SONY DSXGS80 - Radio del coche

DSXGS80 - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSXGS80 SONY en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY DSXGS80 - page 54
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Autorradio
Marca Sony
Modelo DSX-GS80
Dimensiones (ancho × alto × fondo) Aproximadamente 178 × 50 × 177 mm
Peso Aproximadamente 1,0 kg
Alimentación Batería de vehículo 12 V CC (masa negativa)
Consumo nominal 10 A
Potencia de salida máxima 100 W × 4 (a 2 Ω / 4 Ω)
Radio FM 87,5 – 108,0 MHz (EUROPA) ; FM1/FM2 : 87,5 – 108,0 MHz, FM3 : 65 – 74 MHz (RUSIA)
Radio AM/OL 531 – 1602 kHz (AM) ; 153 – 279 kHz (OL)
Reproductor USB Puertos USB delantero (1 A) y trasero (1,5 A) ; compatibilidad con MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC
Bluetooth Versión 3.0, perfiles A2DP, AVRCP, HFP, PBAP, SPP
Compatibilidad con iPhone/iPod iPhone XR a iPhone 5s, iPod touch 5ª/6ª generación, iPod nano 7ª generación
Función manos libres Micrófono integrado para llamadas Bluetooth
EXTRA BASS Refuerzo de graves con ajustes [1], [2], [OFF]
Salidas de audio Delanteras, traseras, subwoofer (RCA)
Panel frontal Extraíble para protección antirrobo
Instalación En tablero de instrumentos, ángulo < 30°
Mantenimiento Limpieza de los conectores con hisopo
Seguridad Función AUTO OFF para evitar descarga de batería ; no usar cerca de gases inflamables
Contenido del embalaje Marco de montaje, llaves de desbloqueo, guarnición, tornillos, casquillo, cable de alimentación, micrófono, base, adhesivo de doble cara

Preguntas frecuentes - DSXGS80 SONY

¿Cómo desactivar el modo demostración?
Presione MENU, gire la rueda para seleccionar GENERAL > DEMO, luego ajuste a DEMO-OFF y confirme.
¿Cómo emparejar un teléfono Bluetooth?
Presione MENU, seleccione BLUETOOTH > PAIRING > DEVICE 1 o DEVICE 2. En su teléfono, busque el dispositivo y seleccione el modelo. Si se le solicita, ingrese el código 0000.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique el fusible (15 A) y las conexiones de alimentación. Si el fusible está fundido, reemplácelo por uno idéntico. Si el problema persiste, consulte a un distribuidor Sony.
¿Cómo reiniciar el aparato?
Desde la pantalla del reloj, presione MENU, seleccione GENERAL > INITIALIZE > INIT-YES. Esto borra todos los ajustes excepto el reloj.
¿Cómo ajustar la zona/región?
Después de una inicialización, la pantalla muestra AREA. Presione ENTER, elija EUROPE o RUSSIA, luego confirme con YES.
¿Puedo usar un subwoofer sin amplificador?
Sí, conectando un subwoofer a los cables de los altavoces traseros. Luego ajuste SUBW MODE a SUBW DIRECT y elija [1] a [3]. La impedancia debe ser de 2 Ω o entre 4 y 8 Ω.
¿Cómo limpiar los conectores?
Retire el panel frontal y use un hisopo para limpiar suavemente los conectores. No presione demasiado fuerte para evitar dañarlos.
¿Se calienta el aparato?
Sí, la parte izquierda del aparato se calienta durante el uso, especialmente el disipador de calor. Evite tocar esta zona después del uso.
¿Qué formatos de audio son compatibles a través de USB?
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a, .mp4), WAV (.wav) y FLAC (.flac). El sistema de archivos debe ser FAT16 o FAT32.
¿Cómo usar el control remoto por cable?
Conecte el control remoto por cable al conector ASM IN, luego en el menú, ajuste STEERING > STRG CONTROL a PRESET.

Preguntas de los usuarios sobre DSXGS80 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSXGS80 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSXGS80 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO DSXGS80 SONY

Manual de instrucciones

ES

Gebruiksaanwijzing

NL

Bruksanvisning

SE

Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 6.

Para la conexión/instalación, consulte la página 11.

Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.

Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el salpicadero del automóvil, ya que la parte izquierda de la misma se calienta durante su uso. Para obtener más información, consulte "Conexión/Instalación" (página 11).

