prendre | ||
| Hypotension inférieure à 100 inférieure à 60 Contrôle Médicale | ||
| Tension normale entre 100 et 140 entre 60 et 90 Contrôle personnel | ||
| Légère hypertension entre 140 et 160 entre 90 et 100 Consultation Médicale | ||
| Hypertension entre 160 et 180 entre 100 et 110 Consultation Médicale | ||
| moyennement grave | ||
| Hypertension grave supérieure à 180 supérieure à 110 Consultation Médicale | ||
| d'urgence | ||

Rensignements complémentaires:
Si vous tension est tout a fait normale au repos, mais que celle-ci est exceptionnellement élevée en cas d'efforts physiques ou de stress, il se peut que vous souffriez de ce qu'on appelle une «hypertension labile». Si c'est ce que vous supposez, veuillez consulter votre médecin.
- Une tension diastolique mesurée correctement qui dépasse 120mmHg nécessite un traitement Médical immédiat!
2.3. Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses?
a) Veuillez consulter votre médecin.
b) Une tension élevée (diferentes formes d'hypertension) representation à long ou à moyen terme des risques importants pour la santé. Ceci concerne les vaisseaux sanguins arteriels de votre corps qu'un rétrécissement dû à la formation de dépôts sur les parois vasculaires (artériosclère) met en danger. Cela peut avoir pour conséquence une insuffisance de l'apport de sang aux organes importants (cœur, cerveau, muscles). D'autre part, si les valeurs de tension restent élevées à long terme, cela endommage la structure du cœur.
c) L' apparition d'une tension élevée peut avoir des origines multiples. On désigne l'hypertension primaire commune (essentielle) et l'hypertension secondaire. Cette dernière peut être imputée à des dysfonctionnements organiques spécifique. Pour connaître les causes possibles de votre propre hypertension, veuillez consulter votre médecin.
d) Vous pouvez prendre certaines mesures non seulement pour réduire l'hypertension établie par votre médecin mais aussi de manière préventive. Ce sont des mesures qui concernent votre mode de vie en général:
A) Habitudes alimentaires
Efforcez-vous d'atteindre un poids normal pour votre age. Réduisez l'excedent de poids!
- Evitez la consommation excessive de Sel ordinaire.
Evitez les plats trop gras.
Suivez consciencieusement tout traitement Médical pour les maladies dont vous souffrez déjà telles que:
- N diabète (diabetes mellitus)
- N problèmes de metabolisme lipidique
N arthrite.
C) Stimulants
- Renoncez totalement à fumer.
- Ne buvez de l'alcool que modérément.
Restreignez votre consommation de cafeine (café).
D) Exercice physique
- Faites régulièrement du sport après un contrôle Médical préalable.
- Choisissez des sports qui exigent de l'endurance et évitez ceux qui exigent de la force.
- Necherche pas à aller jusqu'à bout de vos limites physiques
- Si vous souffrez déjà de maladies et/ou si vous avez plus de 40 ans, veuillez consulterer toute médecine avant de commencer toute activité sportive. Il vous conseillera sur le type de sport et la fréquence qui vous convennent.
2.4.IHD -detection d'arythmie Affichage de I'indicateur d'ary

L'affichage de ce symbole signifie que certaines irrégularités du pouls ont été constatées lors de la mesure. Le résultat peut alors ne pas correspondre à votre tension habituelle. En règle générale, il n'y a aucune raison de s'inquieter à ce sujet; si toute fois se symbole s'affiche plus souvent (par ex. plusieurs fois parSEAI Iou effectue des mesures quotidiennes) ou apparait subitone plus souvent que ce n'était le cas aparavant, nous vous recommandons d'en informerVote medecinMontrez-lui alors l'explication ci-apres:
Information destinée au médecin en cas d'apparition féquence de l'indicateur d'arythmie
L'appareil DIGITENSIO BRASSARD est un tensiometre oscillométrique qui, en option supplémentaire, analyse le pouls lors de la mesure. L'appareil a été validé et distingué cliniquement comme pour son extrème précision.
Si des irrégularités du pouls sont constatées lors de la mesure, le symbole correspondant s'affiche après cette dernière. Lorsque le symbole apparait plus liéquement (par ex. plusieurs fois par semaine en cas de mesures quotidiennes) ou subitement plus souvent qu'auparavant, nous recommendons au patient pour plus de sécurité de se soumettre à un examen Médical plus précis.
L'appareil ne remplace pas un examen cardiologique, mais il contribue au dépistage précote d'irregularités de la fréquence cardiaque.
3. Les différences elements du tensionetre
Le dessin représenté le tensionnétre BP 3BM 1-3P complément: a) Une unité principale:

