DSXGS80 - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSXGS80 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio numérique avec Bluetooth, USB, et entrée auxiliaire |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 55 W |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, AAC, FLAC |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Dimensions | 178 x 50 x 182 mm |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes au volant et interface intuitive |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware recommandés |
| Sécurité | Protection contre le vol avec panneau amovible |
| Informations générales | Compatible avec Android Auto et Apple CarPlay |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSXGS80 SONY
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSXGS80 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSXGS80 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DSXGS80 SONY
17GB For details, see “Detaching the Front Panel” (page 5). For details, see “Initializing the Unit” (page 7). When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Detaching and attaching the front panel Initializing the unit Fuse replacement Fuse (15 A)2FR Avertissement Fabriqué en Thaïlande La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen) et la Suisse. Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que la gauche de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 12).3FR ATTENTION La plage de fréquences suivante 65 – 74 MHz n’est pas affectée à la diffusion du son dans la table des affectations communes européennes et ne peut pas être utilisée en Europe. Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Attention SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU
ET/OU LOGICIELS. Cher client, ce produit contient un émetteur radio. Conformément au règlement UNECE n° 10, un fabricant automobile peut imposer certaines conditions particulières pour l’installation d’émetteurs radio dans ses véhicules. Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de votre véhicule ou contactez le constructeur de votre véhicule ou votre concessionnaire, avant d’installer ce produit dans votre véhicule. Appels d’urgence Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et le dispositif électronique qui y est connecté fonctionnent grâce aux signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la fonction de programmation par l’utilisateur. La connexion n’est donc pas garantie en toutes circonstances. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur un dispositif électronique pour vos communications importantes (tels que les appels médicaux d’urgence). Communication par BLUETOOTH
- Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Dans les circonstances qui suivent, mettez cet appareil, ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH présents, hors tension, car ils peuvent provoquer un accident. – En présence d’un gaz inflammable, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service – À proximité de portes automatiques ou d’un système de détection d’incendie Cet appareil prend en charge les fonctionnalités conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction de l’environnement, la sécurité peut ne pas être suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous communiquez en utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH. Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de fuite d’informations au cours d’une communication BLUETOOTH. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction AUTO OFF. L’appareil se met hors tension complètement et automatiquement à l’heure définie une fois qu’il est éteint et que l’horloge est affichée (c’est-à-dire en maintenant OFF enfoncé pendant 1 seconde), ce qui évite de décharger la batterie. Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact. Remarque importante4FR Appareil principal Façade avant déposée (intérieur) PTY (Type d’émission) Permet de sélectionner PTY dans RDS. (Rechercher) Permet d’accéder au mode de recherche pendant la lecture. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android™ ou un iPod est connecté.) Touche de déverrouillage de la façade avant SRC (Source) Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source. OFF Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage. Molette de réglage Permet de régler le volume. PUSH ENTER Permet d’accéder à l’élément sélectionné. Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de 2secondes). MENU Permet d’ouvrir le menu de configuration. VOICE Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour activer la numérotation vocale, la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement). Fenêtre d’affichage Port USB / (SEEK –/+) Permettent de régler des stations automatiquement. Maintenez enfoncé pour rechercher une station manuellement. / (Précédent/Suivant) / (Retour rapide/Avance rapide) Emplacement des commandes5FR (Retour) Permet de revenir à l’affichage précédent. MODE Permet de sélectionner les bandes radio ou les modes de fonction. CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/mettre fin à un appel. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour permuter le signal BLUETOOTH. Récepteur de la télécommande Touches numériques (1 à 6) Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Maintenez enfoncé pour mémoriser une station. ALBUM / Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Maintenez enfoncé pour sauter des albums en continu. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.) (Répéter) (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.) (Aléatoire) (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.) MIC Permet de régler les paramètres du microphone. (Lecture/pause) EXTRA BASS Permet de renforcer les sons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF]. Prise d’entrée AUX DSPL (Affichage) Permet de changer les éléments d’affichage. SCRL (Défilement) Maintenez enfoncé pour faire défiler un élément d’affichage. RESET (intérieur) Permet de redémarrer l’appareil (par pression d’un stylo à bille, etc.).6FR Retrait de la façade avant Vous pouvez retirer la façade avant de cet appareil pour le protéger du vol. 1 Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade avant , puis tirez la façade avant vers vous pour la retirer. Jumelage avec un périphérique BLUETOOTH Lorsque vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on appelle le « jumelage »). Le jumelage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement. Cet appareil peut connecter deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones portables, ou bien un téléphone portable et un périphérique audio). 1 Appuyez sur MENU, puis faites tourner la molette de réglage et appuyez dessus pour sélectionner [BLUETOOTH] [PAIRING] [DEVICE 1]/[DEVICE 2]*. clignote lorsque l’appareil est en mode de veille de jumelage.
