Grind & Infuse Compact 1018 - Machine à café Solis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grind & Infuse Compact 1018 Solis au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café avec broyeur intégré |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 litre |
| Type de café | Café moulu et grains de café |
| Broyeur | Broyeur conique en acier inoxydable |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctionnalités | Infusion programmée, réglage de la mouture |
| Dimensions | Compact, idéal pour les petites cuisines |
| Entretien | Facile à démonter pour le nettoyage, pièces lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Carafe, filtre à eau |
FOIRE AUX QUESTIONS - Grind & Infuse Compact 1018 Solis
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grind & Infuse Compact 1018 - Solis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grind & Infuse Compact 1018 de la marque Solis.
MODE D'EMPLOI Grind & Infuse Compact 1018 Solis
Merci de lire ce mode d'emploi attentivement avant la pre- mière utilisation afin de vous familiariser avec votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact et de l'utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d'em- ploi. En cas de vente de l'appareil, merci de transmettre le mode d'emploi au nouveau propriétaire. Comme pour chaque utilisation d'un appareil électrique les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécurité:
1. Afin d'éviter une électrocution, l'appareil ainsi que le cordon
et la prise ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou autre liquide. De l'eau pourrait pénétrer dans l'appareil et l'endommager. Risque d'électrocution ! Si l'appareil ou le cordon / la prise est entré en contact avec un liquide, enfilez immédiatement des gants en caoutchouc et débranchez l'ap- pareil. Ne le remettez pas en marche avant d'avoir fait vérifier son bon fonctionnement et sa sécurité par Solis, ou par un service agréé par Solis.
2. Ne manipulez jamais et ne branchez ou débranchez jamais
l'appareil avec des mains ou pieds mouillés ou humides.
3. Vérifiez avant la mise en service que la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de secteur. Nous vous recommandons de ne pas brancher l'ap- pareil à une multiprise.
4. Utilisez l'appareil exclusivement comme indiqué dans ce mode
d'emploi pour préparer du café et de l'eau chaude, ou pour chauffer d'autres liquides avec la buse vapeur. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur et doit être protégé de l'humidité.
5. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord d'une table,
l'appareil risquerait de tomber. Veillez à ce que ni le cordon ni la prise n'entrent en contact avec des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson, des radiateurs ou même avec l'appareil lui-même.
6. Placez le cordon de manière à ce que personne ne puisse tré-
bucher dessus. Tenez-le à l'écart d'objets pointus.
7. Déroulez toujours entièrement le cordon avant de le brancher
dans la prise murale.
8. Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur telles qu'une
gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une surface mouillée ou chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximité d'une source d'humi- dité, de chaleur ou d'une flamme nue. Tenez l'appareil à l'écart d'objets ou appareils mobiles.
9. Ne tenez jamais l'appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le
cordon. Et ne posez pas d'objets dessus. Pour débrancher l'ap- pareil, ne tirez jamais sur le cordon, mais seulement sur la prise.
10. Lorsque vous voulez soulever l'appareil, vous devez toujours le
tenir au niveau du socle, jamais au niveau du réservoir ou du bac égouttoir !
11. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne placez jamais l'appareil directement en-dessous d'une prise électrique.
12. Avant de brancher l'appareil dans une prise secteur ou de le
débrancher, vérifiez toujours que l'appareil est éteint et que le bouton régulateur de la vapeur / l'eau chaude se trouve sur la position centrale
13. Pendant son utilisation l'appareil doit être placé sur un support
plat, stable, sec et résistant à l'humidité et à la chaleur comme une table ou un plan de travail. Il est recommandé de ne pas placer l'appareil trop près du bord d'une table.
14. L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation à l'extérieur.
L'appareil ne doit pas entrer en contact avec la pluie. N'utilisez pas l'appareil dans un véhicule ou sur un bateau.4948 F F
15. Tenez un écart d'au moins 20 cm entre l'appareil et les murs,
rideaux ou autres matériaux et objets, et prenez soin que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.
16. Ne couvrez jamais l'appareil avec des tissus ou similaire lorsqu'il
est en marche. Ne placez rien sur l'appareil (à l'exception des tasses pour les préchauffer).
17. Eteignez toujours l'appareil en appuyant sur la touche marche/
arrêt et débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé ou n'est pas sous surveillance ou lorsque vous voulez le nettoyer. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l'utilisation d'appareils électriques, nous vous recommandons un disjonc- teur différentiel (DDR). Nous conseillons d'utiliser un interrup- teur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
18. N'apportez aucune modification à l'appareil, au cordon, à la
prise ou aux accessoires.
19. Risque d'accident en cas d'utilisation inappropriée !
20. N'essayez jamais d'attraper un appareil qui est tombé dans
l'eau ou tout autre liquide. Enfilez toujours des gant en caout- chouc secs puis débranchez l'appareil avant de le sortir de l'eau ou autre liquide. Ne le remettez pas en marche avant d'avoir fait vérifier son bon fonctionnement et sa sécurité par Solis ou par un service agréé par Solis.
21. Ne placez jamais l'appareil là où il risque de tomber dans de
l'eau ou entrer en contact avec de l'eau (p.ex. dans ou à côté d'un évier).
22. Ne plongez jamais l'appareil ou parties de l'appareil (à l'excep-
tion du réservoir d'eau) telles que le cordon ou la prise dans de l'eau, et ne les mettez jamais en contact avec de l'eau ou autre liquide.
23. N'exposez pas l'appareil directement au soleil.
24. Ne jamais introduire d'objets aigus ou pointus dans les ouver-
tures de l'appareil. Risque d'endommagement de l'appareil ou d'électrocution.
25. Avant de monter ou démonter des éléments de la machine,
éteignez-la toujours tout d'abord avec la touche marche/arrêt et débranchez-la. Ceci est également valable lorsque vous retirez le réservoir ou que vous y rajoutez de l'eau en laissant le réservoir en place dans l'appareil.
26. Ne secouez jamais trop fortement ou déplacez l'appareil
pendant son utilisation. Avant de déplacer l'appareil, il faut l'éteindre et le débrancher.
27. N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans ce mode d'em-
ploi. Utilisez exclusivement les accessoires fournis ou recom- mandés par Solis, un accessoire inapproprié ou une mauvaise utilisation peut entraîner un endommagement de l'appareil, un incendie, un court-circuit ou des dommages corporels.
28. Ne mettez jamais l'appareil en marche au moyen d'une minu-
terie ou d'une télécommande.
29. Avant de brancher l'appareil et de l'utiliser, vérifiez qu'il soit
30. L'appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial.
31. Retirez tous les matériaux d'emballage et autocollants ou éti-
quettes (à l'exception de la plaque signalétique) avant d'utiliser votre appareil pour la première fois.
32. Vérifiez le bon état de votre machine espresso avant chaque
utilisation pour être sûr que l'appareil lui-même, le cordon et la prise ne sont pas endommagés et qu'aucun élément ne s'est détaché.
33. Afin d'éviter tout risque d'électrocution n'utilisez pas l'appareil
si le cordon ou la prise est endommagé, si l'appareil présente une quelconque panne, s'il est tombé ou est endommagé ou si des éléments se sont détachés. Afin d'éviter tout risque,5150 F F n'essayez jamais d'effectuer vous-même des travaux de répara- tion ou de maintenance, à l'exception de l'entretien quotidien et du détartrage. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie, le répare ou y apporte une amélioration mécanique ou électrique.
34. Les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men-
tales limitées ou les personnes inexpérimentées ainsi que les enfants ne sont pas autorisés à utiliser la machine espresso, à moins qu'une personne responsable les surveille et les ait ins- truits sur la façon d'utiliser l'appareil. De plus ils doivent avoir bien compris quels sont les dangers que l'appareil présente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés. L'appareil ne peut en aucun cas être utilisé ou nettoyé par des enfants de moins de 8 ans. Tenez l'appareil et le cordon à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
35. Rangez toujours l'appareil avec son câble hors de portée des
enfants. Tenez également les ustensiles de nettoyage à l'écart des enfants – Risque d'ingestion et de blessures !
36. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine espresso.
37. Débranchez toujours l'appareil après chaque utilisation afin de
l'éteindre complètement.
38. N'utilisez que de l'eau du robinet pure et froide dans le réser-
voir d'eau. Ne le remplissez jamais avec d'autres liquides. Ne mettez en aucun cas de l'eau gazeuse dans le réservoir! Ne remplissez pas de trop le réservoir (respectez le marquage MAX) et ne mettez jamais d'eau chaude ou tiède dans l'ap- pareil.
39. Ne mettez jamais la machine espresso en marche à vide, la
pompe risquerait de surchauffer !
40. Vérifiez toujours que le porte-filtre est correctement placé sur
le groupe de percolation avant de préparer du café.
