CDXGT33W - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXGT33W SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Format de lecture | CD, MP3, WMA |
| Puissance de sortie | 4 x 52 W |
| Entrées | USB, AUX |
| Compatibilité Bluetooth | Non |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 10 bandes |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille du lecteur CD recommandé |
| Sécurité | Protection contre le vol avec façade amovible |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDXGT33W SONY
Questions des utilisateurs sur CDXGT33W SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXGT33W - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXGT33W de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDXGT33W SONY
Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.
Para cancelar la pantalla de demostracion (DEMO), consulte la pagina 10.
CDX-GT330 CDX-GT33W
CDX-GT230 CDX-GT130
En ce qui concerne 1'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/raccordement fourni.
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
CDX-GT330/GT33W uniquement

Le logo « HD Radio Ready » indique que ce produit commande un tuner HD Radio™ Sony (vendu séparation).
Pour obtenir plus d'informations sur le fonctionnement du tuner HD Radio™, veuilles.
vous reporter au mode d'emploi du tuner HD RadioTM.
HD Radio™ et le logo HD Radio Ready sont des marques propriétaires d'iBiquity Digital Corp.
CDX-GT330/GT33W uniquement

Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit commande un module tuner radio satellite (vendu
separemment). Consultez your detaillant agre Sony le plus proche pour en savoir plus sur le fonctionnement du module tuner radio satellite. « SAT Radio», « SAT Radio Ready», les logos SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que toutes les marques associées sont des marques de commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de XM Satellite Radio Inc.
CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement

Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Avertissement si le contact de votre vehicule ne comporte pas de position ACC
Veillez à régler la fonction arrêt automatique (page 10).
L'appareil s'est int complètement et automatiquement après le laps de temps choisi une fois l'appareil mis hors tension afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne reglez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche (OFF) et maintenez-la enfonnée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.
Table des matieres
A propos de ce mode d'emploi 4
Felicitations 4
Preparation
Réinitialisation de l'appareil
(CDX-GT330/GT33W unique) 4
Preparation de la mini-telecommande
(CDX-GT330/GT33W/GT230 uniqueness). . . 4
Réglage de l'horloge 5
Retrait de la façade 5
Installation de la façade 5
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal 6
Mini-telecommande RM-X151
(CDX-GT330/GT33W/GT230
uniquement) 6
CD
Rubriques d'affichage. 8
Lecture repetee et lecture aleatoire 8
Radio
Mémorisation et réception des stations 8
Mémorisation automatique — BTM. 8
Mémorisation manuelle 8
Réception des stations méorises. 8
Symonisation automatique 9
Autres fonctions
Changement des reglages du son. 9
Réglage des caractéristiques du son
— BAL/FAD/SUB 9
Personnalisation de la courbe de l'égaliseur — EQ3 9
Réglage des paramètres de configuration — SET. 10
Utilisation d'un appeareil en option 11
Appareil audio auxiliaire 11
Changeur CD
(CDX-GT330/GT33W unique). 11
Informations complémentaires
Precautions 12
Remarques sur les disques 12
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA
(CDX-GT330/GT33W/GT230
uniquement) 13
A propos des fichiers MP3 (CDX-GT330/GT33W/GT230
uniquement) 13
A propos des fichiers WMA (CDX-GT330/GT33W/GT230
uniquement) 14
Entretien 14
Démontage de l'appareil. 15
Caracteristiques techniques. 15
Dépannage 16
Affichage des erreurs et messages 18
À propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi contient des instructions pour les modèles CDX-GT330, GT33W, GT230 et GT130. Le tableau suivant indique les principales différences entre ces modèles. Vérifiez le nom de votre modele et reportez-vous aux indications concernant les différences dans chaque section de ce mode d'emploi.
| GT330 GT33W | GT230 GT130 | ||
| Touché de réinitialisation | ● | ||
| Lecture MP3/WMA | ● | ● | |
| Commande d'un changeur CD | ● | ||
| Mini-télécommande disponible | ● (fournie) | ● (fournie) | |
Felicitations!
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux fonctions ci-dessous.
- Lecture de CD
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant égalément des informations CD TEXT) et de CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 13)*1).
| Type de disques | Symbole indiqué sur le disque | |
| CD-DA | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable |
| MP3*1 | COMPACT DISC | COMPACT DISC |
| WMA*1 | DIGITAL AUDIO Recordable | DIGITAL AUDIO ReWritable |
| COMPACT DISC | COMPACT DISC | |
| Recordable | ReWritable | |
- Réception radio
-Vous pouvez memoriser jusqu'à 6 stations par bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).
- BTM (mémorisation des membres accords): l'appareil scélectionne des stations émettant un signal fort et les mémorise.
Réglage du son
- EQ3 stage2: vous pouvez désir l'une des 7 courbes d'égaliser préselectionnées.
Commande d'appareils en option *2 Cet apparéil vous permet également de commander des apparéils en option, tels que des changeurs CD, etc.
- Raccordement d'un apparéil auxiliaire
Une prise d'entrée AUX située à l'avant de l' apparéil permet de raccorder un apparéil audio portatif.
1 CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement
2 CDX-GT330/GT33W uniqueness
Preparation
Réinitialisation de l'appareil (CDX-GT330/GT33W uniquely)
Avant la première mise en service de l'appareil, après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vous devez réinitialiser l'appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu comme un stylo à bille.