- [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] fait place au nom du périphérique jumelé une fois le jumelage terminé. 2 Procédez au jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. 3 Sélectionnez le nom de votre modèle sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH*. Une fois le jumelage effectué, reste allumé.
- Si la saisie d’une clé d’authentification est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000]. Opérations de base Installation de la façade avant7FR Désactivation du mode de démonstration Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée. 1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. 4 Appuyez deux fois sur (Retour). L’affichage revient au mode de réception/lecture normal. Mise à jour du firmware Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur le quatrième de couverture, puis suivez les instructions en ligne. RemarqueNe retirez pas la clé USB pendant la mise à jour. Initialisation de l’appareil La réinitialisation de l’appareil effacera les réglages de l’horloge et tous les réglages que vous avez enregistrés dans la mémoire de sauvegarde. [INITIALIZE] s’affiche lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée. 1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [INITIALIZE], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [INIT-YES], puis appuyez dessus. RemarqueRéinitialisez l’appareil avant de le mettre au rebut afin d’éviter toute fuite des informations contenues dans le téléphone. Réglage de la zone/région Après initialisation de l’appareil, l’affichage du paramétrage de la zone/région apparaît. 1 Appuyez sur ENTER pendant que [AREA] est affiché. La zone/région actuellement sélectionnée s’affiche. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [EUROPE] ou [RUSSIA], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [YES] ou [NO], puis appuyez dessus. La modification du réglage de la zone/ région aura pour effet d’initialiser l’appareil, puis d’afficher l’horloge. Ce réglage peut être configuré dans le menu de configuration générale.8FR Précautions
- Ne laissez pas la façade avant ou des périphériques audio sur le tableau de bord.
- Quand l’appareil est mis sous tension, l’antenne électrique se déploie automatiquement.
- Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
- Vous pouvez connecter les modèles d’iPod suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel de vos périphériques iPod avant de les utiliser. Modèles iPhone/iPod compatibles
- L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Informations complémentaires Ordre de lecture des fichiers audio À propos de l’iPod Modèle compatible Bluetooth® USB iPhone XR iPhone Xs max iPhone Xs iPhone X iPhone 8 iPhone 8 Plus iPhone 7 iPhone 7 Plus Dossier (album)Fichier audio (plage) iPhone SE iPhone 6s iPhone 6s Plus iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6ème génération)
iPod touch (5ème génération)
iPod nano (7ème génération)
Modèle compatible Bluetooth® USB9FR Entretien Nettoyage des connecteurs Évitez de toucher directement les connecteurs. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade avant sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade avant (page 6) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte. Vous risqueriez d’endommager les connecteurs. Remarque Pour votre sécurité, n’enlevez pas la façade avant pendant que vous conduisez. Spécifications Radio
Plage de syntonisation : Quand [AREA] est réglé sur [EUROPE] : 87,5 MHz – 108,0 MHz Quand [AREA] est réglé sur [RUSSIA] : FM1/FM2 : 87,5 MHz – 108,0 MHz (par pas de 50 kHz) FM3 : 65 MHz – 74 MHz (par pas de 30 kHz) Sensibilité utile : 8 dBf Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz AM/LW Plage de syntonisation : 531 kHz – 1 602 kHz (AM), 153 kHz – 279 kHz (LW) Sensibilité : AM : 26 μV, LW : 50 μV Lecteur USB Interface : Port USB1 (avant) : USB (haute vitesse) Port USB2 (arrière) : USB (haute vitesse) Courant maximal : Port USB1 (avant) : 1 A Port USB2 (arrière) : 1,5 A Nombre maximum de fichiers (plages) susceptibles d’être reconnus : 10 000 Protocole AOA (Android Open Accessory) compatible : 2.0 Codec correspondant : MP3 (.mp3) Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate)) Taux d’échantillonnage : 16 kHz – 48 kHz WMA (.wma) Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate)) Taux d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz AAC (.m4a, .mp4) Débit binaire : 8 Kbits/s – 320 Kbits/s Taux d’échantillonnage : 11,025 kHz – 48 kHz10FR WAV (.wav) Profondeur de bit : 16 bits Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz Système de fichiers pris en charge : FAT16, FAT32 Communication sans fil Système de communication : norme BLUETOOTH version 3.0 Puissance : Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 (+1 dBm par conduction max.) Portée de communication maximale*
Ligne de mire d’environ 10 m Bande de fréquence : Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*
PBAP (Phone Book Access Profile, profil d’accès au répertoire) SPP (Serial Port Profile, profil de port série) Codec correspondant : SBC (.sbc), AAC (.m4a) *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la finalité de la communication BLUETOOTH entre des périphériques. Amplificateur de puissance Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 2 Ω/4 Ω –
Puissance de sortie maximale : 100 W × 4 (à 2Ω/4Ω) Généralités Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Consommation nominale : 10 A Dimensions : environ 178 mm × 50 mm × 177 mm (l/h/p) Dimensions de montage : environ 182 mm × 53 mm × 160 mm (l/h/p) Poids : environ 1,0 kg Contenu de l’emballage : Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Adressez-vous au concessionnaire pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. Android est une marque de Google LLC. Copyrights11FR libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées : – Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non- responsabilité ci-dessous. – Les redistributions en forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution. – Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable.
CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT » SANS
- Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.
- Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
- Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
- Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation auxiliaire.
- Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.
- Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale.
- Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
- Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre. Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque composant.Remarque sur l’installation dans des véhicules équipés d’un système Start-StopL’appareil peut redémarrer lorsque le moteur est démarré à partir du système Start-Stop. Si tel est le cas, désactivez le système Start-Stop de votre véhicule. Réglage de l’angle de fixation Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 30°. Liste des pièces pour installation
- Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
- L’encadrement de montage et la garniture sont fixés à l’appareil en usine. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage pour retirer l’encadrement de montage de l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Retrait de la garniture et de l’encadrement de montage » (page 17).
- Conservez les clés de déblocage , car vous en aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer l’appareil de votre véhicule. Raccordement/Installation Encadrement de montage (1) Clés de déblocage (2) Garniture (1) Vis de blocage (1) Douille (1) Câble d’alimentation (1) Microphone (1) Socle (1) Adhésif double face (1)13FR Raccordement
Amplificateur de puissance*
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 14). Lors du raccordement direct à la batterie*
de l’antenne du véhicule*
d’une télécommande filaire (non fournie)*
Reportez-vous au « Schéma de raccordement électrique » (page 16) pour plus de détails.14FR *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 17). *5 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de l’entrée micro de façon à ce qu’il n’interfère pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-câble ou autre s’il est installé près de vos pieds. Pour plus de détails sur l’installation du micro, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 17). *6 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d’antenne. *7 Pour raccorder un smartphone à l’appareil principal, un câble approprié (non fourni) est nécessaire. *8 Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de connexion USB pour iPod (non fourni). *9 Manchon en ferrite *10 Utilisez des haut-parleurs d’une puissance admissible égale ou supérieure à 50 W RMS. Il est recommandé d’opter pour des haut-parleurs pleine gamme Sony XB. *11 Lorsque l’intensité nominale du fusible usagé de votre véhicule est de 10 A, établissez une connexion directe à la batterie pour éviter les courts-circuits. *12 Avant de procéder au raccordement, il est nécessaire de disposer les câbles jaune et noir du câble d’alimentation . Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation . Vers le connecteur des haut-parleurs du véhicule Vers le connecteur d’alimentation du véhicule Raccordements
Haut-parleur arrière (droit) Violet 2 Rayé violet/noir
Haut-parleur avant (droit) Gris 4 Rayé gris/noir
Haut-parleur avant (gauche) Blanc 6 Rayé blanc/noir
Haut-parleur arrière (gauche) Vert 8 Rayé vert/noir
antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT) Rayé bleu/ blanc
alimentation de l’éclairage commutée Rayé orange/ blanc
alimentation commutée Rouge 16 masse Noir15FR Lors du raccordement direct à la batterie Lorsque l’intensité nominale du fusible usagé de votre véhicule est de 10 A, établissez une connexion directe à la batterie pour éviter les courts-circuits. vers une partie métallique du véhicule vers la borne positive de la batterie Remarques• Même si l’appareil est connecté au câble d’alimentation du véhicule, le manque de puissance risque de l’empêcher d’assurer des performances maximales. Dans ce cas, alimentez-le directement à partir de la batterie.• Tous les fils d’alimentation connectés à la borne positive doivent être protégés par un fusible situé à moins de 450 mm de la borne de la batterie, avant de les acheminer à travers une paroi métallique. • Veillez à ce que les fils de la batterie du véhicule qui sont connectés au véhicule (masse au châssis)* possèdent une section au moins égale à celle du fil d’alimentation principal qui relie la batterie à l’appareil principal.• En cas d’utilisation à pleine puissance, le système est parcouru par un courant dont l’intensité est supérieure à 15 A. Veillez donc à ce que les fils à connecter aux bornes +12 V et GND de cet appareil soient au moins de calibre 14 (AWG14) ou qu’ils possèdent une section minimale de 2 mm².Lors du raccordement en parallèle des haut-parleurs, utilisez des fils d’un calibre supérieur à 12 (AWG12) ou des fils qui possèdent une section minimale de 3,5 mm². Si vous avez des questions et si vous rencontrez des problèmes pour le raccordement, contactez votre concessionnaire automobile. Raccordement de protection de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.
- Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
- Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est de 2 Ω ou est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés. Raccordement direct d’un caisson de graves Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu’il soit raccordé à un fil de haut-parleur arrière. Pour activer la connexion, définissez [SUBW MODE] dans [SUBW DIRECT] sur [1] à [3]. Remarques• La préparation des fils de haut-parleurs arrière est requise.• Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est de 2 Ω ou est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés.
Inférieur à 450 mmBatterie de véhicule +12 VFusible (15 A) Raccordement des haut-parleurs Haut-parleur avantCaisson de graves16FR Raccordement de haut-parleur pour une utilisation à volume élevé Pour une utilisation à volume élevé, vous pouvez raccorder le haut-parleur avant en parallèle. Pour ce raccordement : – Régler [SPEAKER LOAD] dans [GENERAL] sur [2 OHM]. – Raccordez les caissons de graves aux câbles de haut-parleur arrière droit et gauche ou utilisez un caisson de graves avec double bobine acoustique ayant une impédance de 4 Ω à 8 Ω. Remarques
- Lors de l’utilisation d’un caisson de graves avec double bobine acoustique, ou de l’utilisation d’un ou de plusieurs caisson(s) de graves avec raccordement aux câbles de haut-parleur arrière droit et gauche, assurez-vous de régler [SPEAKER LOAD] dans [GENERAL] à [2 OHM].• Pour exploiter pleinement les haut-parleurs, raccordez-les directement à la batterie (page 15). Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule. Raccordement ordinaire Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées Quand le véhicule est dépourvu de position ACC Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et si vous rencontrez des problèmes pour le raccordement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile. Schéma de raccordement électrique
Haut-parleur avant (4 Ω à 8 Ω)Haut-parleur arrière (4 Ω à 8 Ω)Caisson de graves (4 Ω à 8 Ω, type double bobine) Connecteur d’alimentation auxiliaire
alimentation commutée Rouge
alimentation commutée Jaune
alimentation permanente Rouge Rouge RougeJaune Jaune Rouge RougeJaune Jaune RougeRougeJauneJaune17FR Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le micro . Attention
- Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Empêchez le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite.• Si des airbags ou d’autres équipements anti-chocs se trouvent dans votre véhicule, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le concessionnaire avant installation.Remarques• Lors du montage sur le tableau de bord, retirez avec précaution le clip pour pare-soleil du microphone , puis fixez le socle au microphone .
- Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec. 1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [STRG CONTROL] sous [STEERING] sur [PRESET]. Installation Avant d’installer l’appareil, enlevez la garniture et l’encadrement de montage . 1 Pincez les deux bords de la garniture , puis retirez-la. 2 Insérez les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic, poussez l’encadrement de montage vers le bas , puis dégagez l’appareil en le tirant vers le haut. Installation du micro
Utilisation de la télécommande filaire Retrait de la garniture et de l’encadrement de montage
Dirigez le crochet vers l’intérieur.18FR Avant de procéder à l’installation, assurez- vous que les languettes des deux côtés de l’encadrement de montage sont inclinées de 2 mm vers l’intérieur. 1 Positionnez l’encadrement de montage à l’intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré. 2 Montez l’appareil sur l’encadrement de montage , puis fixez la garniture
- Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé.• Assurez-vous que les 4 languettes de la garniture sont bien insérées dans les fentes de l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Retrait de la façade avant » (page 6). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Initialisation de l’appareil » (page 7). Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité nominale correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Montage de l’appareil dans le tableau de bord ATTENTION Ne touchez pas la partie gauche de l’appareil lorsque vous le retirez du tableau de bord. Le dissipateur thermique, situé à gauche de l’appareil, reste brûlant après utilisation.
Notice Facile