41. Ne touchez jamais les éléments chauds de l'appareil comme le
tuyau vapeur / eau chaude, les parties en métal du porte-filtre, la tête de percolation ou le filtre lors de l'utilisation de l'appa- reil ou juste après. Ne touchez que les poignées thermo-isolées, les touches ou le bouton régulateur.
42. Si vous voulez préparer une nouvelle tasse de café, patientez
pendant au moins 10 secondes avant de retirer le porte-filtre après la préparation du premier café. L'appareil doit être repassé sur le mode de fonctionnement avant de retirer le porte-filtre, c'est-à-dire que les voyants des touches doivent être allumés en continu en blanc. ATTENTION : Le porte- filtre, la tête de percolation, le filtre et le marc de café remplis avec de l'eau chaude sont très chauds !
43. Ne retirez jamais le porte-filtre pendant la percolation – l'ap-
pareil est sous pression !
44. Si de l'eau s'échappe au-dessus du porte-filtre pendant que
l'appareil est en marche, il se peut que le filtre soit bouché. Dans ce cas, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de décrocher le porte-filtre de la machine en le tournant prudemment – La pression restante pourrait occasionner des éclaboussures chaudes. Nettoyez ensuite le filtre comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage ».
45. Ne retirez également jamais le réservoir d'eau pendant un
46. N'orientez jamais le tuyau vapeur / eau chaude en direction
de personnes, animaux ou de objets sensibles à la vapeur et à l'humidité ! La vapeur / l'eau qui s'échappe est très chaude et risque d'entraîner des brûlures ! Ne touchez le tuyau vapeur/ eau chaude qu'au niveau de la dragonne thermo-isolée.5352 F F
47. Ne vous éloignez jamais de la machine espresso si l'appareil est
en marche. Respectez en particulier cette consigne lorsque des enfants sont à proximité.
48. ATTENTION : L'appareil devient chaud pendant son fonctionne-
ment ! Laissez toujours l'appareil refroidir complètement avant de retirer ou d'y apporter des éléments, de le déplacer, de le transporter ou de le nettoyer.
49. Placez uniquement les tasses sur le plateau repose-tasses de
l'appareil. Ne placez jamais d'autres objets sur l'appareil !
50. Remplissez le filtre placé dans le porte-filtre avec du café en
poudre, ne mettez jamais d'autres substances dans le filtre.
51. Ne mettez jamais l'appareil en marche avec un bac à grains de
café vide. Ne mettez que des grains de café entiers dans le bac prévu à cet effet, jamais de café en poudre. Ne mettez pas le moulin en marche sans avoir préalablement placé le couvercle sur le bac à grains de café. Tenez vos doigts, mains, cheveux, vêtements, bijoux et ustensiles à l'écart du bac à grains de café lorsque le moulin est en marche. Ne réglez le degré de mou- ture que lorsque le moulin est en marche !
52. Maintenez l'appareil et ses accessoires toujours propres. Réfé-
rez-vous aux consignes indiquées dans ce mode d'emploi.
53. Les produits lubrifiants ne sont pas nécessaires dans cet appareil.
54. La température ambiante du lieu d'utilisation et de rangement
de l'appareil ne doit pas être inférieure à 0 °C. La machine espresso risquerait d'être endommagée.
55. Ne placez pas la machine dans une armoire lorsqu'elle est
56. Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou similaire,
comme p.ex. : – dans une cuisine pour les employés d'un magasin, d'un bureau ou d'un autre environnement professionnel, – dans une ferme, – pour les clients d'un hôtel, d'un motel ou autres rési- dences / appartements saisonniers, – pour des bed and breakfast. Il n'est pas conçu pour un usage professionnel.5554 F F
A Couvercle du réservoir d'eau B Réservoir d'eau d'un volume de 2,5 litres, amovible, avec marquage MIN et MAX et support pour le filtre à eau C Roue pour le réglage du degré de mouture D Support du porte-filtre avec le moulin et la sortie du café en poudre situé au-dessus E Grille égouttoir, amovible F Bac égouttoir, amovible, avec flotteur rouge se trouvant dans le bac pour indiquer quand le bac est plein G Groupe de percolation avec tête de percolation H Porte-filtre avec double sortie I Tuyau vapeur/eau chaude mobile avec dragonne thermo-isolée et buse dévissable pour faire émulsionner le lait J Tableau de commande avec touches de fonction (voir description spéciale) K Support repose-tasses L Bac à grains de café avec couvercle M Bouton régulateur vapeur/eau chaude
ACCESSOIRES H Porte-filtre avec double sortie N Filtre à paroi simple pour une tasse O Filtre à paroi simple pour deux tasses P Filtre à double paroi pour une tasse Q Filtre à double paroi pour deux tasses R Filtre pour dosettes compactes de 44 mm S Tamper avec cuillère-doseuse en plastique T Ustensile de nettoyage U Filtre à eau Solis V Pot à lait en acier inoxydable W Tamper en métal
Sur la position initiale, c'est-à-dire avant de mettre en marche ou d'éteindre la machine, le bouton régulateur vapeur/eau chaude devrait se trouver sur la posi- tion centrale, neutre
. Sur cette position il est également possible de préparer un espresso.
Lorsque l'appareil est allumé et vous tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la gauche, sur la position , le voyant vapeur/eau chaude clignote et de la vapeur s'échappe du tuyau vapeur/eau chaude pour faire émulsionner du lait ou réchauffer des boissons. Tant que le bouton régulateur est tourné, la vapeur s'échappe du tuyau. Référez-vous pages 72–73 pour plus d'informations.
Lorsque l'appareil est allumé et vous tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la droite, sur la position , le voyant vapeur/eau chaude situé sur le tableau de commande s'allume en continu et de l'eau chaude est produite à travers le tuyau vapeur/eau chaude. Tant que le bouton régulateur est tourné, de l'eau s'écoule à travers le tuyau. Référez-vous page 73 pour plus d'informations.
Avec cette touche vous pouvez mettre la machine en marche ou l'éteindre. Si vous mettez l'appareil en marche, le voyant situé sur la touche marche/arrêt
clignote. Dès que la machine a atteint la température de fonctionnement, les quatre voyants des touches (
et , , ) s'allument en continu. Attention : La machine effectue un cycle de rinçage automatique pendant le préchauffage pour nettoyer les composants et les préchauffer. De l'eau chaude s'échappe pendant ce temps à travers la tête de percolation. Pendant ce temps ne mettez pas d'objets ou vos mains ou autres parties corporelles sous la tête de percolation ou sous le porte-filtre, s'il est déjà mis en place. 2 TOUCHE DE PREPARATION DE CAFE POUR 1 TASSE
Avec cette touche vous pouvez démarrer la préparation du café pour 1 tasse (ap- puyez brièvement sur la touche) ou programmer individuellement la quantité de café (tenez la touche enfoncée). Référez-vous page 69 pour plus d'informations. 3 TOUCHE DE PREPARATION DE CAFE POUR 2 TASSES
Avec cette touche vous pouvez démarrer la préparation du café pour 2 tasses (ap- puyez brièvement sur la touche) ou programmer individuellement la quantité de café (tenez la touche enfoncée). Référez-vous page 69 pour plus d'informations.
Avec cette touche vous mettez le moulin en marche : Si vous appuyez une fois sur la touche, vous pouvez moudre du café pour une tasse, si vous appuyez deux fois de suite, vous pouvez moudre du café pour deux tasses. De plus vous pouvez programmer individuellement la quantité de café en poudre avec cette touche. Référez-vous page 67 pour plus d'informations.
Si ce voyant s'allume, un cycle de détartrage doit être effectué. Référez-vous pages 80–81 pour plus d'informations.
Lorsque le bouton régulateur vapeur/eau chaude est sur la position vapeur , ce voyant clignote.
