VMOC506SS - Four à micro-ondes VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VMOC506SS VIKING au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes VIKING VMOC506SS, capacité de 30 litres, puissance de 1000 W, 10 niveaux de puissance. |
|---|---|
| Fonctions d'utilisation | Modes de cuisson : micro-ondes, grill, convection. Programmes automatiques pour réchauffer, cuire et décongeler. |
| Entretien et maintenance | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, utilisation de produits non abrasifs recommandée. Vérification régulière des joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, arrêt automatique en cas de surchauffe, utilisation de matériaux résistants à la chaleur. |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 60 x 45 cm, poids : 30 kg, garantie de 2 ans, couleur inox. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VMOC506SS VIKING
Questions des utilisateurs sur VMOC506SS VIKING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VMOC506SS - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VMOC506SS de la marque VIKING.
MODE D'EMPLOI VMOC506SS VIKING
d'utilisation et d'entretien

Four à micro-onde
de convection
VMOC506
Informations de dépannage
Si du dépannage est requis :
- AppelerVote une societe de depannage agre.
- Préparer les informations suivantes à l'avance :
a.Numero de modulo
b. Numéro de série
c. Date d'achat
d. Nom du revendeur où a eu lieu l'achat
- Décrire clairément le problème rencontres.
En cas d'impossibilité d'obtention du nom d'une société de dépannage, ou si les ennuis continuents contacter directement Viking Range, LLC au (662) 451-4133 ou écrire à :
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA
Enregistrer les informations indiquées ci-dessous. Elles seront nécessaires si vous avez besoin d'un dépannage. Les numérodes de modèle et de série de votre micro-ondes sont situés sur le côte gauche de sa cavité sur une étiquette signalétique.
Nombre de modele Numéro de série
Date d'achat Date d'installation
Nom du revendeur
Adresse
Si le dépannage demande l'installation de pieces, n'utiliser que des pieces autorises pour conserver la protection de la garantie.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL COMME RÉFERENCE ULTÉRIÉURE
Table des matieres
2 INFORMATIONS DE DÉPANNAGE
3 TABLE DES MATIÈRES
3 PRECAUTIONS POUR EVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
4 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
5 INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE
6 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 7-10 RENSEIGNEMENTS UTILES
7 Le four a micro-ondes
7 A propos des enfants et du four a micro-ondes
7 À propos de la sécurité
8 A propos de la cuisson aux micro-ondes
8 Préparation de divers alimentés
9-10 Ustensiles et couvercles
11-12 NOMENCLATURE
11 Pièces du four à micro-ondes
12 Tableau de commande
13 AVANT L'USAGE
13 Reglage de l'horloge
13 Stop/Clear (Arret/Annulation)
14 Cuisson par micro-ondes
14 Réglage du niveau de puissance
14 Décongélation manuelle
15-18 MICRO-ONDESPARTICULARITES
15 Defrost (Décongélation)
15 Tableau Defrost
16 Sensor Cooking (Cuisson au capteur)
16 Reheat (Rechauffage)
16 Popcorn
17 Tableau Sensor
18 Sensor Cook (Cuisson au capteur)
18 Tableau Sensor Cook
19-21 CONVECTION FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
19 Convec Broil
19 Tableau Convec Broil
20 Convec Roast
20 Tableau Convec Roast
21 Convec Bake
21 Tableau Convec Bake
22-24 CUISSON PAR CONVECTION/ COMBINAISON AUTOMATIQUE
22-23 Cuisson par convection
22 Cuire par convection
22 Prechauffage et cuisson par convection
22 Broil (Gril)
23 Slow Cook (Cuisson lente)
23-24 Cuisson avec combinaison automatique
23 Pour cuire avec combinaison automatique
23 Pour préchauffer et cuire avec combinaison automatique
23-24 Conseils utiles pour cuisson par convection et combinaison automatique
25 Séquence de cuisson multiple
25 Reglage des temps de cuisson
25 Add-A-Minute (Ajout d'une minute de cuisson)
25-26 Help (Aide [Control Pad])
26 Timer (Minuterie)
26 Demonstration Mode
26 Touch On (Touch de puissance maximale)
26 Aide (indication à l'affichage)
27 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
28 FICHE TECHNIQUE
29 APPEL DE SERVICE
30 GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDES
PRECAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entrainer une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermetre de suture ne soit pas désamorcé ou modifié.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne serontant pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) chamières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d'étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit être régile ou réparé que par du personnel d'entretien qualifié.
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu'on se sert d'appareils électriques :
AVERTISSEMENT—Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d'exposition aux micro-ondes:
- Lire toutes les instructions avant de se servir de l'appareil.
- Lire et suivre les PRECAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES à la page 3.
- Cet appeareil doit etre mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux INSTRUCTIONSD MEISE A LA TERRE, page 6.
- Installer ou placer l'appareil conformément aux instructions d'installation fournies.
- Certains produits comme des oeufs entiers et des contenant scellés — par exemple des bocaux en verre fermés — peuvent s'exploser et ne devraient pas etre utilisés dans ce four.
- N'utiliser cet apparéil qu'aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été liéçon pour la cuisson et le rechauffage des alimentés, non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire.
- Comme pour tout apparéil, exercer une surveillance étroîte quand des enfants l'utilisent.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommages, si l'appareil ne fonctionne pas bien ou s'il a ete endommage ou est tombe.
- Cet apparéil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
- Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l'appareil.
- Ne pas laisser ni utiliser cet apparéil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit auprès de l'eau – comme par exemple près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou dans d'autres endroitssemblables.
- Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau.
- Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
-
Ne pas laisserPENDRE le cordon de la table ou du comptoir.
-
Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 27.
- Pour réduire les risques de feu à l'intérieur du four : a. Ne pas trop faitre cuire les alimentés. Rester prudemment pres du four lorsqu'on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant demettre les sacs au four.
c. Si les matériaux à l'intérieur du four prènnant feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et débrancher la fiche ou couper l'électricité au panneau d'entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni alimentés dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé. - Des liquides tels que l'eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d'ébullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retire du four, il peut ne pas y avoir d'ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÉS CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
a. Ne pas tropchauffer le liquide.
b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et a micuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. ÀpRES lechauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
e. Lors d'insérer une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement.
- Si le four est installé encastré, suivre ces instructions :
a. Ne pas monter ce four au-dessus d'un évier.
b. Ne rien poser au dessus du four quand il est en fonctionnement.
- Si la lumière du four ne s'allume pas, communiquer avec un BUREAU DE SERVICE AUTORISE.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
Instructions de déballage
DEBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR
Retirer tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES qui se trouve sur la paroi supérieure de la cavité du four. Lire les pieces jointes et CONSERVER le manuel d'utilisation.
Vérifier que le four n'a subi aucun dommage, en
particulier que la porte n'est ni tordue ni decen
trée, que les joints et les surfaces d'étanchéité ne sont pas endommages, que les charnières et les verrous ne sont pas brises ou desserres et que la porte ou l'intérieur de la cavité ne porte aucune trace de coups. Si on constate quelles dommage que ce soit, ne pas faire fonctionner le four et communiquer avec le détaillant ou un BUREAU DE SERVICE Autorisé.

Un four étant un appeareil d'usage fréquent, il est conseillé deCHOISIR un emplacement commode.Dans la mesure du possible, prévoir un plan de travail à cote du four. Il faut prévoir un espace d'au moins 5 cm de chaque cote, au-dessus et à l'arriere du four pour la circulation d'air.
Choix de l'emplacement de votre four micro-ondes encastré
Votre four peut etre instalé dans une armoire, contre un mur ou au dessus d'un four électrique mural ou d'un tiroir chauffe-plat.

Instructions de mise à la terre
Cet apparéil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l'électricité et les codes et décrets locaux. En cas de court-circuit électricque, la mise à la terre réduit les risques de chic électricque en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Un mauvais usage de la prise de terre peut cause des chocs électriques.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
La tension d'alimentation est 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A ou plus et doit être protégée. Il est recommendé d'alimenter le four par un circuit séparé.
