Digifront Compact - Thermometer Marque Verte - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Digifront Compact Marque Verte als PDF.
Benutzerfragen zu Digifront Compact Marque Verte
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Digifront Compact - Marque Verte und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Digifront Compact von der Marke Marque Verte.
BEDIENUNGSANLEITUNG Digifront Compact Marque Verte
Expected service life: 5 years or 12000 measurements Clinically tests: The clinically tests have been successfully taken in the hospital Dornbirn (Austria) 2007 Technical alterations reserved! According to the Medical Product User Act a biennial technical inspection is recommended for professional users. Please observe the applicable disposal regulations. Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste.30 Vor Verwendung Bedienungs- anleitung genau studieren. Digifront Compact Digital Stirn-Themometer FR 100 ① Mess-Sensor ② «START»-Knopf ③ Display ④ «Ein/Aus»-Taste ⑤ Batteriefachdeckel ⑥ Anzeige aller Abschnitte ⑦ Speicher ⑧ Bereit für die Messung ⑨ Messvorgang beendet ⑩ Batteriewechsel ⑪ Umstellung von Fahrenheit auf Celsiusgrade und umgekehrt ⑫ Recall-Modus ⑬ Aufruf der letzten 12 Messwerte Teil vom Typ BF. ⑭ Zu hohe Messtemperatur ⑮ Zu niedrige Messtemperatur ⑯ Zu hohe Umgebungstemperatur ⑰ Zu niedrige Umgebungstemperatur ⑱ Fehlfunktionsanzeige ⑲ Leeranzeige ⑳ Erschöpfte Batterie ㉑ Batteriewechsel Das Digifront Compact Stirnthermometer ist ein Hochqualitäts produkt, das über die letzten Errungenschaften der Technologie verfügt und gemäss den internationalen Normen geprüft ist. Mit seiner einzigartigen Techno logie liefert das Digifront Compact Stirnthermometer stabile Mess werte, die mit denen bei oraler Temperatur messung verglei- chbar sind. Das Gerät führt jedes Mal, wenn es eingeschaltet wird, einen Auto-Test durch, um die angegebene Mess- genauigkeit zu gewährleisten. Das Digifront Compact Stirnthermometer erlaubt eine schnelle und einfache Messung der Körpertemperatur. Bitte be achten Sie, dass wie überall auf der Haut die Tempe ratur im Stirnbereich niedriger als die Körperkern- temperatur sein kann. Die Körpertemperatur schwankt in Abhängigkeit vom Körperteil, an dem gemessen wird. Die Schwankungen betragen von 0,2 bis 1 °C. Mit verschiedenen Thermo- metern gemessene Temperaturen können nicht miteinander verglichen werden. Teilen Sie Ihrem Arzt mit bzw. berücksichtigen Sie bei der Eigendiagnose, welches Thermometer Sie an welchem Körper teil zur Vor Nässe schützen.31 Temperaturmessung verwendet haben. Ein wichtiger physiologischer Effekt, Vasokonstriktion genannt, kann in den frühen Fieberstadien auftreten. Dabei wirkt die Haut kühl, und die mit einem Stirnthermomete gemessene Temperatur kann u.U. verdächtig niedrig sein. Entspricht der Messwert nicht dem Befinden des Patienten oder ist er verdächtig niedrig, wiederholen Sie die Messung alle 15 Minuten oder überprüfen Sie das Ergebnis mit einer weiteren Messung der Körperkerntemperatur, z.B. mit einem Infrarot-Trommelfell thermometer oder einem rektalen Stabthermometer. Inhaltsverzeichnis:
1. Vorteile des Thermometers
2. Sicherheitshinweise
3. Wie das Thermometer die
4. Kontrollanzeigen und Symbole
5. Gebrauchsanweisungen
6. Umstellung von Fahrenheit auf
Celsiusgrade und umgekehrt
7. Die letzten 12 gespeicherten
8. Fehlermeldungen und Probleme
9. Reinigung und Desinfektion
12. Technische Daten
1. Vorteile des Thermometers
Messung in Sekundenschnelle Dank der innovativen Infrarottechnologie genügt zur Messung ein Scannen des Schläfenbereichs. Nach einer Scanzeit von 3 Sekunden wird das Messergebnis auf dem LCD- Display angezeigt. Genau und zuverlässig Durch die einmalige Sondenkonstruktion mit modernem Infrarotsensor nimmt dieses Gerät exakte und zuverläs- sige Temperaturmessungen vor. Bequeme und einfache Handhabung
- Durch sein ergonomisches Spezialdesign ist das Thermometer bequem und einfach zu handhaben.