Touche RESET
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l'heure à zéro et efface certaines informations méorisées.
Préparation de la mini-télécommande (CDX-GT330/ GT33W/GT230 uniquement)
Avant d'utiliser la mini-telecommande pour la première fois, retirez le film isolant.

Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de replacer la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium de la minitélèçecommande » à la page 14.
Réglage de l'horloge
L'horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enforcée.
L'écran de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur +
L'indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.
Appuyez sur -/+ pour déplacer
l'indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de selection après avoir reglé les minutes.
Le réglage est terminé et l'horloge démarre.
Pour afficher l'horloge, appuyez sur DSPL.
Appuyez de nouveau sur DSPL pour revenir à l'écran précédent.
Retrait de la façon
Vous pouvez-retirer la facade de cet apparéil pour leprotégér du vol.
Alarme d'avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans oter la façade, l'alarme d'advertissement retentit pendant quelques secondes.
L'alarme est émise uniquement lorsqu'
l'amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur OFF
L'appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur qui est sortez la façade en tirant vers vous.

Remarques
-
N'exercez pas de pression excessive sur la façade et la fenêtre d'affichage et ne la laissez pas tomber.
-
N'exposez pas la façade à une températures ou à un taux d'humidité élevé. Evitez de la laisser dans un vehicule en stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage arrête.
Installation de la façade
Insérez la partie (A) de la façade dans la partie (B) de l'appareil, tel qu'illustré, puis poussez sur le côte gauche jusqu'àu déclic de mise en place.

Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal

Mini-telecommande RM-X151 (CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquely)