Lorsque le bouton régulateur vapeur/eau chaude est sur la position eau chaude , ce voyant s'allume en continu. 7 INDICATEUR DE PRESSION (MANOMETRE)
L'indicateur de pression indique si le rapport quantité d'eau, café en poudre et degré de mouture est équilibré pour obtenir un espresso parfait.5958 F F
ière phase : Pré-infusion (phase de préchauffage) Au début du processus de percolation, le café en poudre est humidifié. La ma- chine travaille sur faible pression, l'aiguille du manomètre doit être sur la plage PRE INFUSION.
ième phase : Extraction de l'espresso (phase de percolation) Sur la deuxième phase, la pression augmente en continu. Lorsque l'aiguille du manomètre se trouve sur la plage OPTIMAL, la pression pour l'extraction est idéale. L'aiguille se trouve également pendant la phase d'extraction sur la plage PRE INFUSION : Si l'aiguille du manomètre se trouve sur la plage PRE INFUSION pendant l'ex- traction, l'eau s'écoule avec trop peu de pression, c'est-à-dire trop rapidement à travers le porte-filtre, le café sera alors aqueux et n'a pas assez de créma et qui est trop claire et a éventuellement un goût amer. Les raisons peuvent être : du café moulu trop grossièrement, pas assez de café dans le porte-filtre, le café en poudre n'a pas été assez tassé ou le café en poudre a été entreposé pen- dant une période de temps trop longue. L'aiguille se trouve sur la zone rouge pendant la phase d'extraction : Si l'aiguille se trouve sur la zone rouge pendant l'extraction, l'eau s'écoule avec trop de pression, c'est-à-dire trop lentement à travers le porte-filtre, le café est amer et a une créma tâchée et irrégulière. Les raisons peuvent être : du café moulu trop finement, une trop grande quantité de café en poudre dans le porte-filtre ou du café en poudre trop tassé. C ROUE POUR LE REGLAGE DU DEGRE DE MOUTURE
La roue vous permet de régler le degré de mouture des grains de café. Un réglage entre 1 et 11 est possible. Plus le chiffre est élevé, plus la mouture sera grossière. C'est-à-dire sur 1 la mouture est la plus fine, sur 11 la plus grossière. Nous vous recommandons de commencer avec le réglage sur 8 puis d'expérimenter vous- même le degré de mouture qui vous convient le mieux. Le degré de mouture a une influence décisive sur le goût et la créma de l'espresso. ATTENTION : Le degré de mouture ne doit être modifié que lorsque le moulin est en marche.
Tournez la roue vers la gauche pour une mouture plus grossière ( ) ou vers la droite pour une mouture plus fine (
REMARQUE : Après un nouveau réglage du degré de mouture, les grains de café ne sont pas immédiatement moulus sur ce réglage car il se trouve toujours encore du café préalablement moulu dans le canal de sortie. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser plusieurs fois le moulin avant d'effectuer un nouveau réglage.
Retirez l'appareil avec précaution de son emballage et enlevez tous les auto- collants et étiquettes (à l'exception de la plaque signalétique) et des matériaux d'emballage.
Retirez tous les accessoires de l'emballage et de l'appareil.
Retirez le réservoir d'eau. Ne soulevez jamais le réservoir en le tenant unique- ment au niveau du couvercle. Tenez-le toujours à deux mains sur les côtés pour le soulever.
Nettoyez le réservoir d'eau et le couvercle, les tampers et les filtres ainsi que le porte-filtre, le pot à lait et le couvercle du réservoir pour grains de café dans de l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle doux. Rincez ensuite le tout sous de l'eau claire et séchez tous les éléments.
Nettoyez également le châssis de la machine es- presso, l'intérieur et l'extérieur du bac à grains de café ainsi que le bac et la grille égouttoir avec un chiffon doux et légèrement humide puis séchez-les.
Vérifiez que le bouton régulateur vapeur/eau chaude est fermé, c'est-à-dire qu'il se trouve sur la position centrale (position
ATTENTION : Le châssis de machine espresso, le moulin, le cordon et la prise ne doivent jamais être plongés dans de l'eau ou autre liquide ou entrer en contact avec de l'eau ou autre liquide ! REMARQUE : Les éléments de la machine espresso et les accessoires ne peuvent pas être lavés en machine. B. IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE
Grâce au filtre à eau Solis les dépôts de tartre dans la machine espresso seront mi- nimisés, ce qui prolonge la durée de vie de votre machine et permet d'obtenir une performance optimale au niveau de la pression et de la température de percolation ainsi qu'un arôme fin de votre café. ATTENTION : Utilisez exclusivement des filtres à eau Solis avec cet appareil (no. d'article 700.86) et ne mettez jamais l'appareil en marche sans filtre à eau !6160 F F
Sortez le filtre à eau de son emballage.
Placez le capuchon bleu de manière que le chiffre des deux prochains mois, pendant lesquels le filtre à eau pourra être utilisé, soit lisible dans l'orifice du capuchon. Vous saurez ainsi quand vous devez remplacer le filtre à eau (p.ex. en juillet vous placez l'indicateur sur « 7/8 » pour juillet/août). REMARQUE : Le filtre à eau peut être utilisé pendant 2 mois en cas d'une utilisation normale de la machine espresso. Si vous utilisez la machine espresso de manière irrégulière ou que vous ne l'utilisez pas du tout et qu'un filtre à eau est installé, sa durée de vie est de seulement 3 semaines !
Pour que le filtre à eau soit prêt à l'emploi, laissez au moins un demi-litre d'eau du robinet froide couler dans l'ouverture du filtre jusqu'à ce que l'eau s'écoule pendant au moins 1 minute à travers les orifices latéraux. 0,5 L
Retirez le filtre à eau rincé de l'appareil, relevez le couvercle en direction du côté bombé du réservoir et remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet froide jusqu'au marquage MAX.
Immergez le filtre à eau dans le réservoir : Il doit être totalement immergé pen- dant au moins 10 secondes dans de l'eau et être un peu penché pour que les bulles d'air puissent s'échapper. Appuyez légèrement sur le filtre à eau pour permettre au reste de l'air de s'échapper.
Mettez ensuite le filtre à eau en place dans le support prévu à cet effet dans le fond du réservoir d'eau, le capuchon bleu de la date doit être en haut. Enfoncez le filtre à eau pour qu'il soit correctement mis en place.
Refermez le couvercle du réservoir et remettez le réservoir dans la face arrière de la machine espresso en le tenant à deux mains pour qu'il glisse le long des deux rails vers le bas et soit bien placé sur la face arrière de l'appareil.
Pour pouvoir rincer l'intérieur de l'appareil, nous vous recommandons de laisser s'écouler un réservoir complet d'eau à travers la machine avant la première mise en service. Procédez pour cela comme suit :
1. Après avoir installé le filtre à eau Solis dans le réservoir, mettez le réservoir rempli
d'eau dans l'appareil. Conseil : Lorsque vous remplissez ensuite le réservoir d'eau, vous pouvez le laisser dans l'appareil et le remplir par le haut. N'oubliez pas pour cela de tout d'abord débrancher l'appareil, c'est-à-dire de le séparer de la prise secteur. Prenez égale- ment soin de faire couler l'eau seulement dans le réservoir. Si vous avez renversé de l'eau à côté, nettoyez-la immédiatement avec un chiffon.
2. Branchez l'appareil dans une prise secteur appropriée. Le bouton régulateur
vapeur/eau chaude doit se trouver sur la position centrale
3. Mettez le porte-filtre sans filtre en place dans la tête de percolation. La poignée
du porte-filtre est tout d'abord sur la gauche, sous le symbole puis est tournée vers la droite jusqu'à la butée jusqu'à ce qu'elle soit sous le symbole
4. Appuyez sur la touche marche/arrêt
, le voyant de la touche commence à cli- gnoter. Dès que la température de fonctionnement est atteinte, les voyants des quatre touches (
et , , ) s'allument en continu. REMARQUE : Pendant la phase de préchauffage, env. 60 ml d'eau chaude s'écoulent à travers le porte-filtre / la tête de percolation ! Prenez soin de ne pas placer vos mains ou autres parties corporelles ou d'objets sensibles à la chaleur et à l'eau sous la tête de percolation pendant ce temps. Ce rinçage ne se met en place que lorsque l'ap- pareil a eu le temps de refroidir entièrement. Si l'appareil est encore un peu tiède, le rinçage sera passé automatiquement. REMARQUE : Vérifiez toujours que le bouton régulateur vapeur/eau chaude se trouve sur la position centrale
, sinon l'appareil ne préchauffera pas. Dans ce cas le voyant de la touche marche/arrêt clignote rapidement. Remarque : Si le circuit hydraulique de l'appareil se vide, les quatre touches clignotent simultanément. Pour remettre l'appareil en marche, référez-vous aux instructions indiquées dans le chapitre « Le réservoir d'eau se vide pen- dant l'utilisation » page 71.
5. Placez le pot à lait fourni sous le porte-filtre, sur la grille égouttoir.
6. Appuyez sur la touche . Patientez jusqu'à ce que de l'eau s'écoule à travers
le porte-filtre puis arrête de s'écouler.
7. Placez alors le pot à lait vide sous le tuyau vapeur/eau chaude.
8. Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la droite sur le programme
9. Patientez jusqu'à ce que de l'eau chaude s'écoule à travers le tuyau vapeur/eau
chaude. Arrêtez alors le programme eau chaude en retournant le bouton régu- lateur vapeur/eau chaude sur la position centrale
10. Répétez les étapes 5 à 9 jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir.
L'appareil est alors prêt à l'emploi. REMARQUE : Rincez toujours la machine comme décrit lorsqu'elle n'a pas été utili- sée pendant quelques jours. S'il n'y a pas d'eau dans le réservoir, vous entendez une vibration et un bruit fort de pompe. Les quatre voyants des touches (
et , , ) clignotent simultanément. Pour que l'appareil puisse être réutilisé, référez-vous au chapitre « Le réservoir se vide pendant l'utilisation » page 71.6564 F F
REMARQUE : Vérifiez avant chaque utilisation le niveau d'eau dans le réser- voir d'eau. Changez l'eau tous les jours. Respectez les marquages MIN et MAX situés sur le réservoir d'eau. N'utilisez pas d'eau distillée ou gazeuse, d'eau minérale ou d'autres liquides.