- Eine Messung kann sogar vorgenommen werden, während das Kind schläft, ohne es zu stören.
- Das Thermometer erweist sich als besonders angenehm für die Anwendung bei Kindern, da die Messung besonders schnell erfolgt.32 Selbstanzeigespeicher Das Produkt ist sehr benutzerfreundlich und zeigt automatisch den Wert der letzten Messung für 2 Sekunden an, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Aufruf mehrfacher Messungswerte Der Benutzer kann die letzten 12 gespeicherten Messwerte aufrufen (Recall-Modus), wodurch er die Temperaturschwankungen besser nach verfolgen kann. Sicher und hygienisch
- Es besteht kein Risiko für einen Glasbruch oder die Aufnahme von Quecksilber.
- Absolut sicher verwendbar bei Kindern.
- Reinigen Sie die Messsonde mit einem leicht in Alkohol geträn- kten Baumwolltuch, somit ist das Thermometer hundertprozentig hygienisch für die ganze Familie. Anzeige hoher Temperaturen 10 kurze Signaltöne und eine rote LCD-Hintergrundbeleuchtung weisen darauf hin, dass die Temperatur des Patienten über 37,5 °C beträgt.
2. Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck eingesetzt werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die aus falscher Anwendung resultieren.
- Tauchen Sie das Instrument weder in Wasser noch in andere Flüssigkeiten (nicht wasserdicht). Bezüglich Reinigung und Desinfektion folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapitel «Reinigung und Desinfektion».
- Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie einen Schaden erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt.
- Öffnen Sie niemals das Gerät.
- Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen und muss vorsichtig behandelt werden. Beachten Sie die Lager- und Betriebsbedingungen in Kapitel «Technische Daten»!
- Schützen Sie das Gerät vor: – extremen Temperaturen – Stössen und Herunterfallen – Schmutz und Staub – starker Sonneneinstrahlung – Hitze und Kälte33
- Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt das Gerät benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie verschluckt werden könnten. Beachten Sie das Strangulierungsrisiko sollte dieses Gerät mit Kabeln oder Schläuchen ausgestattet sein.
- Die Funktion dieses Gerätes kann durch starke elektromagne- tische Felder wie z.B. Mobiltelefone oder Funkanlagen beein- trächtigt werden. Wir empfehlen einen Mindestabstand von 1 m. Falls Sie den Mindestabstand nicht einhalten können, über- prüfen Sie die ordnungsgemässe Funktion des Gerätes bevor Sie es benutzen. WARNUNG: Der Gebrauch dieses Instruments ersetzt den Arztbesuch nicht. Das Instrument ist nicht wasserdicht! Bitte NICHT in Flüssigkeiten eintauchen.
3. Wie das Thermometer die Temperatur misst
Das Thermometer misst die von der Haut abgestrahlte Infrarot- energie im Schläfenbereich und dem umgebenden Gewebe. Diese Energie wird von Linsen aufgefangen und in Temperaturwerte umgewandelt. Durch Scannen des Bereichs über der Augenbraue gemessene Temperaturwerte sind am genauesten.
4. Kontrollanzeigen und Symbole
- Anzeige aller Abschnitte ⑥ : Mit der «Ein/Aus»-Taste ④ schalten Sie das Gerät ein: 2 Sekunden lang werden alle Abschnitte angezeigt.