Cette section contient les instructions relatives à l'emplacement des commandes et aux opérations de base.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéries de pages correspondants.
Concernant l'utilisation des appareils en option (changeur CD, etc.,), reportez-vous à la section « Changeur CD (CDX-GT330/GT33W uniquely) » à la page 11. Les touches correspondantes de la mini-telecommande commandent les mêmes fonctions que celles de l'appareil.
1 Touche OFF
Mise hors tension de l'appareil; arrêt de la source.
2 Touches SEEK+/- CD:
Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez, puis appuyez dans un délambda environ 1 seconde et maintenez la touche enforcée) ; d'effectuer un return/une avance rapide dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée). Radio : Reglage automatique (appuyez) ; rechercher manuellement une station (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
3 Touche SOURCE
Mise sous tension; changement de la source* (Radio/CD/AUX).
4 Touche EQ3 (égaliseur) page 9
Permet de selectionner un type d'égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
5 Molette de réglage/touche de sélection page 9
Réglage du niveau de volume (tournez); selection de paramètres de configuration (appuyez et tournez).
Fente d'insertion du disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut); la lecture démarre.
7Fenetre d'affichage
8 Prise d'entrée AUX page 11
Raccordement d'un apparéil audio portatif.
9 Touche (ejeter)
Ejection du disque.
10 Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilament) (CDX-GT330/GT33W/ GT230) page 8
Permet de modifier les rubriques d'affichage (appuyez) ; de faire defiler une rubrique d'affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
Permet de changer les rubriques d'affichage.
11 Touche déverrouillage de la façade) page 5
12 Touche MODE page 8
Permet de selectionner la bande radio (FM/ AM)*.
Permet de démarrer la fonction BTM (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
Touche BTM (CDX-GT230/GT130) page 8
Permet de démarrer la fonction BTM (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
14 Touche RESET (située derrière la façade) (CDX-GT330/GT33W uniquement) page 4
15 Touches numériques CD:
1/2:ALBUM-/+ (en cours de lecture MP3/WMA) (CDX-GT330/GT33W/ GT230)
Saut d'albums (appuyez) ; saut d'albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
③: REP page 8
4:SHUF page 8
(6) : PAUSE
Permet d'interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
Radio :
Réception des stations enregistrées (appuyez) ; mémorisation des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
16 Récepteur des signaux de la mini-télécommande (CDX-GT330/GT33W/ GT230 uniquement)
Les touches suivantes de la mini-telecommande correspondent également à des touches/fonctions différentes de celles de l'appareil. Retirez le film isolant avant l'utilisation (page 4) (CDX-GT330/ GT33W/GT230 uniquement).
17 Touches (I▲)/→ (▶▶I)
Permettent de commander le CD/la radio, identiques aux touches SEEK - / + de l'appareil.
La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectuels à l'aide des touches
13 Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d'affichage.
19 Touche VOL (volume) +/-
Réglage du niveau du volume.
20 Touche ATT (attenuation du son)
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
Identique à la touche de seLECTION de l'appareil.
22 Touches (+) / (-)
Permettent de commander le lecteur CD,
identiques aux touches ① / ② (ALBUM - / + ) de I'appareil.
La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectuels à l'aide des touches ↑ ↓.
23 Touche SCRL (défilament)
Permet de faire défiler l'objet affché.
24 Touches numériques
Réception des stations enregistrées (appuyez) ; mémorisation des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
- Si un changeur CD, un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est raccordé, lorsque vous appuyez sur SOURCE, le type d'appareil raccordé (« HD «, « XM » ou « SR ») apparait dans l'affichage, selon l'appareil raccordé. En outre, si vous appuyez sur la touche MODE, vous pouvez commuter le changeur, la bande du récepteur HD Radio ou la bande du récepteur SAT (CDX-GT330/GT33W uniquement).
Remarque
Si vous éteignez l'appareil et que l'affichage disparaît, son fonctionnement ne peut pas être commandé avec la mini-telecommande, sauf si vous appuyez d'abord sur la touche (SOURCE) de l'appareil ou si vous insérez d'abord un disque dans le lecteur pour l'activer.
CD
Pour plus de détails sur la sélection d'un changeur CD, reportez-vous à la page 11 (CDX-GT330/GT33W uniquement).
Rubriques d'affichage
Exemple : CDX-GT330

A Source (CDX-GT330/GT33W uniqueness)
B Nom de plage* 1, nom du disque/de l'artiste*1, numero d'album*2, nom d'album*1, numero de plage/temps de lecture ecoule, horloge
1 Les informations d'un CD TEXT, MP3/WMA (CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement) s'affichent.
2 Le numéro d'album s'affiche uniquement lorsque vous changez d'album.
(CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquely)
Appuyez sur DSPL pour modifier les rubriques d'affichage 8.
Conseil
Les rubriques d'affichage différent selon le modele,le type de disque,le format d'enregistrement et les réglages. Pour plus de détails sur les fichiers MP3/ WMA, reportez-vous à la page 13.
Lecture repétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boute.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre aléatoire.
- Lors de la lecture d'un fichier MP3/WMA. (CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement)
Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF
Radio
Mémorisation et réception des stations
Attention
Pour symponiser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des membresurs accords (BTM) afin d'eviter tout accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « TUNER » apparaisse.
Pour changer de mode, appuyez plusieurs fois sur MODE. Vous pouvez selectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que « BTM » clignote.
L'appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est méorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez memoriser, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'indication « MEM » ou « MEMORY » s'affiche.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée.
Réception des stations méorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (① à ⑥).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur + / - pour rechercher la station.
Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station souhaïée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) +/- enforcée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/- pour la régler avec précision (syntonisation manuelle).
Autres fonctions
Changement des réglages du son
Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB
Vouspouvrezregler la balance gauche/droite, l'equilibre avant/arriere,ainsi que le volume du caisson de graves.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « BAL », « FAD » ou « SUB » apparaisse.
Le paramètre change comme suit :
$$ \mathrm {L O W} ^ { 1} \rightarrow \mathrm {M I D} ^ { 1} \rightarrow \mathrm {H I} ^ {* 1} \rightarrow $$
BAL (gauche-droite) FAD (avant-arrête)
SUB (volume du caisson de graves)*2 AUX*3
1 Lorsque EQ3 est activé (page 9).
2 Lorsque la sortie audio est régée à « SUB » (page 10).
« ATT » s'affiche au réglage minimal et peut être réglier suivant 21 incréments.
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 11).
2 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.
Après 5 secondes, le réglage est terminé et la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/reception normal.
Personnalisation de la courbe de l'égaliseur — EQ3
L'option « CUSTOM » de EQ3 vous permet d'effectuer vos propres régages de l'égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour selectionner « CUSTOM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « LOW », « MID » ou « HI » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être régèle par incréements de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.
Example : CDX-GT330/GT33W