Fabricado en Tailandia

La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.

La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza.

CE

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.

SONY DSXGS80 - Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE - 1

Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros

países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.

PRECAUCIÓN

El intervalo de frecuencias siguiente de 65 – 74 MHz no está destinado a la retransmisión de sonido según el cuadro de atribución de frecuencias común europeo y no puede utilizarse en Europa.

Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC

Asegúrese de seleccionar la función AUTO OFF. La unidad se apagará totalmente y de forma automática en el tiempo definido después de apagar la unidad y una vez que aparezca el reloj (mantenga pulsado OFF durante 1 segundo), para evitar que se agote la batería. Si no utiliza la función AUTO OFF, mantenga pulsado OFF hasta que desaparezca la imagen cada vez que apague el contacto.

Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.

Aviso importante

Precaución

SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O EQUIPOS ASOCIADOS, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD O EL TIEMPO DEL COMPRADOR EN RELACIÓN CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.

Tenga en cuenta que este producto incluye un transmisor de radio.

Según la norma 10 de UNECE, un fabricante de un vehículo puede imponer condiciones específicas para la instalación de

transmisores de radio en los vehículos. Consulte el manual de instrucciones de su vehículo o póngase en contacto con el concesionario de su vehículo antes de instalar este producto en su vehículo.

Llamadas de emergencia

Este sistema manos libres para vehículo BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado al mismo funcionan mediante señales de radio, redes de telefonía móvil y redes terrestres, así como a través de funciones programadas por el usuario, por lo que la conexión no está garantizada en todas las condiciones.

Por tanto, no confíe exclusivamente en un solo dispositivo electrónico para las comunicaciones importantes (como las emergencias médicas).

Acerca de la comunicación BLUETOOTH

- Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague la unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podría sufrir un accidente.

- en lugares con presencia de gases inflamables, un hospital, un tren, un avión o una gasolinera

- cerca de puertas automáticas o de una alarma de incendios

- Esta unidad es compatible con prestaciones de seguridad conformes con la norma BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la conexión inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad no sea suficiente en función del entorno. Extreme las precauciones al comunicarse mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.

- No asumimos responsabilidad alguna por la divulgación de información durante la comunicación BLUETOOTH.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

Guía de elementos y controles

Unidad principal

1 2 3 4 OFF SRC PTY MODE CALL 5 6 7 8 9 10 ALBUM 1 2 3 EXTRA BASS 4 MK 5 6 11 12 13 14 DSPL SCR

Panel frontal desmontado (panel interior)
RESET 15

1 PTY (tipo de programa)

Selecciona PTY en RDS.

Q (buscar)

Accede al modo de búsqueda durante la reproducción.

(No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android™ o un iPod.)

2 Botón de desbloqueo del panel frontal

3 SRC (fuente)

Enciende la unidad.

Cambia de fuente.

OFF

Mantenga el botón pulsado durante

1 segundo para desactivar la fuente y mostrar el reloj.

Mantenga el botón pulsado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla.

4 Dial de control

Ajusta el volumen.

PUSH ENTER

Permite acceder a la opción seleccionada.

Pulse SRC, gírelo y púlselo para cambiar de fuente (en un máximo de 2 segundos).

Abre el menú de configuración.

VOICE

Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para activar la marcación por voz, el reconocimiento de voz (solo en smartphone Android) o la función Siri (solo iPhone).

5 Visor

6 Puerto USB

7 / ( S E E K - / + )

Sintoniza emisoras de radio de forma automática. Manténgalo pulsado para sintonizarlas de forma manual.

I◀◀/▶▶I (anterior/siguiente)

◀◀/▶▶ (retroceso/avance rápido)

8 (atrás)

Vuelve a la pantalla anterior.

MODE

Selecciona las bandas de radio o los modos de funcionamiento.

9 CALL

Permite acceder al menú de llamada.

Reciba/finalice una llamada.

Mantenga el botón pulsado durante más de 2 segundos para cambiar la señal BLUETOOTH.

10 Receptor del mando a distancia

11 Botones numéricos (de 1 a 6)

Permite recibir emisoras de radio presintonizadas.

Manténgalo pulsado para almacenar emisoras.

ALBUM ▼/▲

Salta un álbum de un dispositivo de audio.

Manténgalo pulsado para saltar álbumes de forma continua.

(No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android o un iPod.)

( repetición)

(No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android.)

aleatorio

(No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android.)