- Speicher ⑦ : Der Wert der letzten Messung leuchtet auf der Anzeige automatisch 2 Sekunden lang auf.
- Bereit für die Messung ⑧ : Das Gerät ist zur Messung bereit und das «°C» oder «°F»-Symbol leuchtet anhaltend.
- Messvorgang beendet ⑨ : Der Messwert erscheint auf der LCD-Anzeige ③ bei leuchtendem «°C» oder «°F» - Symbol, und das Gerät ist für die nächste Messung bereit.
- Anzeige für den Batteriewechsel ⑩ : Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet das Batteriesymbol kontinuierlich auf, um daran zu erinnern, dass die Batterie gewechselt werden muss.
5. Gebrauchsanweisungen
1. Drücken Sie die «Ein/Aus»-Taste ④. Die LCD-Anzeige ③ wird
aktiviert und zeigt 2 Sekunden lang alle Abschnitte.34
2. Der Wert der letzten Messung erscheint automatisch
2 Sekunden lang mit dem Symbol «M» ⑦ auf der Anzeige.
3. Wenn das «°C» oder «°F»-Symbol aufleuchten, ertönt ein
Signalton, und das Thermometer ist für die Messung bereit ⑧.
4. Platzieren Sie die Sonde vorsichtig in einem Bereich ca. 1 cm
über der Augenbraue (die Sonde muss die Haut berühren). Ist die Augenbraue mit Haaren, Schweiß oder Schmutz bedeckt, säubern Sie diese bitte zuerst, damit die Messgenauigkeit optimal ist.
5. Drücken Sie einmal kurz auf die «START»-Taste. Bewegen Sie
das Gerät kontinuierlich von einem Punkt, der 1 cm über der Mitte der Augenbraue liegt, zum Schläfenbereich. Nach 3 Sekunden ertönt ein langer Signalton, der das Ende des Messvorgangs angibt. Wird die Sonde zu langsam bewegt, so dass sie vor Ertönen des Signaltons nicht den Schläfenbereich erreicht, wiederholen Sie die Messung ab Punkt 4, bewegen die Sonde diesmal jedoch etwas schneller.
6. Lesen Sie die gemessene Temperatur auf dem LCD-Display ab.
- Patient und Thermometer sollten mindestens 30 Minuten lang in einem Raum mit konstanter Raumtemperatur bleiben.
- Messen Sie die Temperatur nicht beim oder unmittelbar nach dem Stillen eines Babys.
- Verwenden Sie das Stirnthermometer nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
- Vor dem oder beim Messen sollten die Patienten nicht trinken, essen oder Sport treiben.
- Entfernen Sie Schmutz, Haare oder Schweiß, bevor Sie das Thermometer am Messbereich ansetzen.
- Entfernen Sie das Messgerät erst aus dem Messbereich, wenn zur Bestätigung der Signalton zu hören ist.
- Säubern Sie die Sonde sorgfältig mit einem alkoholgetränkte Tupfer, und warten Sie 15 Minuten, bevor Sie die Temperatur bei einem anderen Patienten messen.
- 10 kurze Signaltöne und eine rote LCD-Hintergrundbeleuchtung zeigen an, wenn die Temperatur über 37,5 °C (99,5 °F) liegt. Dies weist darauf hin, dass die Temperatur des Patienten über 37,5 °C beträgt.
- Messen Sie die Temperatur stets an derselben Stelle, da sonst35 die Anzeigewerte variieren können.
- In den folgenden Situationen sollten Sie an derselben Stelle drei Temperaturmessungen vornehmen und davon die höchste als Messwert nehmen:
1. Wenn der Messwert verdächtig niedrig ist.
2. Kinder unter drei Jahren mit einem gefährdeten Immunsystem,
bei denen das Vorhandensein oder Nichtvorhandensein von Fieber entscheidend sein kann.