Le four est équipé d'une fiche de terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. Si vous ne possédez que des prises à deux broches, demandez à un électricien de métier d'installer une prise murale qui convienne.
Un adaptateur à trois broches peut être utilisétemporairement si les codes électriques locaux lepermettent. Suivre les instructions fournies sur l'emballage.
Le cordon d'alimentation est court pour éviter qu'on ne s'y empêtre ou qu'on tombe.

6

RALLONGE
Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils munie d'une fiche de terre à trois broches et d'une prise à trois fentes qui accepte la fiche du four à micro-ondes. La puissance nominale de la rallonge doit être de 115-120 volts CA, 15 ampères ou plus.
Faire attention de ne pas laisser dépasser le cordon du comptoir ou de la table, pour éviter que des enfants ne tirent dessus ou que quelqu'un ne s'y empêtre et tombe.
Remarques :
- Pour toute question à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.
- Ni Viking Range, LLC ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne répond pas aux normes.
INTERFÉRENCE
Si le four à micro-ondes provoque de l'interfERENCE avec la radio ou la télévision, vérifier qu'il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l'antenne de réception.
F

Renseignements utiles
LE FOUR À MICRO-ONDES
Ce mode d'emploi est précieux; le dire attentivement et le conserver pour s'y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principales, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l'envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens.
S'assurer à ce qu'il y ait TOUJOURS des alimentés dans le four lorsqu'il est allumé, de sorte qu'ils absorbent l'énergie produit.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100% , on peut entendre la mise en marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le rechauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L'humidité ambiente et la teneur en eau des alimentés déterminent le degré de condensation à l'intérieur du four.
En règle générale, les alimentés couverts produit moins de condensation que les alimentés cuits à découvert. Veiller à ce que les événants à l'arrête du four soit toujours dégagés.
Ce four est concu seulement pour la préparation des alimentés. Il ne doit pas etre utiliser pour secher des vétements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 900 watts calculée par la méthode d'essai IEC. Verifier la cuisson des alimentents une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À MICRO-ONDES
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance étroite d'unadulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l'appareil sous la surveillance d'unadulte se trouvant dans la mêmepiece qu'eux.
L'enfant doit être capable d'atteindre facilement le four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable.
Il ne faut jamais s'appuyer ou s'accrocher à la porte du four à micro-ondes. Il faut envisigner les mesures de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d'aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu'un enfant qui connait bien une fonction de l'appareil les connait toutes.
Les enfants doivent savoir qu'un four à micro-ondes n'est pas un jouet. Voir la page 25 pour obtenir des renseignements sur le verrouillage de sécurité.
À PROPOS DE LA SECURITÉ
- On commande les températures de cuisson suivantes.
Pour vérifier si les alimentés sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit écais, à l'écart de laGRAISSE et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les alimentés qui ciuisent, sauf s'il est approuve pouremploi aux micro-ondes.
TEMP ALIMENTS
160°F (71°C) ... pour le porc, la viande hachée, le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les oeufs frais et les alimentés préparés surgelés.
165°F (74°C) ... pour les restes de table, les alimentés réfrigerés prêts-à-rechauffer, et les alimentés frais d'un traiteur ou l'équivalent.
170^(77^) les blancs de volaille.
180^ (82°C) ... la viande brune de volaille.
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des alimentés chauds. La chaleur transférée des alimentés aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
- Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d'éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de mai's souffle ou de cuisson en les tenant loin du visage.
- Rester pres du four quand il fonctionne et vérifier liéquement la cuisson afin d'eviter de trop cuire les alimentents.
- Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four.
- Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et à minimiser la prolifération de bacteries alimentaires.
Garder le couvercle du guide d'ondes propre. Les résidus d'aliments peuvent cause des étincelles ou s'enflammer.
- Retirer les alimentés du four en prénant soin de ne pas toucher le système de fermeture de suture de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
Renseignements utiles
À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES
- Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l'extérieur du plat.
- Verifier le temps de cuisson. Cuire les alimentés pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des alimentés trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
- Recouvrir les alimentés pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier cié, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les alimentés empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
- Protégér les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écans en papier d'aluminium pour éviter qu'ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
-
Si possible, remuer les alimentes de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
-
Retourner les alimentents comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d'accelérer le processus. Il faut returner les grosses pieces comme les roits au moins une fois.
- Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande, de l'intérieur du plat vers l'extérieur, et du haut vers le bas.
- Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les re-muer. Couvirir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
- Verifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les alimentés sont cuits à point.
Par exemple :
- La vapeur s'éleve de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La vienne et la volaille ne présente plus de parties rosees.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
PREPARATION DE DIVERS ALIMENTS
ALIMENT A FAIRE A NE PAS FAIRE
| Éufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes | • Percer les jaunes pour éviter qu'ils n'éclatent pendant la cuisson. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s'échapper. | • Cuire les øeurs dans leur coquille. • Réchauffer des øeurs entiers. • Faire sécher les noix ou les graines dans leur écalle. |
| Mais soufflé • Utiliser seulement du maïs soufflé pour micro-ondes. • Attendre que seuls quelques grains isolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche POPCORN. | • Faire éclater des grains de maïs dans des sacs de papier brun ou dans un bol de verre. • Dépasser le temps indiqué sur l'emballage. | |
| Aliments pour bébés | • Transférer la nourriture dans de petits plats et faire réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifier la température des alimentés avant de servir. • Mettre la tétine sur le biberon après l'avoir réchauffé et bien brassé celui-ci ce dernier fait le «test du poignet» avant de donner le biberon à bébé. | • Faire chauffer les alimentés commerciaux pour bébés dans leurs pots. • Faire chauffer des biberons jétables. • Faire chauffer les biberons avec la tétine. |
| Généralités | •Après avoir réchauffé des alimentés contenant une garniture, les couper afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter des brûlures. •Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur soit uniforme. •Faire cuire les alimentés liquides et les céréales dans un bol profond afin d'éviter qu'ils ne débordent. | •Réchauffer ou faire cuire des alimentés dans des contenants hermétiques ou fermés en verre. •Préparer des conserves au four à micro-ondes, car des bacteriées dangereuses pouraient ne pas être tuées. •Utiliser le four à micro-ondes pour faire de la friture. •Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du papier. |
Renseignements utiles
USTENSILES ET COUVERCLES
Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos recipiens peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera àCHOISIR les ustensiles et couvercles convenant le peux à chaque mode de cuisson..