MIC

Ajusta la configuración del micrófono.

▶II (reproducción/pausa)

12 EXTRA BASS

Refuerza el sonido de graves de forma sincronizada con el nivel de volumen.

Pulse este botón para cambiar el ajuste de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].

13 Toma de entrada AUX

14 DSPL (visor)

Permite cambiar las opciones mostradas.

- SCRL (desplazamiento)

Mantenga pulsado este botón para desplazarse por una opción mostrada.

15 RESET (panel interior)

Reinicia la unidad (presionando con un bolígrafo, etc.).

Operaciones básicas

Extracción del panel frontal

Puede desmontar el panel frontal de esta unidad para evitar robos.

1 Mantenga pulsado OFF ① hasta que se apague la unidad y pulse el botón de desbloqueo del panel frontal ② y, a continuación, tire del panel hacia su posición para extraerlo.

SONY DSXGS80 - Extracción del panel frontal - 1

Montaje del panel frontal
SONY DSXGS80 - Extracción del panel frontal - 2

Emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH

Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, debe realizar un registro compartido (llamado "emparejamiento"). El emparejamiento permite que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan mutuamente. Esta unidad puede conectar dos dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos móviles, o un móvil y un dispositivo de audio).

SONY DSXGS80 - Emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH - 1

1 Pulse MENU y, a continuación, gire y pulse el dial de control para seleccionar [BLUETOOTH] → [PAIRING] → [DEVICE 1]/[DEVICE 2]*.
* parpadea mientras la unidad está en modo de espera de emparejamiento.
* El nombre [DEVICE 1] o [DEVICE 2] cambiará al del dispositivo emparejado una vez que el emparejamiento se haya completado.
2 Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte esta unidad.
3 Seleccione el nombre de su modelo, que aparece en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.*

Cuando se realiza el emparejamiento, permanece encendido.

* Si el dispositivo BLUETOOTH requiere una clave de acceso, introduzca [0000].

Cancelación del modo de demostración

Puede cancelar la pantalla de demostración que aparece cuando la fuente está desactivada y aparece el reloj.

1 Pulse MENU, gire el dial de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para seleccionar [DEMO] y púlselo.
3 Gire el dial de control para seleccionar [DEMO-OFF] y púlselo. El ajuste habrá finalizado.
4 Pulse (atrás) dos veces. La pantalla vuelve al modo de recepción/reproducción normal.

Actualización del firmware

Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea de la contraportada y siga las instrucciones.

Nota

Durante la actualización, no desconecte el dispositivo USB.

Inicialización de la unidad

La inicialización de la unidad borrará los ajustes del reloj y todos los ajustes almacenados en la memoria de reserva.

Aparece [INITIALIZE] solo cuando la fuente está desactivada y aparece el reloj.

1 Pulse MENU, gire el dial de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para seleccionar [INITIALIZE] y púlselo.
3 Gire el dial de control para seleccionar [INIT-YES] y púlselo.

Nota

Inicialice la unidad antes de desecharla, para evitar la divulgación de información del teléfono.

Ajuste de la región

Después de reiniciar la unidad, aparece la pantalla de ajuste del área/región.

1 Pulse ENTER mientras aparece [AREA].
Aparece la región seleccionada actualmente.

2 Gire el dial de control para seleccionar [EUROPE] o [RUSSIA] y púlselo.

3 Gire el dial de control para seleccionar [YES] o [NO] y púlselo. Si se modifica la región, la unidad se inicializará y aparece el reloj.

Este ajuste puede configurarse en el menú de configuración general.

Información adicional

Precauciones

  • No deje el panel frontal ni dispositivos de audio sobre el salpicadero.
  • Cuando la unidad está encendida, la antena se extiende automáticamente.
  • No derrame líquidos sobre la unidad.

Orden de reproducción de archivos de audio

SONY DSXGS80 - Orden de reproducción de archivos de audio - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["①"]
    A --> C["②"]
    A --> D["③"]
    A --> E["④"]
    A --> F["⑤"]
    A --> G["⑥"]
    A --> H["⑦"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333

Acerca del iPod

- Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos.