suite à la page suivante
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l'égalisseur.
Pour restaurer la courbe de l'égaliseur par défaut, appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enfonnée avant la fin du réglage. ÀpRES 5 secondes, le réglage est terminé et la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/reception normal.
Conseil
D'autres types d'égaliser peuvent aussi être régles.
Réglage des paramètres de configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enfonnée.
L'écran de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que le paramètre de votre choix apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage (exemple : « ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/reception normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage.
Les paramètres suivants peuvent être régés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails):
indique les réglages par défaut.
CLOCK-ADJ (Réglage de l'horloge) (page 5)
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » ( ) ou « BEEP-OFF ».
AUX-A*1 (AUX audio)
Pour régler l'affichage de la source AUX à
AUX-A-ON (●) ou AUX-A-OFF (page 11).
A.OFF (Arret automatique)
Pour êtreindre automatiquement après un laps de temps souhaité après la mise hors tension de l'appareil.
- « A.OFF-NO » (●), « A.OFF-30S
(Seconds) , « A.OFF-30M (Minutes) ou « A.OFF-60M (Minutes) .
SUB/REAR*1
Pour commuter la sortie audio.
- « SUB-OUT » ( ): pour émettre vers un caisson de graves.
- « REAR-OUT »: pour émettre vers un amplificateur de puissance.
Pour régler « DEMO-ON » ( ) ou « DEMO-OFF »
DIM (Regulateur de luminosite)
Pour modifier la luminosité de la fenêtre d'affichage.
- « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de la fenêtre d'affichage.
- « DIM-OFF » ( ): pour désactiver le régulateur de luminosité.
M.DSPL (Affichage animé)
Pour selectionner le mode d'affichage animé.
CDX-GT330/GT33W
- « M.DSPL-SA » ( ): pour afficher les motifs animés et l'analyseur de spectre.
- « M.DSPL-OFF »: pour désactiver l'affichage animé.
CDX-GT230/GT130
- « M.DSPL-ON » ( ): pour afficher les motifs animés.
- « M.DSPL-OFF »: pour désactiver l'affichage animé.
A.SCRL (Défilament automatique)
Pour faire defiler automatiquement une option dont l'affichage est long lorsque vous changez de disque, d'album ou de plage.
- « A.SCRL-ON » (●): pour faire défiler.
- « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler.
LOCAL (Mode de recherche locale)
- « LOCAL-ON »: pour symponiser uniquement les stations dont les signaux sont puissants.
- « LOCAL-OFF » ( ): pour symponiser une réception normale.
MONO*2 (Mode monaural)
Pour améliorer une réception FM médiocre, selectionnez le mode de réception mono.
- « MONO-ON »: pour écouter les émissions stéreo en mono.
- « MONO-OFF » (●): pour écouter les émissions stéreo en stéreo.
LPF*3(Filtre passc-bas)
Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « LPF OFF » (●),
LPF80Hz , LPF100Hz , LPF120Hz , LPF140Hz ou LPF160Hz .
LPF NORM/REV*3 (Filtre salle-bas)
Permet de selectionner la phase lorsque LPF est activé: « NORM » (●) ou « REV »
HPF (Filtre salle-haut)
Permet de selectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière: « HPF OFF » (●), « HPF 80Hz», « HPF 100Hz», « HPF 120Hz», « HPF 140Hz » ou « HPF 160Hz».
LOUD (Intensité sonore)
Pour vous permettre d'entendre dessons nets à des volumes faibles.
-
« LOUD-ON » : pour amplifier les graves et les aigus.
-
« LOUD-OFF » ( ): pour ne pas amplifier les graves et les aigus.
BTM (page 8)
1 Lorsque l'appareil est hors tension.
2 Lors d'une réception FM.
*3 Lorsque la sortie audio est régée à « SUB »
Utilisation d'un apparéil en option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un apparéil audio portatif en option à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l' apparéil, puis en scélectionnant simplement la source, vous pouvez écouter le son par l'intémediaire des haut-parleurs de votre voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume qu'elle que soit la différence de son entre l' apparéil et l' apparéil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :
Raccordement de l'appareil audio portatif
1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l'appareil.
3 Procedez au raccordement à l'appareil.