Prise adapteur AC/DC Connexion brassard


b) Brassard pour le haut du bras: Type AC-1 M pour périmètre de bras 22-32 cm
4. Mise en marche du tensionnétre
4.1. Mise en place des piles
Après avoir déballé votre apparéil, commencez par insérer les piles.
Le logement des piles est situé sous l' apparéil (voir figure).
a) Enlever le couvercle comme indiqué sur le dessin.
b) Insérer les piles (4 x taille AA 1.5 V), en respectant la polarité indiquée.
c) Si I'indicateur de décharge des piles apparait sur l'écran, les piles sont vides et doivent être replacées par des piles neuves. Àpres l' apparition du signal d'alarme piles, l'appareil ne fonctionnera pas tant que les piles n'auront pas été changées.


Attention!
- Veuillez utiliser des piles «AA» longue durée ou des piles alcalines de 1.5 V. Nous déconseillons l'utilisation de piles rechargeables 1.2 V.
Veuillez enlever les piles de l'appareil si vous n'utilise pas le tensiometre pendant une longue période.
Contrôle de fonctionnement: Appuyez sur la touche «M» pour tester tous les symboles d'affichage. Quand le fonctionnement correctement tous les symboles doit apparaitre.
4.2. Utilisation d'un adaptateur secteur (accessoire spécial non fourni)
Il est aussi possible de faire fonctionner cet apparéil sur secteur au moyen d'un adaptateur (sortie 6 V continu/600 Ma avec fiche DIN). Utilisez uniquement un adaptateur conforme aux exigences réglementaires (marquage CE sur la plaque).
a) Insérez la fiche secteur dans la prise fémelle au dos de l'appareil.
b) Branchez l'adaptateur secteur dans une prise femelle secteur de 110/230 V
c) Vérifiez que le courant passe bien en appuyant sur la touche «0/1».

Note:
- Aucun courant ne provient des piles lorsque l'adaptateur secteur est connecté au tensiomètre.
- Si l'alimentation secteur est coupée pendant la mesure (suite par exemple au débranchement de l'adaptateur secteur de la prise de courant), l'appareil doit être réinitialisé en retardant la fiche DIN de la prise femelle.
- Si vous avez des questions à propos de l'adaptateur secteur, veuillez les poser à votre revendeur spécialisé.
4.3. Branchement du tuyau du brassard
Insérez l'embout du tuyau du brassard dans l'ouverture prévue au dos de l'appareil comme indiqué sur le schéma.
4.4. Réglage de l'heure et de la date
Ce tensiometre indique l'hour et la date. Ainsi l'utilisateur peut savoir exactement a qu'elle date et heures la mesure a ete prise. (Exemple : Entrez 2008-08-15 temps 09:30).
- ÀpRES avoir inséré de nouvelles piles, l'écran clignote pour le réglage de l'année. 4 chiffres (2005) clignotent.
- Entrer l'année en pressant sur le bouton «M». Chaque pression équivaut à une année ajoutée. Exemple: Appuyez 3 fois.
- Appuyer sur bouton «TEMPS». L'écran bascule sur le réglage de la date, avec le réglage en premier mois clignote.
- Régler le mois en cours en appuyant sur le bouton «M». Par exemple: Appuyez 7 fois.
- Merci de suivre les instructions ci dessus pour régler le jour, heures et minute.
- ÀpRES avoir tout régler, cliquer sur le bouton «TEMPS» une fois. La date apparait et puis l'heure. L'entrée est maintainant confirmée et l'horloge commence à fonctionner.