Modelos de iPhone/iPod compatibles

Modelo compatibleBluetooth® USB
iPhone XR √
iPhone Xs max √
iPhone Xs √
iPhone X √
iPhone 8 √
iPhone 8 Plus √
iPhone 7 √
iPhone 7 Plus √
Modelo compatibleBluetooth®USB
iPhone SE √
iPhone 6s √
iPhone 6s Plus √
iPhone 6 √
iPhone 6 Plus √
iPhone 5s √
iPhone 5c √
iPhone 5 √
iPhone 4s √
iPod touch (6.a generación)
iPod touch (5.a generación)
iPod nano (7.a generación)

- El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.

Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

Mantenimiento

Limpieza de los conectores

Evite tocar directamente los conectores. Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre la unidad y el panel frontal están sucios. Para evitarlo, retire el panel frontal (página 5) y limpie los conectores con un bastón de algodón. No aplique una fuerza excesiva. De lo contrario, podría dañar los conectores.

SONY DSXGS80 - Limpieza de los conectores - 1

Por motivos de seguridad, no desmonte el panel frontal mientras conduce.

Especificaciones

Sección de la radio

FM

Rango de sintonización:

FM1/FM2: 87,5 MHz - 108,0 MHz (en pasos de 50 kHz)

FM3: 65 MHz – 74 MHz (en pasos de 30 kHz)

Sensibilidad: 8 dBf

Relación señal-ruido: 73 dB

Separación: 50 dB a 1 kHz

AM/LW

Rango de sintonización:

Sección del reproductor USB

Interfaz:

Puerto USB1 (frontal): USB (alta velocidad)

Puerto USB2 (posterior): USB (alta velocidad)

Corriente máxima:

Número máximo de archivos reconocibles (pistas): 10.000

Protocolo Android Open Accessory (AOA) compatible: 2.0

Códec correspondiente:

MP3 (.mp3)

Velocidad de bits: 8 kbps – 320 kbps (compatible con VBR (velocidad de bits variable))

Frecuencia de muestreo: 16 kHz - 48 kHz

WMA (.wma)

Velocidad de bits: 32 kbps – 192 kbps (compatible con VBR (velocidad de bits variable))

Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

AAC (.m4a, .mp4)

Velocidad de bits: 8 kbps - 320 kbps

Frecuencia de muestreo: 11.025 kHz – 48 kHz

WAV (.wav)

Profundidad de bits: 16 bits

Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz

FLAC (.flac)

Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits

Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz

Sistema de archivos compatible: FAT16,

FAT32

Comunicación inalámbrica

Sistema de comunicación:

Norma BLUETOOTH versión 3.0

Salida:

Norma BLUETOOTH, clase de potencia 2 (Conducción máx. +1 dBm)

Rango máximo de comunicación*1:

Línea de visión aprox. 10 m

Banda de frecuencias:

Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Método de modulación: FHSS

Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:

A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) 1.3

AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) 1.5

HFP (Perfil de manos libres) 1.6

PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)

SPP (Perfil de puerto de serie)

Códec correspondiente:

SBC (.sbc), AAC (.m4a)

*1 La cobertura real variará en función de factores como los obstáculos entre dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.

*2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.

Sección del amplificador de potencia

Salidas: salidas de altavoz

Impedancia de altavoz: 2 Ω/4 Ω - 8 Ω

Salida de potencia máxima: 100 W × 4 (a 2 Ω/4 Ω)

General

Requisitos de alimentación: batería para vehículo de 12 V CC (masa negativa)

Consumo de corriente nominal: 10 A

Dimensiones:

Aprox. 178 mm × 50 mm × 177 mm (an./al./pr.)

Dimensiones de montaje:

Aprox. 182 mm × 53 mm × 160 mm (an./al./pr.)

Peso: aprox. 1,0 kg

Contenidos del paquete:

Unidad principal (1)

Componentes de instalación y conexiones (1 juego)

Para obtener más información, consulte al distribuidor.

El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.

Derechos de autor

La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia correspondiente para utilizar dichas marcas. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.

Windows Media es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.

Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las licencias correspondientes de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.

Android es una marca comercial de Google LLC.

libFLAC

Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Fundación Xiph.Org

Se permite su redistribución y uso en formatos de fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:

  • Las redistribuciones del código fuente deben respetar el aviso de protección de derechos de autor indicado anteriormente, esta lista de condiciones y la siguiente nota legal.
  • Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de protección de derechos de autor indicado anteriormente, esta lista de condiciones y la siguiente nota legal en la documentación u otros materiales proporcionados con la distribución.
  • No se puede usar el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de sus colaboradores para apoyar o promocionar productos derivados de este software sin obtener un permiso previo específico por escrito.