1. SELECTIONNER LE FILTRE ADEQUAT
Filtres à paroi simple Les filtres à paroi simple sont idéaux pour du café fraîchement moulu et si vous vou- lez expérimenter pour préparer un espresso aussi professionnel que possible. Grâce aux filtres à paroi simple vous pouvez expérimenter avec le degré de mouture, le dosage et la pression de tassage et ainsi influencer le goût de votre café et préparer un espresso optimal. Vous disposez d'un filtre à paroi simple pour une tasse et un pour deux tasses. 1 tasse 2 tasses Filtres à double paroi Les filtres à double paroi sont idéaux p.ex. pour du café pré-moulu et si vous voulez être sûrs du résultat et vous ne voulez pas avoir à expérimenter. Les filtres à double paroi optimisent la pression d'extraction et vous livrent un délicieux espresso à coup sûr. Il y a un filtre à double paroi pour une tasse et un pour deux tasses. 1 tasse 2 tasses Filtre pour dosettes compactes de 44 mm Si vous voulez utiliser des dosettes compactes, utilisez le filtre pour dosettes. Placez la dosette de café le mieux possible au milieu du filtre et prenez soin que le papier de la dosette est entièrement placé dans le filtre. Respectez les consignes indiquées sur l'emballage de la dosette.
Enfoncez le filtre souhaité dans le porte-filtre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
2. RINCER ET PRECHAUFFER LA MACHINE
Pour déguster un délicieux espresso dès la première tasse, nous vous recommandons de rincer brièvement la machine et le porte-filtre sans y avoir placé un filtre. Ceci n'est naturellement pas nécessaire si vous venez de faire un rinçage comme décrit dans le chapitre « Avant la mise en service » ou si vous avez déjà préparé un espresso.
Mettez l'appareil en marche avec la touche marche/arrêt. La touche marche/arrêt clignote, l'appareil préchauffe et effectue ensuite un rinçage automatique pour nettoyer les composants et les préchauffer. De l'eau chaude s'écoule à travers la tête de percolation. Prenez soin de ne pas placer vos mains ou autres parties cor- porelles ou des objets sensibles à la chaleur ou à l'eau sous la tête de percolation pendant le rinçage. Dès que la température de fonctionnement est atteinte, les voyants des quatre touches (
et , , ) s'allument en continu.
Pour préchauffer également le porte-filtre et le filtre, placez le filtre dans le porte- filtre, sans le remplir avec du café. Mettez le porte-filtre en place dans la tête de percolation, comme décrit ci-dessous. Si vous voulez également préchauffer la ou les tasses, placez-la (les) sous le porte-filtre. Appuyez sur la touche
patientez jusqu'à ce que le programme soit achevé.
Retirez le porte-filtre de la tête de percolation et séchez-le avec précaution ainsi que le filtre avant de moudre du café en poudre dans le filtre. ATTENTION : Il est normal que de la vapeur s'échappe de la tête de percolation ou du porte-filtre pendant la phase de préchauffage.6766 F F
REMARQUE : Le programme de préchauffage de l'appareil s'arrête et les pro- grammes pour l'espresso, l'eau chaude et la vapeur ne sont pas disponibles tant que le moulin est en marche.
1. Vérifiez que la roue est sur le chiffre souhaité pour le degré de mouture. D'une
manière générale : Plus le chiffre est élevé, plus la mouture sera grossière. Ré- férez-vous aux informations fournies page 58. Nous vous recommandons de commencer avec le réglage sur le chiffre « 8 » puis d'expérimenter divers degrés de mouture jusqu'à ce qu'un espresso parfait soit extrait. ATTENTION : Le degré de mouture ne doit être modifié que lorsque le moulin est en marche.
2. Remplissez le bac avec des grains de café entiers et frais. Refermez le bac à grains
avec le couvercle. Ne mettez pas trop de café en grains pour pouvoir bien refer- mer le bac à grains avec le couvercle. Conseil : Si vous mettez un peu moins de grains de café dans le bac, les grains de café que vous laissez dans leur emballage d'origine, restent plus longtemps frais.
3. Mettez le filtre souhaité dans le porte-filtre (ne mettez pas le filtre pour dosette).
4. Placez le porte-filtre avec le filtre dans le support sous le moulin.
5. Appuyez sur la touche du moulin . Appuyez une fois sur la touche du moulin
pour moudre du café pour une tasse. Appuyez deux fois sur la touche du moulin pour moudre du café pour deux tasses. ATTENTION : Pour deux tasses vous devez appuyer deux fois sur la touche du moulin dans un laps de temps de max. 1,5 seconde ! Le voyant de la touche du moulin clignote rapidement pendant que le café est moulu. REMARQUE : Si vous voulez stopper le moulin prématurément, appuyez une nouvelle fois sur la touche du moulin.
PROGRAMMER LA QUANTITE DE CAFE EN POUDRE La quantité de café en poudre est tout aussi décisive que la mouture pour le goût du café et la créma. Vous pouvez pour elle-aussi modifier le réglage usine et l'adapter pour la personnaliser. Pour 1 tasse : Maintenez la touche du moulin enfoncée jusqu'à la quantité parfaite de café en poudre se trouve dans le filtre. Cette nouvelle quantité est alors mémorisée et sera obtenue la prochaine fois quand vous appuierez à nouveau brièvement sur la touche. Pour 2 tasses : Appuyez deux fois de suite sur la touche du moulin et mainte- nez-la enfoncée la deuxième fois jusqu'à ce que la quantité souhaitée de café en poudre se trouve dans le filtre. Cette nouvelle quantité est alors mémorisée et sera obtenue la prochaine fois quand vous appuierez à nouveau brièvement deux fois de suite sur la touche. REMARQUE : Selon la mouture la quantité de café en poudre obtenue sera diffé- rente. C'est pourquoi vous devez reprogrammer la quantité de café en poudre à chaque fois que vous modifiez le degré de mouture, si vous ne voulez pas utiliser les réglages usine.
6. Retirez le porte-filtre du support et tapotez-le un peu contre le plan de travail
pour répartir uniformément le café en poudre dans le filtre. Pressez-le dans le filtre avec le tamper / presse-mouture. Prenez soin que le niveau de café en poudre ne dépasse pas le rebord du porte-filtre, sinon vous ne pourrez pas fixer correctement le porte-filtre au groupe de percolation.
7. Après avoir tassé le café, éliminez les résidus de café du rebord du porte-filtre
pour pouvoir monter correctement le porte-filtre dans la tête de percolation.6968 F F ATTENTION : Si le rebord du porte-filtre n'est pas propre, vous ne pourrez pas fixer correctement le porte-filtre sur la tête de percolation et de l'eau risque de s'écouler à côté du porte-filtre. ATTENTION : Si vous utilisez les dosettes compactes de 44 mm, placez-les au milieu du filtre correspondant (R). Dans ce cas il n'est pas nécessaire de tasser le café.
Vérifiez que le tuyau vapeur/eau chaude est bien enfoncé vers l'arrière.
Appuyez alors une nouvelle fois sur la touche sans avoir mis le porte-filtre en place pour éliminer les résidus de café en poudre de la tête de percolation. Vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur la touche après quelques secondes pour interrompre l'écoulement de l'eau.
Mettez le porte-filtre avec le filtre et le café en poudre ou une dosette en place dans la tête de percolation : La poignée se trouve tout d'abord sur la gauche sous le symbole situé sur la tête de percolation.
Soulevez le porte-filtre contre la tête de percolation et tournez la poignée jusqu'à la butée vers la droite pour que la poignée se trouve dans un angle de 90° par rapport à la machine, sous le symbole situé sur la tête de percolation. ATTENTION : Le porte-filtre doit pouvoir être tourné jusqu'à la butée vers la droite sans qu'il n'oppose trop de résistance. Si ce n'est pas le cas, vous devez retirer à nouveau le porte-filtre et réduire la quantité de café en poudre pour que le porte- filtre puisse être tourné sans problème. Etant donné que le porte-filtre se trouve sous haute pression pendant la percolation, il risque de se dévisser s'il n'a pas été vissé jusqu'à la butée. Cela signifie un grand risque de brûlure en cas de non-respect de cette consigne !
Placez une ou deux tasses vides (de préférence préchauffées en ayant été placées préalablement sur le plateau repose-tasses ou grâce à un cycle de rinçage) sous les sorties du porte-filtre sur la grille égouttoir.