| USTENSILES ET COUVERCLES | MICRO-ONDES SEULEMENT | GRILLADE PAR CONV., CUISSON LENTE | MODE COMBINÉ HAUTE TEMP./ RÖTIR MODE COMBINE BASSE TEMP./CUISSON AU FOUR |
| Feuille d'aluminium OUI. Des petites feuilles d'aluminium lisses peuvent être placées sur une préparation pour protégier ses surfaces con-tre une cuisson ou une décon-gélation trop rapide. Maintenir les feuilles à au moins un peu d'écart des parois du four. | OUI. Comme protection. | OUI. Comme protection. | |
| Récipients en aluminium OUI. À condition de ne rem- plir qu'aux 3/4. Maintenir à un pouce d'écart des parois du four et ne pas recouvrir de feuille d'aluminium | OUI. Griller sans couvercle. | OUI. À condition de ne replir qu'aux 3/4. Maintenir à un pouce d'écart des parois du four et ne pas recouvrir de feuille d'aluminium. | |
| Plat à gratin OUI. Ne pas dépasser la durée de préchauffage recommendée. Suivre le mode d'emploi du fabricant. | NON NON | ||
| Vitrocéramique (Pyroceram®) | OUI. Excellent. OUI. Excellent. OUI. Excellent. | ||
| Verre calorifuge OUI. Excellent. OUI. Excellent. OUI.Excellent. | |||
| Verre non-calorifuge NON NON NON | |||
| Couvercles en verre | OUI | OUI. Griller sans couvercle. | OUI |
| Couvercles en métal NON OUI. Griller sans couvercle. NON | |||
| Casseroles en métal NON OUI | OUI. Ne pas employerer | de couvercles métalliques. | |
| Métaux assortis : plats à rebords métalliques, etc. Ligatures métalliques | NON NON NON | ||
| Poches de cuisson au four | OUI. Conviennent aux grosses pièces de viande ou aux préparations à attendir. NE PAS utiliser de ligatures métalliques. | OUI. Grillades, non. | OUI. NE PAS utiliser de ligatures métalliques. |
| Assiettes en carton | OUI. Pour réCHAffer. | NON NON | |
| Serviettes en papier | OUI. Comme couvercles au réchauffage et à la cuisson. Ne pas employerer de produits recycl-clés pouvant contérer des fibres métalliques. | NON NON |
F
Renseignements utiles
| USTENSILES ET COUVERCLES | MICRO-ONDES SEULEMENT | GRILLADE PAR CONV., CUISSON LENTE | MODE COMBINÉ HAUTE TEMP./ROTIR MODE COMBINE BASSE TEM.P./CUISSON AU FOUR |
| Papier allant au four OUI OUI. Pour températures | jusqu'à 400° F. Ne pas employerer pour griller. | OUI. Pour températures jusqu'à 400° F. | |
| Récipients en plastiquebons pour micro-ondes | OUI. Pour réchauffer et décon-geler. Suivre le mode d'emploi du fabricant. | NON NON | |
| Plastique, Thermoset® | OUI OUI. Résiste à la chaleur | jusqu'à 425° F. Ne pas employerer pour griller. | OUI |
| Film plastique OUI. Choisir des marquesspécialement indiquées pour micro-ondes. NE PAS placer le film en contact avec les aliments. Percer pour laisser s'échapper la vapeur. | NON NON | ||
| Céramiques, grès,porcelaine | OUI. Voir les recommendations du fabricant pour usage micro-ondes. | OUI OUI. Doivent être bons | pour micro-ondes et cuisson au four. |
| Polystyrene OUI. Pour réchauffer. NON NON | |||
| Papier cière OUI. ReCOMMANDÉ comme couvercle à la cuisson et au réchauffage. | NON NON | ||
| Osier, bois, paille OUI. Convient aux cuissonstrès courtes. Ne pas employerer avec des plats reès gras ou très sucrés. Risque de se calciner. | NON NON | ||
VÉRIFICATION DE RÉCIPIENTS - Pour vérifier qu'un récipient est bon pour micro-ondes, place-le vide dans le four et reglez sur HIGH pendant 30 secondes. Si le plat chauffe à l'extreme, NE PAS l'utiliser pour la cuisson micro-ondes.
ACCESSIONS - De nombreux accessoires micro-ondes sont proposés sur le marché. Considerez vos achat pour qu'ils correspondant à vos besoins. Un thermomètre adapté aux micro-ondes vous aidera à déterminer le degré voulu de cuisine aux micro-ondes seulement et garantir que les alimentés ont été cuits aux températures de sécurité recommendées. Viking Range, LLC n'est pas responsable de dommages causés au four par l'introduction d'accessoires.
Nomenclature
PIÉCES DU FOUR À MICRO-ONDES





1 Orifices de ventilation (arrière)
2 Portedoufourovechublot
3 Éclairage de four
Il s'allume quand la porte est ouverte ou quand le four est en fonctionnement.
4 Support de plateau tournant
5 Plateau tournant amovible Il tourne dans les deux sens alternativement.
6 Verrous de la porte Le four ne peut pas fonctionner si la porten est pas parfaitement fermée.
7 Couvercle du guide d'ondes : NE PAS ENLEVER.
8 Bouton d'ouverture de la porte Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.
9 Tableau de commande à touches
10 Lampe du four Elle s'allume lorsque la porte est ouverte ou que le four est en service.
11 Ouvertures pour air de convection
12Grille basse amovible (trpied de cuisson)
13Grille haute amovible (trpied de grill)
14 Arbre d'entrainement du plateau tournant
15 Plaque de numero de series
ACCESSIONS
Les accessoires qui suivent sont conçus spécifique pour une utilisation dans le four uniquement en cuisson par convexion, combinaison ou gril. NE PAS LES UTILISER EN CUISON MICRO-ONDES UNIQUEMENT. Ne pas remplacer ces supports conçus spécifique par d'autressemblant similaires.
Support de cuisson haut, pour convection et mélange faible.
- Ce support est place sur la plaque tournante pour des cuissons à deux niveaux, comme les gâteaux à étages, les muffins, etc.
Trépied support de cuisson bas pour convexion, four et combinaison forte. - Ce trépied est place sur le plateau tournant et sert à rotir ou cuire en laissant les jus s'écouler des alimentents.

Nomenclature
TABLEAU DE COMMANDE
Affichage du panneau de contrôle Des mots apparaîtront dans l'affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de cuisson.

Les chiffres en marge de l'illustration du tableau de commande rengoient aux pages ou sont décrits les caractéristiques et les renseignements concernant le mode d'emploi.
F
12
Avant l'usage
- Avant d'utiliser ce four, prendre la peine de dire intégralement ce mode d'emploi.
-
Avant d'utiliser le four, proceder ainsi:
-
Brancher la fiche du cordon d'alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME PRESS CLEAR RND PRESS CLOCK s'affiche.
- Appuyer sur la touche Stop/Clear. L'indication: s'affiche.
- Regler l'horloge.
RéGLAGE DE L'HORLOGE
- Appuyer sur la touche Clock.
- Entrer l'heure correcte de la journee en appuyant sur les touches numériques.
Appuyer à nouveau sur la touche Clock.
Cette horloge est concise selon un cycle de 12 heures. En cas d'entrée d'une heures non valable, l'indication ER-ROR s'affiche. Appuyer sur la touche Stop/Clear et enter n'heure correcte.
- Si l'alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée, l'indication WELCOME PRESS CLEAR RND PRESS CLOCK s'affiche et clignote des que l'alimentation est rétable. Si cela se produit durant la cuisson, le programme de cuisson et l'heure de la journée seront effacés. Appuyer sur la touche Stop/Clear et remettre l'horloge à l'heure.
Utiliser la touche Stop/Clear pour:
- Effacer une erreur durant la programmation.
- Annuler le fonctionnement de la minuterie.
- Arrête le four temporairement durant la cuisson.
- Afficher l'heure actuelle.
- Annuler un programme durant la cuisson (toucher deux fois).
Fonctionnement manuel
CUISSON PAR MICRO-ONDES
Le four peut êtreprogramme pour 99 minutes 99 secondes (99.99).Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.
Supposons que I'on veille cuire pendant 5 minutes a 100%
1. Entrer la durée de cuisson en composant 500 aux touches numériques.
2. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
RéGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE
Onze niveaux de puissance sont prevus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseilé pour les alimentés tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
| TOUCHER UNE FOIS SUR POWER LEVEL PUIS TOUCHER | POURCENTAGE APPROXIMATIF DE LA PUISSANCE | NOMS DONNÉS AUX NIVEAUX DE PUISSANCE |
| Power Level 100% | Élevé | |
| 9 90% | ||
| 8 80% | ||
| 7 70% | Mi-élevé | |
| 6 60% | ||
| 5 50% Moyen | ||
| 4 40% | ||
| 3 30% | Mi-faible/ Décongélation | |
| 2 20% | ||
| 1 10% | Faible | |
| 0 | 0% | |
Supposons que I'on veuille decongeler des aliments pendant 5 minutes a 30%
1. Entrer la durée de décongélation en composant [500] aux touches numériques.
2. Toucher la selection de niveau de puissance et entrer le chiffre 3.
3. Appuyer sur la touche Start/Touch On.
Il est possible de programmer jusqu'à 4 séquences de cuisson automatique. Suívez les instructions de la page 25. Retenir que le niveau de puissance doit être entre en premier en programmant des séquences multiples.
DECONGÉLATION MANUELLE
Si les alimentes que vous pouze décongeler ne sont pas listés dans les tableaux de décongélation, ou sont audressus ou en-dessous des limites de leur colonne de quantité, vous devrez décongeler manuellement.