ESTE SOFTWARE HA SIDO PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y SUS COLABORADORES "TAL CUAL" Y SE RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA FUNDACIÓN O SUS COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, DIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O DERIVADO (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN; IMPOSIBILIDAD DE USO, PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) SEA CUAL SEA SU CAUSA, Y PARTIENDO DE CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE SE APLIQUE, YA SE TRATE DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD OBJETIVA U OTRO AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA) DERIVADA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE ADVIERTA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS.

  • Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común.
  • Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles de asientos).
  • Antes de establecer conexiones, apague el motor del automóvil para evitar cortocircuitos.
  • Conecte los cables de alimentación ⑥ a la unidad y los altavoces antes de conectarlos al conector de alimentación auxiliar.
  • Asegúrese de aislar los cables no conectados sueltos con cinta aislante para mayor seguridad.
  • Elija cuidadosamente el lugar de instalación para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
  • Evite instalar la unidad en zonas expuestas a polvo, suciedad, vibración excesiva o temperaturas elevadas, como la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción.
  • Use solo el equipo de montaje suministrado para realizar una instalación segura.

Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)

Al conectar esta unidad junto con otros componentes estéreo, el valor del amperaje del circuito del vehículo al que está conectada la unidad debe ser superior a la suma del valor del amperaje del fusible de cada componente.

Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de arranque y parada

Al volver a poner en marcha el motor después de la activación del sistema de arranque y parada, es posible que la unidad se reinicie. En este caso, desactive el sistema de arranque y parada de su vehículo.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.

Lista de piezas para la instalación

① Soporte de montaje (1) ② Llaves de desbloqueo (2)

SONY DSXGS80 - Lista de piezas para la instalación - 1

SONY DSXGS80 - Lista de piezas para la instalación - 2

③ Marco decorativo (1)

④ Tornillo de fijación (1)

SONY DSXGS80 - Lista de piezas para la instalación - 3

SONY DSXGS80 - Lista de piezas para la instalación - 4

⑤ Casquillo (1) ⑥ Cables de alimentación (1)

SONY DSXGS80 - Lista de piezas para la instalación - 5

SONY DSXGS80 - Lista de piezas para la instalación - 6

⑦ Micrófono (1) ⑧ Base de montaje plano (1)

SONY DSXGS80 - Lista de piezas para la instalación - 7

SONY DSXGS80 - Lista de piezas para la instalación - 8

⑨ Cinta adhesiva de doble cara (1)

SONY DSXGS80 - Lista de piezas para la instalación - 9

  • Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
  • El soporte de montaje ① y el marco decorativo ③ están fijados a la unidad al salir de fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de desbloqueo ② para desmontar el soporte de montaje ① de la unidad. Para obtener más información, consulte "Desmontaje del marco decorativo y el soporte de montaje" (página 16).
  • Guarde las llaves de desbloqueo ② para utilizarlas más adelante, ya que también son necesarias para desmontar la unidad del vehículo.

Conexión

SONY DSXGS80 - Conexión - 1

flowchart
graph TD
    A["SUB AUDIO OUT"] --> B["*3"]
    C["REAR AUDIO OUT"] --> D["*3"]
    E["FRONT AUDIO OUT"] --> F["*3"]
    G["AMPLIFICADOR DE POTENCIA*"] --> H["Amplificador de potencia*"]
    I["MIC IN"] --> J["*9"]
    K["FUSE 15A"] --> L["USB2"]
    M["SMARTPHONE*7, iPod/iPhone*8, dispositivo USB"] --> N["*1"]
    O["Consulte &quot;Diagrama de conexión de la alimentación&quot; (página 15)"] --> P["*2*10"]
    Q["Al conectar directamente la batería*11*12"] --> R["GND"]
    S["Negro"] --> T["BATTERY"]
    U["Amarillo"] --> V["GND"]
    W["ANT IN"] --> X["de la antena de un vehículo*6"]