Note:
- Si vous foulez changer les dates et heures presser et maintenez le bouton «TEMPS» pendant 3 secondes. Àsi vous pourrez entraîr les nouvelles valeurs.
- Pressez le bouton pour accélérer la procédure.

4.5. Sélection de l'utilisateur
Ce tensiometre possede 30 mémoires pour 2 utilisateurs. Avant toute mesure estre certain d'être sur le bon utiliseur.
a) Maintenez pendant 3 secondes le bouton «TEMPS» jusqu'à ce que l'icone en bas à gauche clignote sur l'écran.
b) Appuyer sur le bouton «M» pour aller sur le premier ou le second utilisateur.
c) Appuyer sur «0/1» pour valider votre sélection.


5.1. Avant d'effectuer une mesure:
- Evitez de manger, de fumer et de faire tout type d'effort juste avant de prendre votre tension. Tous ces facteurs influencent le résultat de la mesure. Essayez de tracer le temps de vous décontracter en vous asseyant dans un fauteuil au calme pendant environ dix minutes avant de prendre votre tension.
- Enlevez tout vêtement serrant le haut du bras.
- Effectuez les mesures toujours sur le même bras (normalement à gauche).
- Essayez d'effectuer celles-ci régulierement et toujours à heures fixes car la tension varie au cours de la journée.
5.2. Sources d'erreurs fréquentes:
Pour pouvoir comparer les mesures, il faut toujours les effectuer dans les mêmes conditions! Normalement, celles-ci sont toujours prises au calme.
- Tout effort du patient pour soutenir son bras peut faire monter la tension. Veillez à prendre une position détendue etcomfortable et ne faites fonctionner aucun des muscles du bras de mesure pendant que vous mesurez. Utilisez un coussin comme appui si nécessaire.
- Si l'artè de bras se trouve significativement plus BASSE ou plus haute que le c°eur, un résultat erroné de tension (par excès/par défaut) sera obtenu! (Chaque différence de 15 cm en hauteur entraine une erreur de 10 mmHg)!
- Un brassard trop étroit ou trop court donne un résultat errone. Le choix d'un brassard bien adapté est extrémement important. La bonne taille dépend du périmètre du bras (mesuré en son milieu). La fourchette acceptable est imprimée sur le brassard. S'il ne vous convient pas, consultez votre revendeur spécialisé.
Note: N'utilisez que des brassards d'origine testés en clinique!
- Un brassard trop lâche ou une chambre à air formant une hernie latéraledonneront des résultats erronés.
- Les prises de tension successives produit un engorgement veineux du bras concerné, ce qui peut conduire à des résultats erronés. Les mesures de la pression arterielle ne peuvent être répetées qu'après un-delai d'au moins 5 minutes ou après avoir maintainu le bras levé au-dessus de la tête pendant au moins 1 minute pour permettre au sang accumulé de recirculer.
5.3. Mise en place du brassard
a) Placez le brassard sur le haut du bras gauche, de telle maniere que le tuyau soit dirigé vers l'avant-bras.
b) Appliquez le brassard sur le bras comme illustré ci-contre. Assurez-vous que le bord inférieur du brassard est situé à environ 2 à 3 cm au-dessus du pli du coude et que le tuyau en caoutchoucerte du brassard à la face interieure du bras.
Important: La marque (barre d'environ 3 cm) doit être centré exactement sur l'artè re qui parcourt la partie interne du bras.

c) Tirez sur l'extrémité libre du brassard et refermez-le.
d) Il ne doit pas existier de jeu entre le bras et le brassard car cela pourrait fausser le résultat. Les vêtements ne doivent pas serrer le bras. Tout vêtement de ce type (chandelier) doit être enlevé.
e) Fermez le brassard au moyen de la bande auto-agrippante de telle sorte qu'il soitcomfortable et pas trop serré. Laissez reposer le bras sur une table (paume vers le haut) en veillant à ce que le brassard soit à la hauteur du coeur. Assurez-vous que le tuyau n'est pas entortillé.
f) Restez assis calmement pendant deux minutes avant de commencer la mesure.