Vou puevez decongeler n'importe quel aliment congele, cru ou precuit, en utilisant la puissance au niveau 3. Suivre exactement la procedure en 3 etapes donnée avec le Temps de cuisson. Estimer le temps de décongélation et appuyer sur pour la selection du niveau de puissance.
Pour les alimentés crus ou cuits, compter en moyenne 5 minutes par livre. Par exemple, désir 5 minutes pour décongeler une livre de sauce à spaghetti.
Arreter four periodiquement pour-retirer ou séparer les portions déjà décongelezés. Si les alimentés ne sont pas entieriement décongelés à l'expiration du temps précisé, utiliser le niveau de puissance 3 pendant des périodes de une minute pour obtenir la décongélation complète.
Si les alimentés congelez sont dans un récipient en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps nécessaire pour les retireur du récipient, puis les déposer dans un plat convenant aux micro-ondes.
Micro-ondes particularités
DEFROST (DECONGÉLATION)
Le mode « Defrost » décongèle automatiquement les alimentés montrés dans le tableau de décongélation.
Supposition: decongeler une tranche de viande de 2 livres (900g)
1. Toucher une fois la commande Defrost.
2. Sélectionner le type d'aliment voulu en actionnant la même commande Defrost jusqu'à ce que son nom apparaisse. Ici appuyer 2 fois pour arriver à "steak".
3. Entrer le poids en composant 20 sur les touches numériques.
4. Toucher la commande Start/Touch On.
Le four va s'arreter et des instructions seront affichees. Suivre le message indiqué.
-
ÀpRES la première étape, ouvrir la porte. Retourner la tranche et protégger toutes les parties chaudes. Refermer la porte. Toucher la commande Start/Touch On.
-
ÀpRES la seconde étape, ouvrir la porte. Protégér toutes les parties chaudes. Refermer la porte. Toucher la commande Start/Touch On.
- ÀpRES la fin du cycle de décongélation, couvrir et laisser reposer comme indiqué sur le tableau qui suit.
Remarque :
- Si on essaye d'entrez plus ou moins que la valeur permise indiquée au tableau, un message d'erreur s'affiche.
- La décongélation peut être programmée avec un réglage de durée en plus ou en moins. Voir en page 25.
- Pour décongeler d'autres alimentés ou ces alimentés à des poids inférieurs ou supérieurs à ceux indiqués au tableau de décongélation, voie en page 14 la Décongélation manuelle.
TABLEAU DEFROST
| ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE | ||
| 1. Vande hachée | 0,5 à 3.0 livres (0,3 à 1,3 kg) | Enlevez les morceaux décongelés après chaque étape. Laissez reposer à couvert pour 5 à 10 minutes. |
| 2. Bifteck (côtelettes) (poisson) | 0,5 à 4,0 livres (0,3 à 1,8 kg) | Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez et protégéz avec des petits morceaux lisses de feuille d'aluminium. Enlevez toute viande ou poisson presque décongelé. Laissez reposer couvert pour 10 à 20 minutes. |
| 3. Poulet découvert | 0,5 à 3.0 livres (0,3 à 1,3 kg) | Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou enlevez toutes pièces chaudes ou décongelées. Laissez reposer couvert pour 10 à 20 minutes. |
Remarque :
Verifiez les alimentes des que le four émet un signal. Apos l'etape finale, quelques petites parties restent quelquefois glacées. Laissez reposer pour terminer la décongélation. Ne pas décongeler avant que tous les cristaux de glace se soient dégivrés.
Couvrez ou protegez afin d'empécher toute cuisson avant la décongélation au cœur de l'aliment. Appliquez des bandelettes lisses de feuille d'aluminium pour recouvrir les bords et les sections minces de l'aliment.
Micro-ondes particularités
Le capteur est un dispositif a semi-conducteur qui decèle la vapeur (humidite) emise par les alimentents qui sont chauffés. Il permet de regler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers alimentents et de leur quantité.
UTILISATION DES RÉGLAGES DU CAPTEUR :
- ÀpRES que le four ait éte branché,attendre 2 minutes avant d'utiliser les parametes du capteur.
- S'assurer que I'estérieur du recipient de cuisson et I'intérieur du four sont bien secs. Essuyer toute trace d'humidité avec un linge sec ou du papier essue-tout.
- Réchauffer et Popcorn sont les seules commandes possibles dans la minute après cuisson, ouverture et fermetre de porte, ou action sur la commande Stop/ Clear.
- Durant la première partie de la cuisson au capteur, le nom de l'aliment apparaitra à l'affichage. Ne pas ouvrir la porte et ne pas toucher Stop/Clear durant cette partie du cycle de cuisson. La mesure du taux de vapeur en serait interrompue. Si cela arrivait, un message d'erreur s'afficherait. Pour poursuivre la cuisson, actionner la commande Stop/Clear et selectionner le temps de cuisson et la variable de puissance.
Quand le capteur calibre la vapeur émise par l'aliment, la durée restante pour la cuisson de l'aliment apparait. La portepeut estre ouverte durant ce laps de temps, on peut alors remuer ou assaisonner les aliments au besoin.
- Verifier la température des alimentés en fin de cuisson. Si du temps additionnel est nécessaire continuez la cuisson avec puissance et durée variables.
- Si le capteur ne repère pas correctement de vapeur pendant la cuisson du mais, le four est arrêté, et l'heure exacte du moment est affichée. Si le capteur ne repère pas correctement de vapeur en utilisant le rechauffage du capteur, ERROR sera affiché, et le four s'arrête.
- Tout mode de cuisson au capteur peut être programmé avec des ajustements de temps en plus ou en moins. Voir en page 25.
- Chaque alimenté presente un temps conseillé. Pour plus d'information, presser sur HELP quand le témoin est allumé.
SELECTION D'ALIMENTS :
- Le capteur fonctionne avec les alimentes à température normale de conservation. Par exemple, les plats à réchauffer seront à la température du réfrigerateur, et les pommes de terre à rotir seraient à température ambiente.
- Les alimentés pesant moins de 3 onces (90 g environ) doivent être rechauffés avec durée et puissance variables.
COUVERCLES D'ALIMENTS :
Certaines préparations réussissant doivent sous couvercle. Utiliséz le mode de couverture recommendé dans les tableaux citant ces alimentés.
- Couvercle de cocotte
- Film plastique : utilisez les produits recommendes pour la cuisine micro-ondes. Couvrez légrement, en laissant environ 1/2 po à découvert pour permettre aux vapeurs de s'échapper. Le film plastique ne doit pas être en contact avec les alimentés.
- Papier cièr : recouvre le récipient complètement ; repliez le papier sous le plat de cuisson pour le maintainir en place. Si le papier est plus étroit que le récipient, utilisez deux couches se chevauchant d'au moins 1 po.
Faire attention en enlevant tout couvercle à ce que la vapeur puisse s'échapper en ne partant pas vers soi.
REHEAT (RéCHAUFFAGE)
On peut rechauffer beaucoup d'aliments en ne touchant qu'une commande. Il n'est pas nécessaire de calculer la durée de rechauffage ni sa puissance.
Supposition: du chili préparé doit être rechauffé.
Toucher la commande Reheat.
Lorsque le capteur percoit les vapeurs émises par l'aliment, le temps de cuisson restant s'affiche.
POPCORN
Supposition: un sac de mais a popcorn de 3,5 onces (environ 100 g) doit être éclaté.
Appuyer une fois sur la commande Popcorn.
Ce réglage de capteur convient à la plupart des marques de popcorn à cuire aux micro-ondes. Faites quelques essais pour désirir votre marque préféérée. Préparez un seul sac à la fois. Dépliez le sac et préparez selon le mode d'emploi fourni.