*1 No suministrado
*2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 En función del tipo de vehículo, use un adaptador para un control remoto con cable (no suministrado). Para obtener más información sobre el control remoto con cable, consulte "Uso del control remoto con cable" (página 16).
*5 Tanto si se utiliza como si no, procure que el recorrido del cable de entrada del micrófono no interfiera con las operaciones de conducción. Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo instala alrededor de los pies. Para obtener más información sobre la instalación del micrófono, consulte "Instalación del micrófono" (página 15).
*6 En función del tipo de vehículo, use un adaptador (no suministrado) si el conector de la antena no encaja.
*7 Para conectar un smartphone a la unidad principal, hace falta un cable adecuado (no suministrado).
*8 Para conectar un iPod/iPhone, use el cable de conexión USB para iPod (no suministrado).
*9 Camisa de ferrita
*10 Utilice altavoces con una capacidad de entrada de 50 W RMS o superior. Se recomienda utilizar altavoces de rango completo Sony XB.
*11 Si el amperaje nominal del fusible utilizado en su vehículo es de 10 A, realice la conexión directamente a la batería para evitar cortocircuitos.
*12 Antes de la conexión, es necesario ajustar los cables amarillo y negro de los cables de alimentación ⑥.

Establecimiento de conexiones

Si tiene una antena motorizada sin caja de relés, la conexión de esta unidad con los cables de alimentación ⑥ puede dañar la antena.

① Al conector del altavoz del vehículo

1 3 5 7 2 4 6 8

1Altavoz trasero(derecho)Lila
2A rayas lilas/negras
3Altavoz delantero(derecho)Gris
4A rayas grises/negras
5Altavoz delantero(izquierdo)Blanco
6A rayas blancas/negras
7Altavoz trasero(izquierdo)Verde
8A rayas verdes/negras

② Al conector de alimentación del vehículo

13 15 12 14 16

12Fuente de alimentación continuaAmarillo
13Control de la antena motorizada/amplificador de potencia (REM OUT)A rayas azules/blancas
14Fuente de alimentación de iluminación conmutadaA rayas naranja/blancas
15Fuente de alimentación conmutadaRojo
16Masa Negro

Al conectar directamente la batería

Si el amperaje nominal del fusible utilizado en su vehículo es de 10 A, realice la conexión directamente a la batería para evitar cortocircuitos.

③ a un punto metálico del vehículo

④ al terminal positivo de la batería

Notas

  • A pesar de la conexión con el cable de alimentación del vehículo, es posible que la unidad no funcione a pleno rendimiento a causa de una potencia insuficiente. En este caso, establezca la conexión directamente con la batería.
  • Todos los cables de alimentación conectados al terminal positivo de la batería deben estar fundidos a lo largo de 450 mm del terminal de la batería y antes de pasar por cualquier metal.
  • Asegúrese de que los cables de la batería del vehículo conectados al vehículo (tierra en el chasis)* tienen un calibre de cable por lo menos igual al del cable de alimentación conectado entre la batería y la unidad principal.
  • Durante el funcionamiento a la máxima potencia, pasará por el sistema una corriente de más de 15 A. Por tanto, asegúrese de que los cables que se conectarán a los terminales de +12 V y GND de esta unidad son por lo menos del calibre 14 (AWG14) o tienen una sección superior a 2 mm². Al realizar una conexión paralela del altavoz, utilice cables de un calibre 12 (AWG12) o superior o cables con una sección superior a 3,5 mm².

Menos de 450 mm Fusible (15 A) Batería del coche de +12 V

Si tiene preguntas o problemas en relación con la conexión, póngase en contacto con el distribuidor.

Conexión de reserva de la memoria

Si el cable de alimentación amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación eléctrica al circuito de memoria aunque esté apagado el interruptor de la llave de encendido.

Conectar las bocinas

  • Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
  • Utilice unos altavoces con una impedancia de 2 Ω o de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de administración de la potencia suficiente para evitar daños.

Conexión directa del altavoz de graves

Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de potencia si está conectado a un cable de altavoz trasero.

Para permitir la conexión, ajuste [SUBW MODE] en [SUBW DIRECT] a un valor de entre [1] y [3].

Altavoz delantero Subwoofer

Notas

  • Es necesario preparar los cables de altavoz traseros.
  • Utilice un altavoz de graves con una impedancia de 2 Ω o de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de administración de la potencia suficiente para evitar daños.

Conexión de la bocina para reproducción con volumen alto

Para reproducción con volumen alto, puede conectar la bocina frontal en paralelo.

Para esta conexión:

  • Ajustar [SPEAKER LOAD] en [GENERAL] en [2 OHM].
  • Conecte los altavoces de graves a los cables de las bocinas traseras derecha e izquierda, o use un altavoz de graves con una bobina de voz doble con impedancia de 4 Ω a 8 Ω.