Remarque:
S'il n'est pas possible d'adapter le brassard au bras gauche, il peut aussi être placé sur le bras droit. Toutefois, toutes les mesures ultérieures devront être effectuees sur ce même bras.


5.4. Procedure de mesure
Une fois le brassard convenablement place, vous pouvez commencer à prendre la mesure:
a) Appuyez sur la touche «0/1» pourmettre l'appareil en marche,la pompe commence a gonfler le brassard.La hausse de la pression du brassard est affichee en continu sur I'écran.
b) Une fois la pression de gonflage atteinte, la pompe s'arrête et la pression tombe lentement. La pression du brassard (gros caractères) apparait pendant la prise de mesure.
c) Lorsque l'appareil a détecté le pouls, le symbole du cœur commence à clignoter sur l'écran et un bip sonore retentit à chaque pulsation cardiaque
d) Lorsque la prise de mesure est terminée, un long bip sonore retentit. Les valeurs mesurées de la tension systolique et diastolique de même que la fréquence du pouls sont alors affichées.
e) Lorsque le symbole IHD s'affiche, une certaine irrégularité du pouls a été constatée lors de la mesure. Veuillez reprendre une nouvelle mesure dans les conditions optimes. Si le symbole réapparait que veuillez vous reférer au «point 2.4» duprésent mode d'emploi et en parler à votre médecin.
f) Les résultats de mesure sont affichés jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil. Si vous ne le faites pas, après 1 minute, l'appareil s'éteindra automatiquement pour economiser les piles.

5.5. Mise en mémoire de la dernière mesure
Le tensiomètre enregistre automatiquement les données des 30 dernières mesures des deux utilisateurs. En appuyant sur le bouton «M», vous pouvez afficher la dernière mesure avec l'heure et la date. Chaque fois que vous appuierez sur le bouton «M» les mesures précédentes s'afficheront l'une après l'autre.


5.6. Interruption d'une mesure
Si pour une raison quelconque, vous deviez interrompre la prise de tension (p. ex. en cas de malaise), vous pouze appuyer sur la touche de «0/1» à n'importe quel moment. L'appareil réduit alors immédiatement et de lui-même la pression du brassard.

Rensseignements complémentaires:
Ne prenez pas les mesures juste l'une après l'autre, sinon les résultats seront faissés. Attendez pour cela quelques minutes dans une position détendue, assis ou allongé, avant de repeter la mesure.
5.7. Mémoire - Annulation de tous les relevés
Attention :
Quand l'un des deux yeux de mémoires a enregistré 30 mesures, l'écran affiche FULL clignotant, ce qui signifie que le jeu de mémoire est plein. A ce stade, si vous n'intervenez pas pour remettre à zéro, toute nouvelle mesure replacera auto-matiquement la plus ancienne. Avant d'effacer tous les enregistements du jeu concerné, assurez


you que vous n'en aurez pas besoin plus tard. Il est prudent d'en garder une trace écrite pour donner à votre médecin ces informations complémentaires lors d'une prochaine consultation. Pour effacer, maintenez la touche M enforcée jusqu'à l'affichage de CL. Relâcher alors le bouton ce qui fait réapparaitre CL mais clignotant. Sans attendre, pressez une nouvelle fois M pour effacer définitivement tout le contenu de jeu de mémoires. Trois bips brefs confirment la remise à zéro. Nota : il est impossible d'effacer une mesure en particulier.
6. Messages d'erreur/problèmes de fonctionnement
En cas d'erreur lors d'une prise de mesure, la mesure est interrompue et le message d'erreur correspondant est affiché (exemple: erreur n^ 2).