Micro-ondes particularités
TABLEAU SENSOR
| ALIMENT QUANTITÉ MARCHÉ À SUIVRE | |
| Reheat (Capteur)Restes de riz,pommes de terre,lagumes, platspréparés ou autres | 4 à 36 onces Placez dans un récipient ou cocotte légèrement plus grand que laquin-tité à réchauffer. Aplatissez le contenu si possible. Couvrezd'un couvercle, film plastique ou papier cire. Couvrez de filmplastique ou couvercle pour les quantités importantes ou lesaliments à constance épaissé tels que les ragouts. Remuez sipossible le plat réchauffé, qui doit être très chaud. Sinon, continuezà réchauffer à puissance et durée variables. Une fois remué, couvrezle plat et laissez reposer 2 ou 3 minutes. |
| Soupes 1 à 4 tasses Remuez si possible le plat réchauffé, qui doit être très chaud.Sinon, continuez à réchauffer à puissance et durée variables. Une fois remué, couvrez le plat et laissez reposer 2 ou 3 minutes. | |
| Plats principaux etlagumes en conserves | 4 à 36 onces Ajustez pour moins de temps en touch-ant Power Level deux foispour de petites quantités de lagumes en conserves. |
| Popcorn Un seul sac à la fois N'utilisez que du popcorn conditionné pour cuisson micro-ondes.Faites quelques essais pour désir voir leur marque préféérée.N'essayez pas de faire éclater les grains restés entiers. Ajustez parplus ou moins de temps si nécessaire, pour accommoder les grainsplus mûrs ou les préférences de chacun.Sac de 3,0-3,5 onces(taille courante)Appuyez une fois sur la commande Popcorn. Ce réglage fonctionnébien pour les sacs de cette taille.Sac de 1,5-1,75 onces-format snack)Appuyez deux fois sur la commande Popcorn dans les 2 secondespour les sacs de taille snack. | |
Micro-ondes particularités
Pour faire rôtrir une pomme de terre:
1. Appuyez sur la commande Sensor Cook.
- Sélectionnez le paramétrage voulu du capteur. Par exemple actionné①cour cuire des pommes de terre au four.
- Appuyez sur la commande Start/Touch On. Quand le capteur detecte la vapeur émise par l'aliment à cuire, la durée restante de cuisson apparait.
TABLEAU SENSOR COOK
ALIMENT QUANTITÉ MARCHÉ À SUIVRE
| 1. Baked potatoes (Pommes de terre rôties) | 1 à 8 moyennes Percez. Placez sur le plateau tournant recouvert de serviette en papier. ÀpRES la cuisson, retirez du four, enveloppez de feuille d'aluminium et laissez reposer 5 à 10 minutes. | |
| 2. Frozen vegetables (Légumes surgelés) | 1 à 8 tasses Mettez sous couvercle ou film plastique. ÀpRES la cuisson, remuez et laissez re-poster recouvert pendant 3 minutes. | |
| 3. Fresh Vegetables (Légumes frais): tendresBrocoliChoux de BruxellesChouChou-fleur (en bouquets)Chou-fleur (entier)ÉpinardsZucchini Pommes cuites | 0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres1 moyen0,25 à 1,0 livre0,25 à 2,0 livres2 à 4 moyen | Lavez et placez dans un récipient. Ne pas ajouter d'eau si les légumes viennent d'être lavés. Posez un couvercle pour des légumes ten-dres, ou du film plastique pour une cuisson plus croquante. Remuez si possible avant de laissez reposer. ÀpRES la cuisson, laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes. |
| 4. Fresh vegetables (Légumes frais): croquantsCarottes en tranchesMais en épiHarcots vertsCourges en désCoupees en moitié | 0,25 à 1,5 livres2 à 4 pieces0,25 à 1,5 livres0,25 à 1,5 livres1 à 2 | Placez dans une casserole. Ajoutez 1 à 4 cuillères à soupe d'eau. Posez un couvercle sur les légumes à cui-sson tendre, ou du film plastique pour une cuisson plus croquante. Remuez si possible avant de laissez reposer. ÀpRES cuisson, laissez re-poster recouvert de 2 à 5 minutes. |
| 5. Frozen entrees (Plats principaux surgelés) | 6 à 17 onces Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résultats se-rontbons dans la plupart des cas. Faites quelques essais pour trouver votre marque préfééré. Défaites l'emballage extérieur et suivez les indications concernant les couvercles. ÀpRES la cuisson, laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes. | |
| 6. Hot dogs | 1 à 4 portions | Placez la saucisse dans son petit pain et enveloppez d'une serviette en papier. |
| 7. Bacon 2 à 6 tranches | Placez le bacon sur une assiette en carton recouverte d'une serviette en papier. Le ba-con ne doit pas dépasser hors de l'assiette. Couvrez d'une serviette en papier. | |
| 8. Fish, seafood (Poisson, fruits de mer) | 0,25 à 2,0 livres | Disposez en rond sur un plat en verre peu profond (enroulez les filets afin qu'ils re-posent sur leurs bords repliés). Recouvrez de film plastique. ÀpRES la cuisson, laissez reposer recouvertspendant 3 minutes. |
Convection fonctionnement automatique
Cette section du manuel d'opérations explique la préparation de 12 plats populaires utilisant les fonctions de grillade Convec Broil, de rotissage Convec Roast et de four Convec Bake.
Après avoir sélectionné la fonction voulue, suivez les indications de l'affichage.
Pour des conseils pratiques, touchez simplement HELP lorsque le message d'aide HELP s'allume en affichage.
Attention : L'enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour EVITER LES BRULURES, utilisez des gants écais pour four en enlevant les alimentés ou le plateau tournant du four.
CONVEC BROIL
Convec Broil fait griller automatiquement les hamburger, le poulet en morceaux, les biftecks et les tranches de poisson.
-
Pour faire griller deux hamburgers :
-
Actionnez la commande Convec Broil.
-
Sélectionnez le réglage voulu. Par exemple pour des hamburgers entrez [1].
-
Entez la quantité au clavier numérique, par exemple 2. Suivez les informations affichées pour la cuisson. Pour avoir des hamburgers bien cuits ou saignants, actionnez la commande Power Level pour désir respectivement More ou Less. Voir les réglages de plus ou moins de durée en page 25.
- Touche Start/Touch On.
Après la fin du cycle de préchauffage de gril, le four s'arrête et des instructions sont affichées, suiveze ce que dit le message. Ouvrez la porte et placez les hamburgers dans le four, refermez la porte.
- Touche Start/Touch On.
Remarque :
- Convec Broil peut se programmermer avec un ajustement de plus ou moins de temps. Voir la page 25.
- Si on essaye d'entrez plus ou moins que la valeur permise indiquée a u tableau, un message d'erreurs affiche.
- Pour faire griller d'autres alimentés ou des alimentés de poids ou de chiffres inférieurs ou supérieurs aux valeurs établies dans le tableau ci-dessous, suivez les instructions du livre de cuisine Convection Microwave Cookbook. Voir le tableau Broiling.
TABLEAU CONVEC BROIL
| ALIMENT QUANTITÉ GRILLE MARCHÉ À SUIVRE | ||
| 1. Hamburgers 1 à 8 pesant1/4 de livrechacun | Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller des hamburgers. Posez surla grille inférieure. | |
| 2. Chicken pieces(Morceauxde poulet) | 0,5 à 3,5 livres Inférieure | Disposez les morceaux sur la grille inférieure. ÀpRES cuisson, laissezreposer 3-5 minutes. La température doit être de \( 180^{\circ} \)F sauf pourles blancs qui doivent être à \( 170^{\circ} \)F. |
| 3. Steaks (Biftecks) | 0,5 à 2,0 livres Inférieure | Choisissez ce réglage pour faire griller des biftecks de 3/4 à 1 po d'épaissieur. Les biftecks individuels désosséscisient uniformément.Posez les biftecks sur la grille inférieure. Touche Power Level une fois une cuisson à point et deux fois pour des biftecks saignants. |
| 4. Fish steaks(Tranchesde poisson) | 0,5 à 2,0 livres Inférieure Choisissez ce réglage pour faire griller une tranche de poisson de3/4 à 1 po d'épaissieur. Posez sur la grille inférieure. | |
Convection fonctionnement automatique
CONVEC ROAST
Convec Roast fait automatiquement rotir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le porc.