3. Wenn der Benutzer den richtigen Gebrauch des Thermometers
erstmals einübt, bis er sich mit dem Gerät vertraut gemacht hat und beständige Messwerte erhält.
6. Umstellung von Fahrenheit auf Celsiusgrade und
umgekehrt Das Thermometer kann die gemessene Temperatur entweder in Fahrenheit oder Celsiusgraden anzeigen. Um die Anzeige von °C auf °F zu wechseln, schalten Sie das Gerät einfach aus. «Ein/Aus»-Taste und drücken Sie den «START»-Knopf ② 5 Sekunden lang. Nach diesen 5 Sekunden lassen Sie den «START»-Knopf ② wieder aus, und die gegenwärtige Messskala («°C» bzw. «°F»-Symbol) leuchtet auf der Anzeige ⑪ auf. Schalten Sie nun die Messskala zwischen °C und °F hin und her, indem Sie wieder auf den «START»-Knopf ② drücken. Wenn Sie die gewünschte Skala gewählt und eingestellt haben, warten Sie wieder 5 Sekunden, bis das Gerät automatisch den Messbereit-Modus einstellt.
7. Die letzten 12 gespeicherten Messwerte aufrufen
Das Thermometer erlaubt es die letzten 12 gespeicherten Mess- werte zu speichern und aufzurufen.
- Recall-Modus ⑫: Drücken Sie auf den «START»-Knopf ②, um in den Recall-Modus zu kommen, wenn das Gerät ausge- schaltet ist. Das Symbol «M» für Speicher blinkt.
- Aufruf gespeicherter Messwerte ⑬ : Drücken Sie fort- laufend auf den «START» -Knopf ② und lassen Sie ihn wieder los, um nacheinander die letzten 12 gemessenen Werte auf- zurufen. Wenn Sie nach den 12 aufgerufenen Messwerten erneut den «START»-Knopf ② drücken und loslassen, beginnt der Ablauf die- ser Sequenz wieder von vorne, also mit Messwert 1.36
8. Fehlermeldungen und Probleme
- Zu hohe Messtemperatur ⑭ : Anzeige «H», wenn die Messtemperatur über 42,2 °C oder 108,0 °F liegt.
- Zu niedrige Messtemperatur ⑮ : Anzeige «L», wenn die Messtemperatur unter 34,0 °C oder 93,2 °F liegt.
- Zu hohe Umgebungstemperatur ⑯ : Anzeige «H» in Verbindung mit «▲», wenn die Umgebungstemperatur über 40,0 °C oder 104,0 °F liegt.
- Zu niedrige Umgebungstemperatur ⑰ : Anzeige «L» in Verbindung mit «▼», wenn die Umgebungstemperatur unter 16,0 °C oder 60,8 °F liegt.
- Fehlfunktionsanzeige ⑱ : Wenn das System Störungen auf- weist.
- Leeranzeige ⑲ : Überprüfen Sie bitte, ob die Batterie richtig eingelegt ist. Überprüfen Sie auch die Polarität (<+> und <->) der Batterien.
- Batterie-Leer-Anzeige ⑳ : Wenn das Batteriesymbol kontinu- ierlich und als einziges Symbol aufscheint, sollte schnellstens die Batterie gewechselt werden.
9. Reinigung und Desinfektion
Verwenden Sie ein Alkoholschwämmchen oder ein mit Alkohol (70 % Isopropanol) befeuchtetes Baumwolltuch, um das Thermo- metergehäuse und die Messsonde zu reinigen. Vergewissern Sie sich, dass keine Flüssigkeit ins Innere des Thermometers eindringt. Verwenden Sie keine kratzenden Reinigungsmittel, Verdünner oder Benzol zum Reinigen und tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Was- ser oder andere Reinigungsflüssigkeiten. Achten Sie darauf, die Ober fläche der Sondenlinse und die LCD-Anzeige nicht zu zerkratzen.