Lorsque les voyants des quatre touches sont allumés en continu, appuyez sur la touche ou . L'extraction de l'espresso se met en place, le voyant de la touche enfoncée s'allume. REMARQUE : Vérifiez que l'aiguille du manomètre se trouve tout d'abord sur la plage PRE INFUSION puis sur la plage OPTIMAL pendant l'extraction de l'espresso. Veuillez lire les instructions indiquées dans le chapitre « Manomètre » page 57/58.
Si vous voulez arrêter l'extraction du café, avant que la machine ne s'arrête auto- matiquement, appuyez une nouvelle fois sur la touche ( ou ).
En plus du degré de mouture et de la quantité de café en poudre, vous pouvez également programmer la durée de l'extraction et ainsi la quantité d'espresso dans votre tasse. Ceci est bien sûr également primordial pour obtenir un es- presso plus ou moins corsé et une créma plus ou moins importante. Vous devez programmer la quantité d'espresso pendant que l'espresso s'écoule dans la tasse. Pour programmer la quantité d'espresso : N'appuyez pas brièvement sur la touche ou , mais tenez-la enfoncée jusqu'à obtention de la quantité désirée de café. Relâchez alors la touche, la nouvelle quantité de café est alors mémorisée. ATTENTION : Ne laissez jamais la machine espresso sans surveillance lorsqu'elle est en marche ! Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l'appareil, vous risqueriez de vous brû- ler ! Tout particulièrement le porte-filtre, la tête de percolation et le filtre ainsi que le tuyau vapeur / eau chaude sont très chauds pendant l'utilisation de la machine ! Ne retirez jamais le porte-filtre pendant l'extraction du café ! Patientez au moins 10 secondes après l'extraction du café avant de retirer le porte- filtre de la tête de percolation. Tournez pour cela le porte-filtre doucement vers la gauche afin d'éviter des éclaboussures d'eau chaude ou de café. Laissez un peu d'eau s'écouler à travers la tête de percolation – sans mettre le porte-filtre en place – pour nettoyer l'intérieur de la machine et éviter la formation de tartre. Appuyez pour cela sur la touche et laissez l'eau s'écouler pendant quelques secondes, puis appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter l'écoulement de l'eau.7170 F F
DE DOSETTES Si vous voulez utiliser des dosettes pour la préparation de votre espresso, placez-les bien au milieu du filtre pour dosettes (R). Prenez soin que la dosette en papier soit entièrement placée dans le filtre et que le papier ne dépasse pas sur le rebord du filtre. Respectez les consignes indiquées sur l'emballage des dosettes. Fixez sinon le porte-filtre sur la tête de percolation comme décrit précédemment. ATTENTION : Si la dosette est mal centrée et dépasse un peu du filtre, le porte-filtre ne peut pas être correctement fixé sur la tête de percolation, quelques gouttes d'eau chaude risquent de s'égoutter du porte-filtre. Lorsque vous retirez le porte-filtre de la tête de percolation après avoir préparé un café, il se peut que la dosette reste coller à la tête de percolation. Pour la retirer, inclinez légèrement le porte-filtre pour qu'il effleure la dosette et ainsi la détache pour qu'elle tombe dans le porte-filtre.
Lorsque le porte-filtre et le filtre sont un peu refroidis, vous pouvez détacher le filtre à l'aide du manche d'une cuiller à café. Insérez le manche sous le rebord du filtre et soulevez le filtre pour le détacher du porte-filtre.
7. PREPARER PLUS D'ESPRESSOS
Votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact est équipée d'un système électronique qui vous permet de préparer plusieurs espressos de suite, en garantis- sant toujours une température de percolation parfaite. Lorsque vous appuyez sur la touche ( ou ), le voyant correspondant clignote jusqu'à ce que l'appareil soit à nouveau refroidi. Dès que le voyant s'allume en continu, l'espresso est extrait.
PROGRAMME D'ECONOMIE D'ENERGIE : ARRET AUTOMATIQUE Pour des raisons d'économie d'énergie, votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact est équipée d'un arrêt automatique. Celui-ci éteint automati- quement l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant env. 30 minutes. Si vous voulez remettre l'appareil en marche, vous devez appuyer sur la touche marche/arrêt et patientez jusqu'à ce que les voyants des quatre touches (
et , , ) s'allument à nouveau en continu.
Vérifiez toujours le niveau d'eau dans le réservoir et remplissez-le tous les jours. Si le réservoir se vide, votre appareil se met à vibrer et fait sensiblement plus de bruit. Les voyants des quatre touches (
et , , ) clignotent.
Dans ce cas, éteignez l'appareil avec la touche marche/arrêt et débranchez-le. Retirez le porte-filtre du groupe de percolation. Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet fraîche et froide jusqu'au marquage MAX puis rebranchez l'appareil. Remettez l'appareil en marche avec la touche marche/arrêt. Vérifiez que le bouton régulateur vapeur/eau chaude est sur la position centrale
Patientez jusqu'à ce que les voyants des quatre touches (
et , , ) s'allument à nouveau en continu et que l'appareil ait à nouveau atteint la tempé- rature de fonctionnement.
Placez le pot à lait en-dessous du tuyau vapeur/eau chaude.
Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la droite sur le programme eau chaude
Le voyant vapeur/eau chaude s'allume en continu. Laissez le programme eau chaude allumé jusqu'à ce que le circuit hydraulique soit à nouveau rempli d'eau chaude et que l'eau chaude s'écoule à nouveau normalement à travers le tuyau vapeur/eau chaude.
Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la position centrale sur
Si les quatre voyants (
L'appareil peut alors être réutilisé normalement.7372 F F
Le tuyau vapeur/eau chaude et la buse de votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact transforme du lait frais et froid en une mousse de lait crémeuse et chaude pour préparer un délicieux cappuccino ou latte. Procédez pour cela comme suit :
Préparez un espresso dans une grande tasse.
Patientez 10 secondes puis retirez le porte-filtre de la tête de percolation en le tournant. ATTENTION : Le porte-filtre doit toujours être retiré avant de mettre le programme vapeur/eau chaude en marche ! Si un peu de vapeur s'échappe de la tête de percolation, ceci est tout à fait normal. Ne touchez le tuyau vapeur/eau chaude qu'au niveau de la dragonne en caoutchouc lorsqu'il est chaud !
Pour rincer l'eau qui se trouve encore dans le tuyau vapeur, placez un récipient à haut rebord en-dessous du tuyau vapeur/eau chaude.
Lorsque les quatre voyants des touches (
et , , ) s'allument en continu, tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la gauche sur le programme vapeur . Le voyant du programme vapeur/eau chaude clignote et indique ainsi que de la vapeur va être produite. Une petite quantité d'eau s'échappe tout d'abord, puis un puissant jet de vapeur. Interrompez à nouveau le programme vapeur en replaçant le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position cen- trale
. Videz ensuite le récipient.
Versez alors du lait frais et froid, sortant du réfrigérateur, dans le pot à lait. N'ou- bliez pas que le lait froid double de volume lorsqu'il est émulsionné.
Abaissez le tuyau vapeur/eau chaude en profondeur dans le lait et tournez ensuite lentement le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la gauche, sur le pro- gramme vapeur , le voyant correspondant clignote. De la vapeur s'échappe et fait émulsionner le lait en très peu de temps. Déplacez le pot à lait du haut en bas et tournez-le un peu en même temps pour obtenir une belle mousse crémeuse.
Retournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale
pour arrêter le programme vapeur.
Retirez le pot à lait, tapotez-le légèrement contre un plan de travail pour que les éventuelles bulles d'air puissent s'échapper et faites légèrement pivoter le pot pour que la consistance soit homogène.
Nettoyez le tuyau vapeur/eau chaude avec un chiffon humide. Faites pivoter le tuyau au-dessus du bac égouttoir en le tenant par la dragonne, replacez le bou- ton régulateur vapeur/chaude une nouvelle fois sur le programme vapeur
laissez un peu de vapeur s'échapper dans le bac égouttoir pour rincer le tuyau d'éventuels résidus de lait. Replacez ensuite le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale
Versez le lait émulsionné directement sur l'espresso. ATTENTION : Ne touchez pas les surfaces chaudes, surtout le tuyau vapeur / eau chaude pendant et après avoir utilisé le programme vapeur. Vous risqueriez de vous brûler ! N'orientez jamais le tuyau vapeur / eau chaude en direction de per- sonnes, animaux ou de meubles sensibles à la vapeur et à l'humidité ! La vapeur qui s'échappe est très chaude et risque d'entraîner des brûlures !
Avec le bouton régulateur vapeur / eau chaude et le programme vapeur, vous pouvez également réchauffer de l'eau ou des boissons pour préparer p.ex. un chocolat chaud.