-
Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres :
-
Touche Convec Roast.
- Sélectionner le réglage voulu. Par exemple pour le poulet entrez 1.
- Entre le pays aux touches numériques, par exemple [25] livres.
- Touche Start/Touch On.
Après la fin du cycle de rotissage à convection, une
tonalité longue retentit. Suire les consignes du message affché.
Remarque :
- Convec Roast peut se programmerer avec un ajustement de plus ou moins de temps. Voir la page 25.
- Si on essaye d'entrez plus ou moins que la valeur permise indiquée au tab-leau, un message d'erreur s'affiche.
- Pour faire roir d'autres alimentes ou des plats pesant plus ou moins que les poids donnés au tableau ci-dessous, consulter le tableau de cuisson combinée presenté dans le livre de cuisine Convection Microwave Cookbook.
TABLEAU CONVEC ROAST
| ALIMENT QUANTITÉ GRILLE MARCHE À SUIVRE | |||
| 1. Chicken (Poulet) | 2,5 à 7,5 livres | Inférieure | À la fin du cycle, couvrir d'une feuille d'aluminium et laissez reposer 5 à10 minutes. |
| 2. Turkey (Dinde) | 6,5 à 9,0 livres | Inférieure | Assaisonner au goût. Placer sur la grille inférieure. À la fin du cycle, couvrir d'une feuille d'aluminium et laissez reposer pendant 10 min-utes. La température interne des blancs de dinde doit être de 170° F et de 180° F pour les autres pièces. |
| 3. Turkey breast (Blanc de dinde) | 3,0 à 6,0 livres | Inférieure | Assaisonner au goût. Placer sur la grille inférieure. À la fin du cycle, couvrir d'une feuille d'aluminium et laissez reposer pendant 10 min-utes. La température interne des blancs de dinde doit être de 170° F. |
| 4. Pork (Porc) | 2,0 à 3,5 livres | Inférieure | Le filet de porc désssé est recommendé pour sa cuisson uni-forme. Placez sur la grille inférieure. ÀpRES la cuisson, retirez du four, couvrez d'une feuille d'aluminium et laissez reposer 5 à10 minutes. La température interne doit être de 160° F. |
Convection fonctionnement automatique
CONVEC BAKE
Convec Bake fait automatiquement cuire au four les gâteaux,les carrés au chocolat,muffins,et frites.
Supposition: cuisson au four d'un gateau Bundt.
- Touche Convec Bake.
- Sélectionner le réglage voulu. Pour ce type de gâteau entrer 1.
- Touche Start/Touch On.
Remarque :
- Convec Bake peut se programmerer avec un ajustement de plus ou moins de temps.Voir la page 25.
- Pour cuire d'autres alimentés au four, voir la section correspondante du livre de cuisine Convection Microwave Cookbook.
TABLEAU CONVEC BAKE
| ALIMENT QUANTITÉ RACK MARCHE À SUIVRE | |||
| 1. Bundt cake (Gâteau Bundt) | 1 gâteau Pas de support | Idéal pour préparation à gâteau toute prête ou votre propre recette. Suivre les recommandations ou la recette et placer l'appareil dans un moule à bundt beurré et fariné, enfourner. Laisser refroidir avant de décorer et servir. | |
| 2. Cookies (Biscuits) | 1 ou 2 moulés à pizza | Idéal pour de la pâte à biscuit réfrigérée. Suivre les recommandations ou la recette et répartir la pâte dans un moule à pizza beurré et fariné. Les biscuits doivent faire environ 8 mm d'épaissur et 5 cm de diamètre pour les autres résultats. Enfourner à la fin du préchauffage. Laisser refroidir avant de servir. | |
| 3. Muffins 6 à 12 coupes, 1 ou 2 moulés à muffins | 1 moule et pas de support. 2 moulés et trépied haut | Idéal pour préparation à muffins toute prête ou votre propre recette pour 6-12 muffins moyens. Suivre les recommandations ou la recette et placer l'appareil dans un moule à muffins. Enfourner à la fin du préchauffage. | |
| 4. French fries (Frites) | 90 à 680 g (3 à 34 onces), 1 ou 2 moulés à pizza. Utiliser 2 moulés si > 340 g | 1 moule et pas de support. 2 moulés et trépied haut | Utiliser des frites surgelées placées dans le moule à pizza. Il n'y a pas besoin de préchauffage pour les cuire. Pour des pommes allumettes actionner 2 fois Power Level pour entrer une durée de cuisson inférieure avant d'actionner la commande Start/Touch On. |
Cuisson par convection/combinaison automatique
Cette section du Manuel d'opérations presente des instructions et procédures de cuisson spécifiques. Prière de consulter le livre de cuisine, Convection Microwave Cookbook, pour des conseils utiles concernant la cuisson par convection ou combinée.
Le four ne doit pas etre utilise sans que le plateau tournant soit instalé et la rotation ne doit jamais etre entravée. Le plateau tournant peut etre retire pour prechauffer le four et pour préparer des alimentes a cuire directement sur le plateau.
Attention : L'enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRULURES, utilisez des gants écais pour four en enlevant les alimentés ou le plateau tournant du four.
CUISSON PAR CONVECTION
Le chauffage par convection fait circuler l'air chaud dans tout l'espace du four pour que les alimentés deviennent rapidement dorés et croustillants de part en part. Ce four peut se programmermer à dix périatures différentes de cuisson par convection pour un maximum de 99 minutes, 99 secondes.
CUIRE PAR CONVECTION
Pour une cuisson de 20 minutes à 350^
- Touche Convec.
- Sélectionner la température en actionnant la touche numérique [6].
- Entre la durée de cuisson en seLECTIONnant 2000 au touches numériques.
- Touche Start/Touch On.
Remarque: Si I'on souhaite connaitre la temperature de four programmee, il suffit de toucher la commande Convec. La temperature s'affiche temps que le doigt reste sur cette touche.
PRECHAUFFAGE ET CUISSON PAR CONVECTION
Le four peut se programmerper pour combiner les fonctions de préchauffage et de cuisson par convection. La convection peut etre reglee a la meme tempeature que le préchauffage ou a une temperature plus ou moins elevée.
-
Pour un préchauffage à 350^ F suiv d'une cuisson de 25 minutes à 375^ F par convection:
-
Touche Preheat.
- Sélectionner la température en actionnant la touche numérique 6
- Touche Convec.
- Sélectionner la température en actionnant la touche numérique 7
- Entrer la durée de cuisson en selectionnant 2 5 0 0 aux touches numériques.
- Touche Start/Touch On.
Quand le four atteint la température programmée, un signal sonore retent 4 fois*. Le four s'arrête et des instructions à suivre sont affichées.
- Ouvrir la porte, enfourner les alimentés, referrer la porte. Actionner Start/Touch On.
- Si la porte du four n'est pas ouverte, le four va automatiquement garder cette température de préchauffage pendant 30 minutes. Àpres ce déali de maintainen un signal sonore est émis et le four s'eteint.
Remarque :
- Pour programmer un préchauffage seul, actionner la commande Start/Touch On après l'objet 2. Le préchauffage démarre, et quand le four atteint cette température programmée suivre le message indiqué.
- Pour préchauffer et cuir à la même température, entre la même température aux étapes 2 et 4.
BROIL (GRIL)
Le préchauffage est automatique quand le mode Broil est selectionné. Seul le temps réel de cuisson est entre, le four signale quand il a atteint le préchauffage à 232^ C (450^) . La température du four ne peut pas être modifiée. Utiliser ce mode de cuisson pour les tranches, cotelettes, morceaux de poulet et beaucoup d'autres pieces. Se reporter au tableau de cuisson au grill à convection dans le livre de cuisine.
Supposition: griller une tranche deviande 15 minutes.
1. Actionner la commande Broil.
2. Entrer la durée de cuisson en selectionnant 1500 aux touches numériques.
3. Actionner la commande Start/Touch On sans aliments dans le four.
Quand le four atteint la température programmée, un signal sonore retentit 4 fois.