- Veillez à utiliser une fiche de type droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n'oubliez pas de régler le volume de chaque péripérisque audio connecté.
1 Baissez le volume sur l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE) jusqu'à ce que I'indication AUX apparaisse. FRONT IN apparait.
3 Demarrez la lecture sur l'appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Reglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « AUX » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau d'entrée (-8 dB à +18 dB).
Changeur CD (CDX-GT330/GT33W unique)
Sélection du changeur
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu'à ce que l'indication « CD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que le changeur souhaite apparaisse.

Saut d'albums et de disques
1 En cours de lecture, appuyez sur ①/② (ALBUM -/+).
| Pour sauter | Appuyez sur ①/② (ALBUM) |
| un album et relâchéz (maintenez quelques instants). | |
| plusieurs | et appuyez de nouveau dans les |
| albums de suite | 2 secondes qui suivent. |
| des disques de façon répétée. | |
| plusieurs | puis appuyez de nouveau dans |
| disques de suite | les 2 secondes qui suivent et maintenez. |
suite à la page suivante
Lecture repétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez sur ③ (REP) ou sur ④ (SHUF) de façon repétée jusqu'à ce que le réglage de votrechoix apparaisse.
Sélectionnez Pour lire
DISC un disque en boucle.
SHUF des plages du changeur dans un CHANGER ordre aléatoire.
SHUF ALL des plages de tous les appareils dans un ordre aléatoire.
Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF
Informations complémentaires
Précautions
- Si vous vécuule est resté stationné en plein soleil, laissez refroidir l'appareil avant de l'utiliser.
- L'antenne électrique se déploie automatiquement lorsqu'ell'appareil est en fonctionnement.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur des lentilles et dans la fenêtre d'affichage de l'appareil. Si cela se produit, l'appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité se soit evaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d'autres boissons sucrees sur l'appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
- Pour qu'un disque reste propre, ne touche pas sa surface. Saisissez-le par les bords.
- Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
- N'exposez pas les disques à des températures elevées. Évitez de les laisser dans un vehicule en stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage arrêté.
- Ne collez pas d'étiquettes sur les disques et n'utilisez pas de disques rendus collants par de l'encre ou des résidus. De tels disques peuvent s'arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommages.






- N'utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants.
L'utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants :
- impossibilité d'éjecter un disque (parce que l'étiquette ou l'autocollant s'est décollé et bloque le mecanisme d'éjection).
- erreurs de lecture des données audio (notamment sauts de lecture ou absence de lecture)
provoquees par une déformation du disque suite au rétrécissement de l'étiquette ou de l'autocollant sous l'effet de la chaleur.
- Les disques de forme non standard (ex.: en forme de cœur, de carré ou d'étoile) ne peuvent pas être lus avec cet apparéil. Vous risquèz d'endommager votre apparéil si vous essayez de le faire. N'utilise pas de tels disques.
- Cet appeareil ne permet pas la lecture des CD de 8cm (3/4po)
- Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas des solvants tels que de l'essence, du diluant, des produits de nettoyants vendus dans le

commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques analogiques.
Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW
- Il est possible que cet apparéil ne puisse pas dire certains CD-R/CD-RW (en fonction de l' apparéil utilisé pour l'enregistrement ou de l'état du disque).
- Cet appeareil ne permet pas la lecture des CD-R/ CD-RW non finalises.
CDX-GT330/GT33W/GT230 uniqueness
L'appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1 ou 2, le format d'extensions Joliet/ Romeo et les multissessions.
- Nombre maximal de :
- dossiers (albums) : 150 (y compris le repertoire de base et les dossiers vides).
- fichiers (plages) et dossiers contenus sur un disque : 300 (lorsqu'un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300).
-
caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
-
Lorsque le disque est enregistré en multisession, seule la première plage du format de la première session est identifiée et lue (tous les autres formats sont ignorés). La priorité du format est la suivante: CD-DA et MP3/WMA.
-
Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le CD-DA de la première session est lu.
- Lorsque la première plage n'est pas un CD-DA, une session MP3/WMA est lue. Si le disque ne contient aucune donnée dans ces formats, « NO MUSIC » s'affiche.
Disques de musique encodés avec une technologie de protection des droits d'auteur
Cet appeareil est concu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont lance sur le marché divers types de disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d'auteur. Notez que parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et ne peuvent pas'êtrelus avec cet apparéil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d'un DVD sur une face et des données audio numériques sur l'autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n'était pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet apparéil n'est pas garantie.
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA (CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquely)

A propos des fichiers MP3 (CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquely)
- MP3, qui est l'abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est un format standard de compression de fichiers musicaux. Il permet la compression des données de CD audio à environ 1/10ème de leur taille d'origine.
- Les versions des étiquettes ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 s'appliquent uniquement au format MP3. L'étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et 1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
Lors de l'identification d'un fichier MP3, veillez a ajouter l'extension « .mp3 » au nom du fichier. - Pendant la lecture ou pendant l'avance/le return rapide d'un fichier MP3 VBR (débit binaire variable), le temps de lecture écoué affché peut ne pas être correct.
Remarque
Il est possible que le son soit intermittent lors de la lecture d'un fichier MP3 à haut début binaire (par exemple 320 kbit/s).
A propos des fichiers WMA (CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquely)
WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio. Elle permet la compression des données de CD audio à environ 1/22ème* de leur taille d'origine.
L'étiquette WMA compte 63 caractères.
Lors de I'identification d'un fichier WMA, veillez à ajouter l'extension « .wma » au nom du fichier.
- Pendant la lecture ou pendant l'avance/le return rapide d'un fichier WMA VBR (débit binaire variable), le temps de lecture éçoulé affiché peut ne pas être correct.
- unquivalent pour 64 kbit/s
Remarque
La lecture des fichiers WMA suivants n'est pas prise en charge.
- compression sans perte
protection des droits d'auteur
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la mini-telecommande
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d'utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélècommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025. L'utilisation de tout autre type de pile présente un risque d'incendie ou d'explosion.
RM-X151 (CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement)

Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portee des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Remplacement du fusible
Lorsque you remplacez le fusible, veillez a utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usage. Si le fusible saute, vérifie le branchement de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond également, il est possible que
l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

Fusible (10 A)
Nettoyage des connecteurs
L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N'exercez pas une pression trop facile, car les connecteurs pouraient être endommages.

Appareil principal

Arrière de la façade
Remarques
- Pour plus de sécurité, coupe le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
- Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigs ou avec un objet métallique.
Démontage de l'appareil
1 Retirez le tour de protection.
Retirez la façade (page 5).
Pincez les deux bords du tour de protection, puis sortez-le.

2 Retirez l'appareil.
Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu'au déclic.

Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l'appareil.

Faites glisser l'appareil en dehors de son support.