Si vous tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la droite sur le pro- gramme eau chaude , de l'eau chaude s'écoule à travers le tuyau pour préparer p.ex. du thé ou pour remplir à nouveau le circuit hydraulique après que le réservoir se soit entièrement vidé. Procédez pour cela comme suit : ATTENTION : Le porte-filtre doit toujours être retiré avant de mettre le programme vapeur ou eau chaude en marche !
Placez un récipient ou un pot à lait sous le tuyau vapeur/eau chaude.
Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la droite sur le programme eau chaude . Le voyant vapeur/eau chaude s'allume en blanc en continu et indique que de l'eau chaude va être produite et s'écouler à travers le tuyau vapeur/eau chaude.
Pour arrêter à nouveau le programme eau chaude, retournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale
, le voyant correspondant s'éteint. ATTENTION : Ne touchez jamais les surfaces chaudes, surtout le tuyau vapeur/ eau chaude, lorsque vous utilisez le programme eau chaude et même après. Vous risqueriez de vous brûler !7574 F F
Les grains de café, le degré de mouture, la quantité du café en poudre et un bon tassage du café en poudre dans le filtre ainsi que la durée d'extraction sont des fac- teurs décisifs pour un parfait espresso, plus ou moins corsé et avec plus ou moins de créma. Vous pouvez expérimenter avec ces facteurs pour créer un parfait espresso. Si vous sélectionnez une mouture fine, vous devez mettre une plus grande quantité de café en poudre dans le filtre mais vous ne devez pas trop le tasser, sinon l'eau ne peut pas s'écouler à travers le café en poudre même si la pression est grande. Si en revanche vous sélectionnez une mouture plus grossière, vous devez mettre moins de café en poudre dans le filtre mais vous devez le tasser plus, car sinon l'eau s'écoule trop rapidement à travers le café en poudre. Le café en poudre doit toujours être tassé. Entreposez les grains de café toujours dans un récipient hermétique et fermé, pro- tégé de l'humidité et dans un endroit frais. Un emballage sous vide serait parfait. Achetez les grains de café dans des emballages de petites quantités pour réduire le temps d'entreposage et n'entreposez pas plus que vos besoins pour une semaine. Mouture Dosage Tassage Durée d'écoulement Espresso fort, amer, petite quantité Trop fine Trop de café en poudre Trop tassé Plus de 20 secondes (
Espresso aqueux Trop grossière Pas assez de café en poudre Pas assez tassé Moins de 10 secondes (
N'oubliez pas : L'aiguille du manomètre devrait toujours se situer sur la plage OP- TIMAL pendant l'extraction. Référez-vous pour cela aux consignes indiquées pages 57/58 et 75. Pression optimale Pas assez de pression Trop de pression L'espresso s'écoule au bout de 4–7 secondes L'espresso s'écoule lente- ment, la température est élevée La créma est marron et épaisse L'espresso a une couleur marron foncé L'espresso s'écoule au bout de 1–3 secondes L'espresso s'écoule rapide- ment et est aqueux La créma est claire et fine L'espresso a une couleur marron clair, il a un goût amer et peu intensif L'espresso s'écoule au bout de 7–8 secondes L'espresso s'écoule lentement et pas jusqu'à la fin La créma est foncée ou il n'y a pas du tout de créma L'espresso a une couleur marron foncé, il a un goût amer et de brûler Après la préparation de l'es- presso, retirez le porte-filtre et laissez l'eau s'écouler à travers la tête de percolation pour rincer le circuit hydrau- lique intérieur et agir ainsi contre un entartrage trop rapide. Sélectionnez une mouture plus fine ou augmentez la quantité de café ou tassez le café en poudre plus ferme- ment dans le filtre. Sélectionnez une mouture plus grossière ou diminuez la quantité de café ou tassez moins le café en poudre dans le filtre.7776 F F
Si le moulin se bloque, il se peut que des impuretés (p.ex. des petits cailloux), qui se trouvent entre les grains de café, en soient la cause. Procédez dans ce cas comme suit :
Eteignez l'appareil avec la touche marche/arrêt et débranchez-le pour débloquer le moulin.
Videz le reste du café en poudre du porte-filtre.
Tournez la roue du moulin vers la gauche ( ) pour sélectionner un degré de mouture plus grossier : 9, 10 ou 11. Retirez tous les grains de café du bac à grains. S'il reste éventuellement des grains de café dans le bac, vous pouvez les aspirer avec un aspirateur.
Les impuretés, qui ont entraîné le blocage, tombent ainsi du cône de broyage du moulin.
Rebranchez ensuite l'appareil et remettez-le en marche avec la touche marche/ arrêt.
Placez un récipient en-dessous du moulin ou du support.
Appuyez brièvement une fois sur la touche du moulin ( ).
Si le moulin remarche correctement, du café moulu tombe dans le récipient. Jetez ce café dans la poubelle.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche du moulin et replacez la roue pendant que le moulin est en marche sur le degré de mouture préalablement sélectionné. Vous devez éventuellement également jeter ce café, si le café en poudre est moulu trop grossièrement.
Préparez alors votre espresso comme à l'habitude. ATTENTION : Si le moulin ne se laisse toujours pas mettre en marche et reste bloqué, appuyez une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt et éteignez l'appareil. Tournez plusieurs fois la roue du moulin vers la droite et la gauche. Essayez ensuite une nouvelle fois de mettre le moulin en marche. Si le moulin reste bloquer après plusieurs essais, prenez contact avec Solis ou un service après-vente agrée par Solis.
ATTENTION : Sauf consigne contraire, l'appareil doit être éteint, refroidi et débran- ché, avant d'être nettoyé. N'utilisez jamais de produits d'entretien agressifs ou abrasifs, d'éponges ou chiffons rugueux, vous risqueriez d'endommager le revêtement. ATTENTION : Le châssis de la machine espresso, le moulin, le cordon et la prise ne doivent jamais entrer en contact ou être plongés dans de l'eau ou autres liquides ! REMARQUE : Les éléments de la machine espresso et les accessoires ne peuvent pas être lavés en machine.
Nous vous recommandons de placer régulièrement le porte-filtre avec un filtre vide dans la tête de percolation et de laisser s'écouler de l'eau chaude en ap- puyant sur la touche ou , pour éliminer le plus possible de résidus de café et impuretés. ATTENTION : Retirez alors le porte-filtre prudemment car la pression qui reste éventuellement pourrait faire gicler de l'eau chaude.
Utilisez la petite aiguille de l'ustensile de nettoyage pour nettoyer le trou des filtres à double paroi. L'aiguille n'est pas appropriée pour les filtres à paroi simple. Insérez prudemment l'aiguille bien à la verticale dans le trou pour ne pas la casser.
Placez le porte-filtre sale et les filtres dans un récipient rempli jusqu'à la poignée du porte-filtre avec du produit d'entretien et de l'eau chaude. Rincez bien le tout et séchez-les. ATTENTION : Le porte-filtre et les filtres ne peuvent pas être lavés en machine ! NETTOYAGE TRIMESTRIEL EN PROFONDEUR AVEC DES TABLETTES DE NETTOYAGE SOLITABS Les filtres et le porte-filtre doivent être nettoyés en profondeur avec des tablettes de nettoyage SOLITABS (no. d’article 993.02) environ tous les 3 mois, pour éliminer en profondeur la graisse de café et autres résidus. Procédez pour cela comme suit :
Branchez l'appareil et mettez-le en marche avec la touche marche/arrêt. Patientez jusqu'à ce que les quatre voyants s'allument en continu.
Placez une tablette de nettoyage SOLITABS ainsi que le disque blanc dans le filtre vide (à double paroi, 1 tasse) puis placez le filtre dans le porte-filtre.
Montez le porte-filtre dans la tête de percolation.
Appuyez sur la touche , de l'eau chaude s'écoule à travers le porte-filtre.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche dès que de l'eau s'écoule du porte-filtre pour arrêter l'écoulement de l'eau.
Laissez la tablette se dissoudre et agir pendant au moins 15 minutes.7978 F F
Appuyez une nouvelle fois sur la touche et patientez une minute. Répétez cette opération cinq fois de suite.
Retirez ensuite le porte-filtre. Retirez le filtre ainsi que le disque blanc et rincez le porte-filtre et le filtre soigneusement sous de l'eau courante. Séchez-les.
Eteignez l'appareil avec la touche marche/arrêt, débranchez-le et nettoyez la tête de percolation avec un chiffon doux et humide ou une éponge, pour éliminer les restes de la tablette de nettoyage.
Procédez de la même manière avec les autres filtres que vous avez utilisés.
De la graisse de café et autres impuretés peuvent se déposer sur la tête et le groupe de percolation. Eliminez-les avec un cure-dents ou une éponge ou chiffon doux et humide, lorsque l'appareil est éteint et débranché ou laissez de l'eau chaude s'écouler avec l'appareil en marche, sans mettre le porte-filtre en place.