4. Ouvrir la porte du four, enfournier les alimentés et reférer la porte. Actionner la commande Start/Touch On.
Si la porte du four n'est pas ouverte, le four va automatiquement garder cette température de préchauffage pendant 30 minutes. Àpres ce délambda de maintain un signal sonore est émis et le four s'eteint.
Remarque :
- Le préchauffage de grill prend de 7 à 10 minutes, en fonction de la température de la piece et de la puissance disponible.
- Bien que la durée soit en général fixée pour le temps maximum de grillage, vérifier toujours les alimentés au bout du temps minimum recommendé dans le tableau du livre de cuisine. Cela éliminera le besoin de reprogrammer complètement le four si du temps additionnel était nécessaire. Refermer simplement la porte du four et réactiver Start/Touch On pour reprendre jusqu'à la fin du temps maximum.
Cuisson par convection/combinaison automatique
- Si plus de temps de grill est nécessaire, reprogrammer dans la minute qui suit la fin pour éliminer le préchauffage.
Attention : L'enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour EVITER LES BRULURES, utilisez des gants écais pour four en enlevant les alimentés ou le plateau tournant du four.
SLOW COOK (CUISSON LENTE)
Le mode Slow Cook est prêrgé à 149^ (300^) pendant 4 heures. La température peut être modifiée pour être inférieure. La durée de cuisson ne peut pas être changée. Ce mode est utilisé pour des alimentés comme haricots au four ou tranche de viande ferme marinée.
Supposition: abaisement de la tempereature de 300^ F à 275^ F.
1. Actionner la commande Slow Cook.
2. Actionner de nouveau Slow Cook si la température de consigne 300^ F doit être changée.
3. Actionner la touche de température 3251
4. Actionner la commande Start/Touch On.
Remarque: Si la température ne doit pas être changée, omettre les étapes 2 et 3.
CUISSON AVEC COMBINAISON AUTOMATIQUE
Ce four a deux réglages préprogrammés qui permettent une cuisson facile avec à la fois automatiquement la chaleur en convection et les micro-ondes.
| TEMPÉRATURE DE FOUR | PUISSANCE MICRO-ONDES | |
| High mix/Roast(Combinaisonforte/rotissage) | 149°C (300°F) 30% | |
| Low mix/Bake(Combinaisonfaible/cuisson) | 177°C (350°F) 10% |
À l'exception des aliments qui secisent moins avec simplement la chaleur par convection, la plupart des alimentés bénéficient d'une cuisson hybride à combinaison faible ou forte d'appoint micro-ondes.
Le mariage de ces deux méthodes de cuisson donne des viandes juteuses, non desséchées et tendres, et des pains à texture fine, avec juste la bonne dose de doré et de croustillant.
Les températures peuvent être modifiées, mais pas la puissance des micro-ondes.
La température du four peut être fixée de 38 à 232^ C (100-450° F). Il faut pour cela actionner un mode de combinaison High ou Low, puis actionner de nouveau
cette même commande. Quand l'affichage montre SELECT TEMP, toucher niveau de température voulue. Par exemple la séquence d'actions peut être pour une température de 190^ (375°F): High mix, High mix, 7.
POUR CUIRE AVEC COMBINAISON AUTOMATIQUE
- Supposition : cuisson au four de 25 minutes en combinaison faible.
- Actionner la commande Low mix/Bake.
- Entrer la durée de cuisson en selectionnant 2500 aux touches numériques.
- Actionner la commande Start/Touch On.
POUR PRECHAUFFER ET CUIRE AVEC COMBINAISON AUTOMATIQUE
Votre four peut etre programme pour combiner les opérations successives de prechauffage et de ciusson a combinaison automatique. On peut prechauffer a la meme tempereature que la valeur predeteiminée pour la combinaison ou fixer la valeur de prechauffage.
Supposition: Prechauffage à 350° F et cuisson de 25 minutes à 325° F en combinaison Low mix/Bake.
1. Actionner la commande Preheat (préchauffage).
2. Actionner la commande de température 6
3. Actionner la commande Low mix/Bake.
4. Actionner de nouveau Low mix pour modifier la température de cuisson.
5. Actionner la commande de température [503F]
6. Entrer la durée de cuisson en selectionnant 2500 aux touches numériques.
7. Actionner la commande Start/Touch On.
Quand le four atteint la température programmée, un signal sonore retentit 4 fois*. Le four s'arrête et des instructions à suivre sont affichées.
- Ouvrir la porte, enfourner les alimentents, referrer la porte. Actionner Start/Touch On.
- Si la porte du four n'est pas ouverte, le four va automatiquement garder cette température de préchauffage pendant 30 minutes. Àpès ce délambda de maintain un signal sonore est émis et le four s'eteint.
Remarque : Pour programmer un préchauffage seul, actionner la commande Start/Touch On après l'étape 2. Le préchauffage démarre, et quand le four atteint cette température programmée suivé le message indiqué.
CONSEILS UTILES POUR CUISSON PAR CONVECTION ET COMBINAISON AUTOMATIQUE
Votre four à micro-ondes et convection peut cuire parfaitement les alimentents du fait des nombreux modes de cuisson qu'il permet : micro-ondes seulement, combinaison automatique, convection seulement et gril.
Cuisson par convection/combinaison automatique
Le livre de cuisine livre avec votre four donne d'excellents conseils d'utilisation, des astuces, des tableaux et des recettes pour vous aider à utiliser au besoinaire four. Il faut le consulter souvent pour se familiariser avec son usage. Le manuel de fonctionnement vous indique lui comment programmermeur toute.
Le four ne peut pas etre utilise sans que le plateau tournant soit en place. Ne bloquez jamais le mouvement de ce plateau.
Cuisson par convection :
- Durant le préchauffage, le plateau tournant peut rester en place ou être enlevé. Quand vous utilisez le trépied du haut pour une cuisson à deux trépieds dans un four préchauffé, il est plus facile d'enlever le plateau tournant durant le préchauffage.
Placez le trépied du haut sur le plateau tournant avec les aliments. Quand le préchauffage est terminé ouvre la porte du four et mettezrapidement en place le plateau tournant, le trépied du haut et les aliments à cuire. - Ne couvre pas le plateau tournant, le trépied bas ou le haut, avec du papier d'aluminium. cela interfère avec la circulation de l'air qui permet la cuisson des alimentés.
- Les moules à pizza ronds sont d'excellents ustensiles de cuisson pour beaucoup d'aliments à cuire avec convection. Choisissez des moules n'ayant pas de poignées qui dépasse, de 25, 30 et 35 cm de diamètre.
- L'utilisation du trépied bas avec préchauffage donne une appariece grillée aux steaks, hot dogs, etc.
Cuisson par mélange automatique :
- Les viandes sont importantes quand elles sont rôties directement sur le trépied bas. Un plat peut être placé sous la viande si on veut utiliser les écoulements pour une sauce.
- Les pièces de viande moins tendres peuvent être rôties et attendries en utilisants des sacs de cuisson au four.
- Enuisant au four vérifiez le degrde de cisson à la fin de la durée prévue. Si elle est incomplète laissez reposer quelques minutes à four pour la terminer.
Remarque:
Durant la cuisson mixte certains ustensiles de cuisson métalliques peuvent causeurs des arcs en entrant en contact avec le plateau tournant, les parois du four ou les trépieds accessoires. Un arc est une décharge d'électricité qui survient quand les micro-ondes entrent en contact avec du métal.
En cas d'arcs, placez un plat résistant à la chaleur (plat à tarte en Pyrex®, plateau à pizza en verre ou assiettes de cuisine) entre le bac et le plateau tournant ou le trépied. Si le phénomène d'arcs arrive avec d'autres ustensiles de cuisson au four, arrêtez leur utilisation dans le mode de cuisson mixte.
Autres particularités pratiques
SEQUENCE DE CUISSON MULTIPLE
Le four peut êtreprogramme pour jusqu'à 4 séquences automatiques de cuisson pour le mode micro-ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avec préchauffage pour le mode convection/combinaison, en commutant d'un réglage de puissance à l'autre automatiquement.