\section*{Caracteristiques techniques}
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillagement : en dessous du seuil mesurable
Radio
FM
Plage de symponisation: 87,5 à 107,9 MHz
Borne d'antenne: connecteur d'antenne exter
Fréquence intermédiaire: 150kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation: 40 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence: 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire: 25kHz
Sensibilité: 26 V
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impedance des haut-parleurs: 4 à 8 ohms
Puisance de sortie maximale: 52W× 4 (a 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Bornes de sortie audio
Borne de commande de relais d'antenne électrique
Borne de commande d'amplificateur de puissance
Entrées :
Borne d'entrée de commande BUS (CDX-GT330/ GT33W uniquement)
Borne d'entrée audio BUS (CDX-GT330/GT33W uniquely)
Borne d'entree de I'antenne
Prise d'entree AUX (mini-prise stereo)
Commandes de tonalité
Graves: ±10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums: ±10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus: ±10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)
Tension d'alimentation: 11 à 16 V
Dimensions: environ 178 × 50 × 179 ~mm (7^1 / 8 × 2 × 7^1 / 8 po) (l/h/p)
Dimensions du support: environ 182 × 53 × 162 ~mm ( 7^1 / 4 × 2^1 / 8 × 6^1 / 2 po ) (l/h/p)
Poids: environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis :
Mini-télécommande: RM-X151 (CDX-GT330/
GT33W/GT230 unique)
Composants destinés à l'installation et aux
raccordements (1 jeu)
Accessoires/appareils en option :
pour le CDX-GT330/GT33W
Cable BUS (fourni avec un cable à broche RCA):
Changeur CD (10 disques): CDX-757MX
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69
Sellecteur de source : XA-C40
Sellecteur AUX-IN :XA-300
Adaptateur d'interface pour iPod : XA-120IP
Tuner HD RadioTM:XT-100HD
Il est possible que vous détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute'utilisation ou diffusion de la technologie décriteSORTANT DU cadre DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT EST interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.

- Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
- Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des coques.
- Du papier est utilisé pour les cales d'emballage.
Dépannage
La liste de contrôlees suivant vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle cédssous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.
Généralités
L'appareil n'est pas alimenté.
- Verifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifie le fusible.
- Si l'appareil est mis hors tension et que l'affichage disparait, il est alors impossible de commander l'appareil avec la télécommande. * 1
Mettez l'appareil sous tension.
L'antenne électrique ne se déploie pas.
L'antenne électrique ne dispose pas d'un boîtier de relais.
Aucun son n'estémis.
Le volume est trop faible.
La fonction ATT est activée.
- La position de la commande d'équilibre avant/arrière « FAD » n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le changeur CD n'est pas compatible avec le format de disque (MP3/WMA).*2
Effectuez la lecture avec un changeur CD compatible MP3 de Sony ou cet apparéil.
Aucun bip n'est émis.
- Le bip est désactivement (page 10).
- Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
- La touche RESET a été enforcée.*2
Recommencez la procEDURE d'enregistrement dans la mémoire. - Le cordon d'alimentation ou la batterie a eté déconnecté.
- Le cable d'alimentation n'est pas raccordé correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et l'heure est remise à zéro.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les cables ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation du vehicule destiné aux accessoires.
En cours de lecture ou de réception, l'écran du mode de démonstration apparait.
Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes alors que le reglage « DEMO-ON » est selectionné, I'ecran du mode de demonstration apparait.
→Réglez l'appareil à « DEMO-OFF » (page 10).
L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il n'apparait pas.
- Le régulateur de luminosite est régle à « DIM-ON » (page 10).
L'affichage est désacté si vous maintenez la touche OFF enfonnée.
→Maintenez la touche (OFF) de l'appareil enfoncée jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
- Les connecteurs sont sales (page 14).
La fonction arrêt automatique est inopérante.
L'appareil est sous tension. La fonction arrêt automatique s'active une fois l'appareil mis hors tension.
Mettez I'appareil hors tension.
Impossible de faire fonctionner la mini-télécommande.\*1
Assurez-vous que la feuille isolante a eté retiree (page 4).
Lecture de CD
Impossible d'introduire le disque.
- Un autre disque est déjà en place.
- Le disque a été introduit de force à l'envers ou dans le mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
- Le disque est défectueux ou sale.
- Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 13).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.\* 1
Le disque n'est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA (page 13).
Certains fichiers MP3/WMA exigent un début plus long que d'autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un-delai de demarrage plus long.
disques compondant une hierarchie de dossiers complexe.
disques enregistrés en multisession.
disques auxquels il est possible d'ajouter des données.
Les rubriques d'affichage ne défilent pas.
- Pour certains disques contenant un grand nombre de caractères, le fonction de défilament peut être inopérante.
La fonction « A.SCRL » est reglee à « OFF ». →Réglez l'appareil à « A.SCRL-ON » (page 10).
Appuyez sur la touche DSPL (SCRL) et maintenez-la enfoncée.*1
Le son saute.
- L'installation est incorrecte.
→Installez l'appareil suivant un angle de moins de 45^ dans un endroit stable de la voiture. - Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande ne fonctionnent pas.
impossible d'ejcter le disque.
Appuyez sur la touche RESET (page 4).*2
Appuyez sur (ejector) (page 7).*3
Réception radio
Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.
- Raccordez un cable de commande d'antenna electrique (bleu) ou un cable d'alimentation d'accessoires (rouge) au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne du vehicule (uniquement si votre vehicule est équipé d'une antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrêté ou laterale).
- Verifiez le raccordement de l'antenne du vehicule.
L'antenne automatique ne se déploie pas.
Vérifiez le raccordement du cable de commande de l'antenne électrique.
- Vérifiez la fréquence.
Impossible de capter une préselection.
- Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
- Le signal capte est trop faible.
La syntaxionisation automatique des stations est impossible.
- Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
La syntonisation s'arrête trop souvent: Reglez l'appareil à « LOCAL-ON » (page
La syntonisation ne s'arrête sur aucune station: Reglez l'appareil à « MONO-ON » (page 10).
- Le signal capte est trop faible.
Reglez manuellement la fréquence.
En cours de réception FM, l'indication « ST » clignote.
- Reglez la fréquence correctement.
- Le signal capte est trop faible.
→Réglez l'appareil à « MONO-ON » (page 10).
Une émission FM en stéreo est entendue en mono.
L'appareil est en mode de réception mono.
→Réglez l'appareil à « MONO-OFF » (page 10).
1 CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement
2 CDX-GT330/GT33W uniqueness
*3 CDX-GT230/GT130 uniquely
Affichage des erreurs et messages
ERROR\*1
Le disque est sale ou insere a l'envers.* 2 Nettoyez le disque ou inserez-le correctement.
- Un disque vierge a été inséré.
- Le disque ne peut pas etre lu en raison de certains
problèmes. Inserez un autre disque.
FAILURE (Reste allume jusqu'à ce que vous appuyiez sur une touche.)
Le raccordement des haut-parleurs ou des amplificateurs est incorrect. Reportez-vous au manuel d'installation/ raccordement de ce modele pour vérifier les raccordements.
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.) (CDX-GT330/GT33W uniquement)
Quand un récepteur SAT est raccordé, éché de mémorisation d'une station radio SAT sur un numéro préselectionné.
Vérifiez que vous receivez la station radio que vous souhaitez memoriser, puis essayez de nouveau.
LOAD (CDX-GT330/GT33W unique)
Le changeur CD charge le disque.
Attendez que le chargement soit terminé.
L. SEEK + / -
Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique.
NO DISC (CDX-GT330/GT33W unique)
Le disque n'a pas ete insere dans le changeur CD.
Insérez un disque dans le changeur CD.
NO MAG (CDX-GT330/GT33W unique)
Le chargeur n'a pas ete insere dans le changeur CD.
Insérez le chargeur dans le changeur CD.
NO MUSIC
Le disque ne contient pas de fichiers de musique.
Insérez un CD audio dans cet apparéil ou dans le changeur CD compatible MP3.
NO NAME
Aucun nom de disque/d'album/d'artiste/de plage n'est ecrit dans la plage.
OFFSET
Il se peut que l'appareil soit défectueux.
Vérifiez le raccordement. Si le message d'erreur ne disparait pas de l'affichage, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
PUSH EJT (CDX-GT230/GT130 unquirement)
Impossible d'ejeter le disque.
Appuyez sur (ejecter) (page 7).
READ
L'appareil lit toutes les informations relatives aux plages et albums du disque.
Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d'une minute.
RESET (CDX-GT330/GT33W unique)
Impossible de commander le lecteur CD et le changeur CD en raison d'un problème. Appuyez sur la touche RESET (page 4).
《L》QU
777
En mode de return ou d'avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
(
Le caractère ne peut pas etre affiché sur I'appareil.
1 Si une erreur se produit lors de la lecture d'un CD, le numéro de disque du CD ne s'affiche pas.
2 Le numéro du disque qui a provoqué l'erreur s'affiche à l'écran.
Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus-Proche.
Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.
24 Botones numéricos