Altavoz delantero (de 4 Ω a 8 Ω) Altavoz trasero (de 4 Ω a 8 Ω) Subwoofer (de 4 Ω a 8 Ω, tipo doble bobina de voz)

Notas

  • Cuando use un altavoz de graves con una bobina de voz doble o use altavoces de graves mediante la conexión de los cables de la bocina trasera derecha o izquierda, asegúrese de configurar [SPEAKER LOAD] en [GENERAL] a [2 OHM].
  • Para aplicar el potencial del altavoz, establezca la conexión con la batería directamente (página 14).

Diagrama de conexión de la alimentación

Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo.

Conector de alimentación auxiliar
15 13 11 9 16 14 12 10

Conexión común
Rojo Rojo

Amarillo Amarillo

12Fuente de alimentación continuaAmarillo
15Fuente de alimentación conmutadaRojo

Posiciones de los cables rojo y amarillo invertidas

Rojo Rojo

Amarillo Amarillo

12Fuente de alimentación conmutadaAmarillo
15Fuente de alimentación continuaRojo

Para los vehículos sin posición ACC

Rojo Rojo Amarillo Amarillo

Después de establecer las conexiones y cambiar los cables de alimentación correctamente, conecte la unidad a la fuente de alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el concesionario del vehículo.

Instalación del micrófono

Para capturar su voz durante llamadas manos libres, debe instalar el micrófono ⑦.

SONY DSXGS80 - Instalación del micrófono - 1

- Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de que ni este ni otros elementos no interfieran en sus operaciones de conducción del vehículo.

- Si su automóvil cuenta con airbags o cualquier otro equipo de amortiguación de impactos, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación.

Notas

  • Al realizar el montaje en el salpicadero, retire la pinza de la visera del micrófono ⑦ y fije la base de montaje plana ⑧ al micrófono ⑦.
  • Antes de fijar la cinta de doble cara ⑨, limpie la superficie del salpicadero con un paño seco.

Uso del control remoto con cable

1 Para activar el control remoto con cable, ajuste [STRG CONTROL] de [STEERING] en [PRESET].

Instalación

Desmontaje del marco decorativo y el soporte de montaje

Antes de instalar la unidad, desmonte el marco decorativo ③ y el soporte de montaje ① de la unidad.

1 Sujete el marco decorativo ③ por los dos extremos y extráigalo.

SONY DSXGS80 - Desmontaje del marco decorativo y el soporte de montaje - 1

2 Introduzca las dos llaves de desbloqueo ② hasta que encajen, baje el soporte de montaje ① y tire de la unidad hacia arriba para separarla.

① ② Gancho mirando hacia dentro.

Montaje de la unidad en el salpicadero

Antes de la instalación, asegúrese de que los pasadores situados a ambos lados del soporte de montaje ① estén doblados hacia dentro 2 mm.

PRECAUCIÓN

No toque la parte izquierda de la unidad al desmontarla del salpicadero. El disipador de calor de la izquierda de la unidad continúa caliente justo después de utilizarse.

1 Coloque el soporte de montaje ① dentro del salpicadero y, a continuación, doble los ganchos hacia fuera para que queden bien ajustados.

182 mm 53 mm ① Pasador

2 Monte la unidad en el soporte de montaje ① y fije el marco decorativo ③.

SONY DSXGS80 - PRECAUCIÓN - 2

  • Si los pasadores están rectos o doblados hacia fuera, la unidad no se instalará con seguridad y puede salirse hacia fuera.
  • Asegúrese de que los 4 pasadores del marco decorativo ③ estén correctamente introducidos en las ranuras de la unidad.

Montaje y desmontaje del panel frontal

Para obtener más información, consulte "Extracción del panel frontal" (página 5).

Inicialización de la unidad

Para obtener más información, consulte "Inicialización de la unidad" (página 7).

Sustitución de fusibles

Cuando sustituya el fusible, asegúrese de usar uno que coincida con el valor del amperaje indicado en el fusible original. Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la

Fusible (15 A)

alimentación y sustituya el fusible. Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.

Waarschuwing

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:

http://www.compliance.sony.de/

Svenska

Sitio Web de soporte técnico en línea

Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:

Supportsida

Registre su producto online en:

Guía de ayuda (manual online)

Para obtener más información, visite el siguiente sitio web y busque el nombre de su unidad tal y como se indica a continuación.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : DSXGS80

Categoría : Radio del coche