Nettoyez le pot à lait dans de l'eau de vaisselle chaude après chaque utilisation.
Nettoyez également régulièrement le couvercle du bac à grains avec de l'eau de vaisselle chaude puis rincez-le sous de l'eau claire. Séchez-le bien ensuite et remettez-le en place sur le bac à grains.
NETTOYAGE DE LA BUSE DU TUYAU VAPEUR / EAU CHAUDE ATTENTION : L'appareil doit être éteint, débranché et refroidi avant de nettoyer le tuyau vapeur/eau chaude et la buse !
Dévissez la buse du tuyau vapeur / eau chaude. Lavez-la soigneusement dans de l'eau de vaisselle chaude puis rincez-la sous de l'eau claire.
Si la buse est bouchée, introduisez l'aiguille de grande taille de l'ustensile de nettoyage dans l'orifice de la buse. S'il n'est pas possible de la déboucher ainsi, placez-la tout d'abord dans un verre d'eau chaude puis essayez à nouveau de la déboucher avec l'aiguille.
Vissez à nouveau la buse sur le tuyau vapeur / eau chaude.
Nous vous conseillons de mettre le programme vapeur en marche pendant quelques secondes après chaque nettoyage et avant chaque nouvelle utilisation du tuyau, pour nettoyer la buse d'éventuels résidus de rinçage.
Nettoyez le châssis, le support repose-tasses, le bac à grains vide et le réservoir d'eau avec un chiffon doux et légèrement humide puis séchez-les bien avec un chiffon sec.
Retirez, videz et nettoyez régulièrement le bac égouttoir avec la grille, dans tous les cas à chaque fois que le bac est plein et que le flotteur rouge est visible entre les grilles.
Enlevez la grille égouttoir et tirez le bac vers vous pour le retirer. Lavez le bac et la grille égouttoir à la main avec de l'eau de vaisselle chaude. N'utilisez pas de produits d'entretien agressifs ou d'éponges-grattoir. Rincez le bac et la grille égouttoir avec de l'eau claire puis séchez-les bien. ATTENTION : La grille et le bac égouttoir ne peuvent pas être lavés en machine.
Remettez le bac égouttoir en place et replacez la grille sur le bac égouttoir. Conseil : Le cache noir qui se trouve derrière la grille peut aussi être retiré pour être nettoyé.8180 F F
Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement le moulin avec GRINDZ™ (no. d’article 993.08) pour éliminer les graisses et huiles de café et garantir ainsi une qualité optimale du café en poudre.
DETARTRAGE Si votre appareil nécessite un détartrage, le voyant d'avertissement clignote. Effectuez dans ce cas un détartrage le plus rapidement possible. Si vous conti- nuez d’utiliser la machine sans détartrage, le voyant d’avertissement s’allume en continu au bout d’environ 2 litres. Effectuez au plus tard à ce moment-là un détartrage immédiatement. ATTENTION : Dès que votre machine émet un signal de détartrage, vous devez la détartrer immédiatement pour ne pas entraver son bon fonctionnement et ne pas détériorer la qualité du café. Les réparations de la machine espresso devant être effectuées en raison de problèmes de dépôt de tartre ne sont pas couvertes par la garantie si le cycle de detartrage décrit ci-après n'a pas été effectué régulièrement. Solis vous recommande de détartrer votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact avec un mélange à base de SOLIPOL
special et d'eau. Utilisez exclusive- ment SOLIPOL
special (no. d'article 703.02) pour le détartrage de la machine. Les dommages causés par l'utilisation de produits de détartrage non appropriés ne sont pas couverts par la garantie. Procédez comme suit dès que l'alarme de détartrage s'affiche :
1. Eteignez l'appareil avec la touche marche/arrêt et débranchez-le. Retirez le
porte-filtre de la tête de percolation en le tournant.
2. Retirez le réservoir d'eau de l'appareil et videz-le. Retirez le filtre à eau Solis du
réservoir. Remplissez le réservoir avec 1,25 litre d'eau et 1,25 litre de SOLIPOL
special ainsi le réservoir est rempli avec 2,5 litres de produit de détartrage. Remet- tez le réservoir en place sur la face arrière de l'appareil. Videz le bac égouttoir puis remettez le bac et la grille égouttoir en place dans l'appareil.
3. Placez un récipient d'un volume de 2,5 litres (p.ex. un plat à gratin, un saladier,
etc.) sur la grille égouttoir, en-dessous de la tête de percolation. Le tuyau vapeur/ eau chaude doit également être orienté dans le récipient.
4. Rebranchez l’appareil. Alors que la machine est éteinte, appuyez simultanément
sur les deux touches de préparation d'un espresso ( et ), maintenez-les appuyées et appuyez immédiatement sur la touche marche/arrêt pendant env. 3 secondes. Le programme de détartrage se met en place et la solution de dé- tartrage qui se trouve dans le réservoir s'écoule à travers la tête de percolation et le tuyau vapeur/eau chaude. Pendant le programme de détartrage les voyants des deux touches espresso ( et ) clignotent ainsi que le voyant d'avertisse- ment du détartrage, le dépôt de tartre est ainsi éliminé du circuit hydraulique.
5. Au bout de plusieurs passages et pauses, le programme de détartrage est achevé.
Les deux voyants des touches espresso ( et ) s'éteignent. Conseil : Vous pouvez vider le récipient pendant les pauses, si vous utilisez un récipient dont le volume est inférieur à 2,5 litres.
6. Sortez le réservoir d'eau de l'appareil et videz-le pour jeter la solution de détartrage
qui se trouve encore dedans. Rincez le réservoir plusieurs fois sous de l'eau cou- rante. Remplissez ensuite le réservoir propre avec de l'eau du robinet fraîche et froide.
7. La machine doit ensuite être nettoyée pour éliminer les résidus de détartrant. Vi-
dez le récipient et le bac égouttoir. Remettez le bac et la grille égouttoir en place. Replacez le récipient sous la tête de percolation et le tuyau vapeur/eau chaude.
8. Appuyez simultanément sur les deux touches espresso (
et ), tenez-les enfoncées pendant env. 3 secondes jusqu’à ce qu’elles clignotent puis relâchez-les. Le rinçage se met en place et l'eau s'écoule à travers la tête de percolation et le tuyau vapeur/eau chaude. Pendant le programme de rinçage les voyants des deux touches espresso ( et ) clignotent ainsi que le voyant d'avertissement du détartrage. Après plusieurs passages et pauses, le rinçage est achevé et l’appareil s’éteint.
9. Retirez une nouvelle fois le réservoir de l'appareil, videz-le et rincez-le sous de
l'eau claire puis remettez le filtre à eau en place. Remplissez alors à nouveau le réservoir avec de l’eau fraîche et mettez-le en place dans l’appareil. Videz le bac égouttoir et nettoyez-le.
10. Lorsque vous remettez l'appareil en marche avec la touche marche/arrêt, le
voyant d'avertissement du détartrage est éteint. Si le voyant de détartrage reste allumé, effectuez un nouveau cycle de détartrage. REMARQUE : Nettoyez sans attendre les éventuelles éclaboussures de détartrant sur le châssis de l'appareil car le produit pourrait endommager le revêtement. REMARQUE : Si le programme de détartrage n'est pas mené à bout correctement (p.ex. en raison d'une coupure d'électricité), nous vous recommandons d'effectuer quand même le programme jusqu'au bout et de bien rincer la machine.
AVERTISSEMENT : Ne plongez jamais le cordon, la prise, le moulin ou l'ap-
pareil dans de l'eau ou autre liquide. Ne retirez jamais le réservoir d'eau pendant le détartrage et prenez soin qu'il ne se vide jamais complètement.
Rangez la machine refroidie, nettoyée et séchée en position verticale, de préférence dans le carton d'origine. Ne placez aucun objet sur l'appareil.8382 F F
DEPANNAGE ATTENTION : En cas de problème ou si les programmes de l'appareil ne fonc- tionnent pas correctement, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Problème Cause possible Solution La machine ne produit pas d'eau chaude. Il y a de l'air dans le circuit hydraulique, ce qui fait que la pompe marche à vide.