N° de l'erreur Cause possible
| ERR 1 La pression systolique a été déterminée mais ensuite la pression du brassard est devenue inférieure à 20 mmHg. Cette situation peut seprésenter si par exemple le tuyau se détache après la mesure de la pression arterielle systolique. Autre cause possible: aucune fréquence cardiaque n'a pu être détectée. | |
| ERR 2 Des impulsions de pression anormales influencent le résultat de la mesure.Cause: le bras a été bougependant la prise de mesure (artefact). | |
| ERR 3 Le gonflage du brassard durable trop longtemps. Le brassard n'est pas bien placé ou il existe une fuite au niveau de la connexion du tuyau. | |
| ERR 5 | Les relevés de mesures ont indiqué une différence inacceptable entre les tensions systolique et diastolique. Faites un autre relevé en suivant soigneusement les instructions. Contactez votre médecin si vous continuez d'avoir des relevés inhabituels. |
| HI | La pression dans le brassard est trop élevé (plus de 300 mmHg) OU la pulsation cardiaque trop forte. (plus de 200 battements par minute). Attendez pendant 5 minutes et repétéz la mesure.* |
| LO | Le battement est trop bas (inférieur à 40 battements par minute). Repetez la mesure.* |
*Consulter vous médecin si d'autres phénomènes apparaiscent.
Autres dysfonctionnements possibles et mesures correctrices
En cas de problèmes au cours de l'utilisation de l'ordinateil, contrôle les points suivants et, si nécessaire, prenez les mesures suivantes:
| Dysfunctionnementite | |
| Rien neuf saffiches oohore poulalieppasepile est neiplacez-madeshecteptenhospienescensairelace.2. Si l'affichage est anormal, reinserez les piles ou | changez-les. |
| L'pondiférida brassarexinéaujunteryaupdas,brassard et biernanchez compéténonhipoei-ci si nécessaire. | |
| L'etchéhalémequequenenttpasbaissaursurdébras.pressavantéiebennelesevalapresmesuresurcèvoussop Basses (ou trop élevées).3. Procedez à une nouvelle mesure de la tension en | que le brassard n'est pas trop serré et qu'il n'y a pas de manche roulée exerçant une pression sur le bras au-dessus de l'emplacement de mesure.Enlevez le vêtement concené si nécessaire.situation de repos total. |
| Tous Neveisletatredes antestretions solindifférataiti bien que l'appareil fonctionne correctement et que les valeurs s'affichent normallement. | dessous et aux points énumérés au chapitre «Sources d'erreur fréquentes» et répéter la mesure. |
| Unvalotezd'énonbiodimssotébernhiféredvalles mesurées par le médecin.s'enclenchecorrectement et répétez la mesure. | consulter votre médecin à ce sujet. |
Rensignements complémentaires: Le niveau de la tension est soumis à des variations même chez une personne en bonne santé. Il est donc important pour pouvoir comparer les mesures qu'elles soient prises dans les mêmes conditions (au calme)!
Si les variations dépassent cependant 15mmHg bien que vous ayez observé toutes nos consignes et/ou si
vous entendez a plusieurs reprises des bips de pulsation irreguliers, veuillez consulter votre medecin. Pour obtenir sa certification, cet apparil a ete soumis a des tests cliniques stricts au cours desquels le programme informatique utilise pour mesurer la tension arterielle a ete teste par des specialistes allemands experimentes. Le meme programme informatique est utilise dans tous les apparils individuels et a aussi ete teste comme tel en clinique. La fabrication des apparils respond aux exigences de la norme européenne sur les tensiométres (voir donnees techniques) sous la surveillance de I'organisme notifié d'Essen (RWTUV-Essen).
Si vous avez des problèmes techniques avec le tensionmetre, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre pharmacien. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même! Toute ouverture non autorisée de l'instrument annule tout recours possible à la garantie!
7. Entretien et réétalonnage
a) N'exposez l'appareil ni à des températures extrêmes, ni à l'humidité, ni à la poussière, ni directement à la lumière du soleil.
b) Le brassard contient une poche hermétique sensible. Manipuez-le avec précaution et évitez de le déformer de chaque façon que ce soit en le tordant ou en le pliant.
c) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux. N'utilisez ni essence, ni diluants, ni solvants. Les taches sur le brassard peuvent etre enlevées avec précaution à I'aide d'un chiffon humide et de I'eau savonneuse. Ne pas laver le brassard!
d) Manipulez le tuyau du brassard avec soin. Ne tirez pas dessus. Ne le nouez pas et ne le placez pas sur des bords coupants.
e) Ne laissez pas tomber l'appareil et épargnez lui les autres types de chocol. Evitez les fortes secousses.
f) Ne jamais ouvrir l'appareil! Cela rendrait sans valeur l'étalonnage effectué par le fabricant.
g) Ne pasmettreaproximedechamps magnetiques telsque fouramicro ondesouaimant.