Dieses Instrument ist mit einer Lithiumbatterie des Typs CR2032 ausgestattet. Ersetzen Sie die gebrauchte Batterie durch eine neue CR2032-Batterie, wenn das Batteriesymbol auf der LCD-Anzeige ⑳ aufscheint. Zur Entfernung des Batteriefachdeckels schieben Sie ihn in die hier unten angezeigte Richtung. Nehmen Sie die Batterie heraus und legen Sie eine neue ein ㉑.37
Für dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom Händler ausgefüllten Garan- tie karte (siehe letzte Seite) mit Kaufdatum oder des Kassen belegs.
- Die Garantie umfasst das Instrument; Batterie und Verpackung sind von der Garantie ausgenommen.
- Bei Öffnen oder Änderungen am Gerät erlischt der Garantie- anspruch.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, welche auf un sach gemässe Behandlung, auslaufende Batterien, Unfälle oder Nichtbeachten der Bedienungsanleitung zurückzuführen sind. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst von Laboratoire Marque Verte SAS.
12. Technische Daten
Typ: Stirnthermometer FR 100 Messbereich: 34,0 °C bis 42.2 °C (93,2 °F bis 108,0 °F) Messauflösung: 0,1 °C / °F Mess- genauigkeit: Labor: ± 0,2°C, 36,0 ~ 39,0 °C (± 0,4°F, 96,8 ~ 102,2 °F) Anzeige: Flüssigkristallanzeige, 4 Ziffern plus spezielle Symbole Alarm: • Das Gerät ist eingeschaltet und bereit für die Messung: 1 kurzer Signalton.
- Messvorgang abschließen: 1 langer Signalton (1 s.), wenn der Messwert unter 37,5 °C (99,4 °F) liegt, 10 kurze Signaltöne, wenn der Messwert größer oder gleich 37,5 °C (99,4 °F) ist.
- Systemfehler oder Störung: 3 kurze Pieptöne Speicher: • Zuletzt gemessener Wert erscheint.
- 12 Messungen im Memory-Modus aufrufbar. Hintergrund beleuchtung: • Die Anzeige leuchtet 4 Sek. GRÜN, wenn das38 Gerät eingeschaltet wird.
- Die Anzeige leuchtet 5 Sek. GRÜN, wenn eine Messung abgeschlossen ist, bei der der Messwert unter 37,5 °C (99,4 °F) beträgt.
- Die Anzeige leuchtet 5 Sek. ROT, wenn eine Messung abgeschlossen ist, bei der der Messwert größer oder gleich 37,5 °C (99,4 °F) ist. Betriebs- 16 °C bis 40 °C (60,8 °F bis 104 °F); bedingungen: 15 - 95% relative maximale Luftfeuchtigkeit Aufbewahrungs--20 °C bis +50 °C (-4 °F bis 122 °F); bedingungen: 15 - 95% relative maximale Luftfeuchtigkeit Automatische Ausschaltung: Ca. 1 Minute nach der letzten Messung. Batterie: CR2032 BATTERIE (X1) 3V Batterie- Lebensdauer: ca. 2000 Messungen (mit neuen Batterien) Grösse: 88,5 mm (L) x 37 mm (B) x 32,5 mm (H) Gewicht: 36 g (mit Batterie) IP Klasse: IP21 Verweis auf Normen: Erfüllt die Anforderungen ASTM E1965 IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
Durchschnittl. Lebensdauer: 5 Jahre oder 12000 Messungen Klinische Tests: Die Klinischen Tests wurden erfolgreich im Dornbirner Spital (Österreich) 2007 durchgeführt. Technische Änderungen vorbehalten! Gemäss dem Gesetz über die Benutzung von medizinischen Produkten (Medical Product User Act) wird fachlichen Benutzern empfohlen, alle zwei Jahre eine technische Kontrolle vorzu nehmen. Bitte beachten Sie die geltenden Verordnungsbestimmungen. Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll sondern müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.394041 Guarantee card/ Garantie Card/ Bon de garantie/ Garantiekarte
EinfachAnleitung