L'orifice de la buse pour faire émulsionner le lait est bouché. Vérifiez que le réservoir est correctement installé et que le niveau d'eau n'est pas inférieur au marquage MIN. Répétez les étapes du chapitre « Avant la mise en service » / « C. Rincer la machine » ou « Le réservoir se vide pendant l'utilisation » (p. 71). Eliminez d'éventuels dépôts sur l'orifice avec la grosse aiguille de l'ustensile de nettoyage. La machine ne produit pas de vapeur. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir, ce qui fait que la pompe ne peut pas aspirer l'eau. L'orifice de la buse pour faire émulsionner le lait est bouché. Vérifiez le niveau d'eau dans le réser- voir. Si nécessaire remplissez le réservoir jusqu'au marquage MAX. Eliminez d'éventuels dépôts sur l'orifice avec la grosse aiguille de l'ustensile de nettoyage. De la vapeur s'échappe des rebords du porte- filtre. L'espresso est percolé pendant que le pro- gramme vapeur est activé. Arrêtez la percolation de l'espresso en appuyant une nouvelle fois sur la touche activée de l'espresso. Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale
pour stopper le programme vapeur. Patientez jusqu'à ce que les quatre voyants s'allument en continu et remettez le programme de percolation en marche. Du café s'écoule sur les rebords du porte-filtre. Il y a trop de café en poudre dans le filtre ce qui fait que le porte-filtre n'a pas pu être correcte- ment fixé sur la tête de percolation.
Retirez le porte-filtre de la tête de per- colation en le tournant lentement, veuil- lez faire attention aux éclaboussures chaudes qui peuvent gicler en raison de la pression. Nettoyez la tête de perco- lation avec une éponge ou un chiffon doux et humide. Réduisez la quantité de café en poudre et préparez un nouvel espresso. Voir les conseils pages 74/75. Problème Cause possible Solution Le café s'écoule sur les rebords du porte-filtre Le café en poudre colle à la tête de percolation. Les trous du filtre sont bouchés. Nettoyez la tête de percolation avec une éponge ou un chiffon doux et humide. Retirez le porte-filtre de la tête de percolation en le tournant lentement, veuillez faire attention aux éclabous- sures chaudes qui peuvent gicler en raison de la pression. Nettoyez les trous du filtre avec une brosse ou l'ustensile de nettoyage. Nettoyez les filtres comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage » (p. 77). L'espresso est froid et a goût d'eau. La mouture est trop grossière. S'il s'agit de votre pre- mier espresso, il se peut que le filtre était encore trop froid. Sélectionnez un degré de mouture plus faible pour obtenir une mouture plus fine et ainsi extraire un espresso plus corsé et plus chaud. Rincez le porte-filtre avec le filtre sous de l'eau chaude comme décrit. Le moulin est blo- qué ou fait trop de bruit. Il y a des impuretés sous les grains de café. Appuyez sur la touche du moulin pour arrêter le moulin. Procédez comme décrit dans le chapitre « Si le moulin se bloque » (p. 76). L'appareil est en marche et le voyant de la touche marche/ arrêt clignote rapidement. Le bouton régulateur vapeur/eau chaude n'est pas sur la position cen- trale
Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale
L'appareil se remet alors en marche normalement. La quantité d'es- presso obtenue est trop impor- tante. La quantité de café pour 1 ou 2 tasses n'a pas été correctement réglée. Réduisez la quantité d'espresso en effectuant un nouveau réglage. Procédez comme indiqué dans le chapitre « Pro- grammer la quantité d'espresso » (p. 69) Il y a trop de café en poudre dans le filtre La quantité de café en poudre pour 1 ou 2 tasses n'a pas été correc- tement réglée. Réduisez la quantité de café en poudre en effectuant un nouveau réglage. Pro- cédez comme indiqué dans le chapitre « Programmer la quantité de café en poudre » (p. 67). La machine fait du bruit pendant le programme vapeur. Les bruits proviennent de la pompe qui travaille à haute pression lorsqu'elle produit de la vapeur. Fonctionnement tout à fait normal.8584 F F Problème Cause possible Solution L'espresso ne sort pas et s'écoule trop lentement. Les trous dans le tamis de la tête de percolation sont bouchés.
Les orifices du filtre sont bouchés.
Le degré de mouture est trop fin. Le café en poudre a été trop tassé. La quantité d'espresso obtenue est trop faible.
Le réservoir d'eau est mal mis en place. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir, la pompe ne peut pas aspi- rer l'eau. Le réservoir est vide. Retirez le porte-filtre de la tête de per- colation et laissez l'eau chaude s'écouler (appuyez sur la touche ou ). Si l'eau s'écoule irrégulièrement à tra- vers le tamis, détartrez l'appareil comme indiqué dans le chapitre « Détartrage » (p. 80). Retirez le porte-filtre de la tête de percolation en le tournant lentement, veuillez faire attention aux éclabous- sures chaudes qui peuvent gicler en raison de la pression. Nettoyez les trous du filtre avec une brosse ou l'ustensile de nettoyage. Nettoyez les filtres comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage » (p. 77). Sélectionnez une mouture plus grossière (chiffre plus élevé). Exercez moins de pression lorsque vous tassez le café. Sélectionnez manuellement une quantité plus importante d'espresso. Procédez comme indiqué dans le chapitre « Programmer la quantité d'espresso » (p. 69). Mettez le réservoir correctement en place pour qu'il soit bien fixé sur la face arrière de l'appareil. Vérifiez le niveau d'eau et remplissez si nécessaire le réservoir avec de l'eau du robinet froide et fraîche jusqu'au mar- quage MAX. Remplissez le réservoir jusqu'au mar- quage MAX avec de l'eau du robinet froide et fraîche. La machine fait un bruit inhabi- tuel pendant la préparation de l'espresso. Il n'y a que peu d'eau dans le réservoir, la pompe ne peut pas aspi- rer l'eau. Vérifiez le niveau d'eau. Si nécessaire, ajoutez de l'eau du robinet fraîche et froide dans le réservoir, jusqu'au mar- quage MAX. La machine ne produit pas de vapeur ou d'eau chaude. La buse pour faire émulsionner le lait est bouchée. Eliminez les résidus qui se trouvent éventuellement sur les orifices de la buse à l'aide de la grosse aiguille de l'ustensile de nettoyage. Problème Cause possible Solution Il n'est pas pos- sible de bien faire mousser le lait. Pas assez de vapeur. Eliminez les résidus qui se trouvent éventuellement sur les orifices de la buse à l'aide de la grosse aiguille de l'ustensile de nettoyage. L'appareil s'arrête soudainement. Le mécanisme de protec- tion du moteur électrique du moulin s'est déclen- ché. Eteignez l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir pendant environ 60 minutes. Si aucune des causes possibles ne correspond à votre problème, prenez contact avec Solis ou un service après-vente agréé par Solis.8786 F F
Les accessoires suivants ainsi que les variétés de café et les matières consommables sont disponibles pour votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact : no. d'article 700.86 Filtre à eau SOLIS no. d'article 703.02 Produit détartrant SOLIPOL
special (1.000 ml) no. d'article 993.08 Nettoyant pour moulin à café SOLIS GRINDZ
no. d'article 993.02 Tablettes de nettoyage SOLITABS (10 tablettes) no. d'article 978.40 Bac de récupération du marc SOLIS no. d'article 907.26 Tamper professionnel en métal SOLIS no. d'article 907.22 Support pour presse-mouture SOLIS no. d'article 907.23 Etagère pour tasses espresso SOLIS no. d'article 907.25 Digital Pocket Scale SOLIS balance électronique de précision no. d'article 992.04 Grains de café SOLIS Intense Espresso (500 g) no. d'article 992.60 Grains de café SOLIS Smooth Crema (500 g) no. d'article 992.12 Dosettes 44 mm SOLIS Intense Espresso (100 dosettes à 7 g) no. d'article 992.13 Dosettes 44 mm SOLIS Smooth Crema (100 dosettes à 7 g) Les accessoires et biens de consommation pour votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact sont disponibles dans tous les bons magasins spécialisés ou chez Solis. Les adresses sont disponibles à la fin de ce mode d'emploi.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle 1313, Type 1018 Description du produit Machine espresso Voltage / fréquence 220 –240 V~ / 50–60 Hz Puissance 1600 Watt Dimensions env. 28@30@39 cm (largeur@profondeur@hauteur) Poids env. 7,6 kg Sous réserve de modifications techniques.
EU 2011/65/EU Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive EU 2011/65/EU. Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères nor- males. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie et de matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration du produit. SOLIS HELPLINE Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers. Les coordonnées se trouvent à la fin de ce mode d’emploi. Gardez l’emballage d’origine pour un transport ou une expédition éventuel- lement nécessaire du produit.
ker en de accessoires.
Solis Helpline – Service d’assistance Pour tout retour de marchan- dises ou envoi pour réparations prenez tout d’abord contact avec nous. Nous vous com- muniquerons alors avec plaisir l’adresse correspondante. Ou rendez-vous simplement sur www.solis.com.
Solis Helpline – Service d’assistance Pour tout retour de marchan- dises ou envoi pour réparations prenez tout d’abord contact avec nous. Nous vous com- muniquerons alors avec plaisir l’adresse correspondante. Ou rendez-vous simplement sur www.solis.com.
Notice Facile