Réétalonnage périodique
La précision des apparciels de mesure sensibles doit etre verifiée de temps en temps. Nous recommandons donc de faire une verification periodique de I'affichage de la tension statique tous les deux ans.
Votre fournisseur specialise you donnera volunteers plus d'informations a ce sujet.
8. Garantie
Le tensionnaire BP 3BM1-3P est garanti 5 ans à compter de la date d'achat.
La garantie s'applique au tensionnement et au brassard mais pas aux piles. La garantie ne couvre pas les dommages resultant d'une utilisation non appropriée, d'accidents, du non respect du mode d'emploi ou de modifications entreprises sur l'appareil par un tiers.
La garantie n'est valable que sur presentation du bon de garantie (page 56) rempli par le fournisseur.
Poids: 480 g (avec piles et brassard)
Dimensions: largeur 126 x longueur 148 x hauteur 60 mm
Température de stockage: -20 à +55°C; 15 à 95% d'humidité relative max.
Température de fonctionnement: 10 à 40^ C; 15 à 95% d'humidité relative max.
Ecran: écran LCD (écran à cristaux liquides)
Méthode de mesure: oscillométrique
Captor de tension: capacitif
Plage de mesure:
SYS/DIA: 20 à 280 mmHg
Pulsation cardiaque: 40 à 200 par minute
Plage de pression affichee du brassard: 0-299 mmHg
Mémoires: 60 mesures 2^*30 mémoires
Résolution de mesure: 1 mmHg
Precislon: tension ± 3mmHg
Alimentation en courant électrique:
pouls ± 5 % de la valeur lue
a) 4 piles sèches
UM-3,AA,1.5V
b) adaptateur secteur 6 V DC 600 mA (non fourni)
Accessoires:
a) brassard de type AC-1 M pour périmètre de bras 22-32 cm
Normes applicables à l'appareil:
L'appareil correspond aux exigences des normes sur les tensionsometres non invasifs
EN1060-1/-3/-4
IEC 60601-1
Compatibilité electromagnetique:
L'appareil correspond aux exigences de la norme sur les apparèils électromédicaux IEC 60601-1
L'appareil répond aux exigences de la norme française IEC 60601-1-2 (EMC)
Tests cliniques:
Les tests cliniques de fonctionnement ont été effectuels en Allemagne conformément à
DIN 58130/1997 procEDURE N6 (sequentielle).
Cet apparéil est conforme aux exigences de la directive relative aux apparéils Médicaux 93/42/CEE.
Sous reserve de modifications techniques.
Automatic Blood Pressure Monitor
Instruction Manual

No de série/serie number/Seriennummer (obligatoire):
Date d'achat/Purchase date/Kaufdatum/Datum van aankoop :
Problème/Problem/Problem/probleem :
Cachet du pharmacien / Seal of the pharmacist
Stempel des Apothekers/ Zegel van de apotheker
Nom et adresse de l'utilisateur / name and adress of the user Name und Adresse des Gebrauchers / Naam en adres van de gebruiker
Notice Facile