Parfois les instructions de cuisson vous indiquent de démarrer à une puissance et de changer ensuite pour une différence. Vote four le fait automatiquement.
Supposition: cuisson d'une piece de boeuf à rotir 5 minutes à 100% puis 30 minutes à 50% .
1. Activer d'abord la commande de niveau de puissance deux fois pour 100% . Puis entre la première durée de cuisson.
2. Activer la commande de niveau de puissance [5] pour 50% . Puis entre la seconde durée de cuisson.
3. Activer la commande Start/Touch On.
Remarque:
- Comme la commande Power Level a ete activee deux fois, HIGH est affiche.
- Si l'on souhaite connaître le niveau de puissance programmee, il suffit de toucher la commande Power Level. La puissance s'affiche temps que le doigt reste sur cette touche.
RéGLAGE DES TEMPS DE CUISSON
Si vous avez constaté par expérience préférer une cuisson un peu plus poussaée dans les modes avec capteur, décongélation, grill, rotissage et cuisson au four avec convection, actionnez une fois la commande Power Level après votre sélection.
Si vous avez constaté par expérience préférer une cuisson un peu moins poussaée dans les modes avec capteur, déconçétation, gril, rotissage et cuisson au four avec convection, actionné deux fois la commande Power Level après votre sélection.
ADD-A-MINUTE (AJOUT D'UNEMINUTE DE CUISSON)
La touche Add-A-Minute permet de commander une cuisson d'une durée d'une minute au niveau 100% . Au cours du fonctionnement manuel, il est possible d'augmenter la durée de cuisson par incrément de 1 minute en appuyant sur cette touche autant de fois qu'il est nécessaire.
Supposons que I'on veille rechauffer une tasse de rougependant une minute.
Appuyer sur la touche Add-A-Minute.
Remarques :
- La touche Add-A-Minute n'a d'effet que pendant la
cuisson ou que dans la minute suivant une cuisson, l'ouverture et la fermeture de la porte, et la pression sur la touche Stop/Clear.
2. Add-A-Minute ne peut pas etre utilise avec Sensor (Capteur), Sensor Cook (Cuisson par capteur), Defrost (Decongélation), Convec Broil, Convec Roast ni Convec Bake.
HELP (AIDE [CONTROL PAD])
La touche Help facilitite I'emploi du four en permettant I'affichage d'instructions pour 5 fonctions.
1. VERROUILAGE DE SECURITE
Le verrouillage de sécurité évite une utilisation indésirable du four à micro-ondes par des enfants par exemple. Le four peut être configuré pour que son tableau de commandes soit désactifs ou verrouillé. Pour ce faire, toucher Help, le chiffre ① puis Start/Touch On. Si on veut ensuite activer une commande LOCK apparait à l'affichage. Pour annuler le verrouillage, toucher Help puis Start/Touch On.
2. SUPPRESSION DU SIGNAL SONORE
Si on désire que le four n'émette pas de signal sonorependant son fonctionnement, appuyer sur la touche Help,la touche 2 et la touche Stop/Clear.
Pour rétablir l'émission du signal sonore, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche Start/Touch On.
3. DEMARRAGE AUTOMATIQUE
Si on désire programmer le four de façon à ce qu'il commence la cuisson à une heures précise, procéder comme suit:
Supposons que I'on veuille commencer la cuisson d'un ragout à 4:30 au niveau 50% ,pendant 20 minutes. Avant tout, s'assurer que I'horloge indique I'heure exacte.
1. Appuyer sur la touche Help.
2. Toucher le chiffre [3] pour sélectionner Auto Start (démarrage auto).
3. Pour entrer l'heure de démarrage à 4:30, activer successivement [4, 3] et [0].
4. Activer la commande Clock (horloge).
5. Pour entrer le programme de cuisson, activer Power Level, puis 5 et ensuite 2, 0, 0, 0 pour la durée de cuisson.
6. Activer la commande Start/Touch On. L'heure de démarrage automatique可以选择 va s'afficher.
Remarques :
- Le mode Auto Start peut etre utilise pour la cuisson manuelle,le grillage,le rotissage et la cuisson avec convection,si l'horloge est parametre.
- Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un
Autres particularités pratiques
démarriage automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche Start/Touch On de manière à afficher l'heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l'heure prévue.
- S'assurer que les alimentés peuvent être conservés sans risque dans le four jusqu'à l'heure de leur cuisson. Les courges et potirons font partie de ceux-là.
- Pour connaître l'heure, appuyer sur la touche Timer/ Clock. L'heure est affichée aussi longtemps que l'on maintainant la pression d'un doigt sur cette touche.
4. SELECTION DE LANGUE
Le four à micro-ondes est d'origine paramétré en anglais. Pour changer actionner Help et entra [4]. Continuer d'actionner 4 jusqu'à ce que la langue可以选择 soit sélectionnée. Toucher alors la commande Start/Touch On. Un appui sur 4 : selection de l'anglais.
Deux appuis sur 4 : selection de l'espagnol.
Trois appuis sur 4 : selection du français.
5. SELECTIONS DE POIDS ET DE TEMPERATURE
Le four à micro-ondes est d'origine paramétré pour les unités americaines de température et poids. Pour changer actionner Help et entrez. Continuer d'actionner jusqu'à ce que les unités choisisies aient été sélectionnées. Toucher alors la commande Start/Touch One.
Un appui sur 5 : selection de LB/°F.
Deux appuis sur 5 : selection de KG/°C.
TIMER (MINUTERIE)
- Supposition : chronométrage d'un appel téléphonique longue distance pour 3 minutes.
- Actionner la commande Timer.
- Entrer la durée touchant la série 300
- Actionner la commande Start/Touch On.
MODE DE DEMONSTRATION
Pour lancer une démonstration, toucher dans l'ordre Clock, 0, et la commande Start/Touch On à maintainir pendant 3 secondes. DEMO ON va s'afficher. On peut alors démontré les opérations de cuisson et les possibités spécifiques sans que le four à micro-ondes ne génère de puissance. Par exemple, l'appui sur la commande Add-AMinute provoque l'affichage de 1.00 suivi d'un décompte rapide jusqu'à l'affichage de END à la fin.
Pour sortir du mode démonstration, toucher dans l'ordre Clock, 0, et la commande Stop/Clear. Si c'est plus facile, debrancher le four de sa prise secteur et le rebrancher.
Touch On permet de cuire à puissance maximale (100 %) aussi longtemps que l'on maintain le pression d'un doigt sur la touche Start/Touch On. Touch On est parfait pour faire fondre du frôme, porter du lait à une température tout juste inférieure à la température d'ébullition, etc. La durée maximale d'utilisation est de 3 minutes.
Supposons que I'on veuille faire fondre un morceau de fromage sur une tranche de pain.
1. Maintenir la pression d'un doigt sur la touche Start/Touch On. La durée s'affiche.
2. Lorsque le Fromage a atteint l'onctuosite désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cette immédiatement de fonctionner.
Remarques :
- Noter les temps nécessaires concernant à diverses opérations féquentes et les programmes pour une utilisation future.
- La touche Start/Touch On n'a d'effet que au cours de la minute qui suit une cuisson, l'ouverture et la fermetre de la porte ou une pression sur la touche Stop/Clear.
- La touche Touch On ne peut être utilisée que trois fois de suite. Il faut ensuite ouvrir et fermer la porte du four ou appuyer sur la touche Stop/Clear, pour augmenter le temps de cuisson.
AIDE (INDICATION A L'AFFICHAGE)
Chaque configuration des modes décongélation, gril/ rotissage/cuisson au four avec convection et cisson avec capteur est arrivagée d'un conseil de cisson. Pour le litre, toucher la commande Help à chaque fois que HELP est activé à l'affichage interactif pour acceder aux messages d'aide.
Nettoyage et entretien
Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer, ou laisser la porte ouverte pour inactiver le four micro-ondes durant son nettoyage.
EXTÉRIEUR
La surface extérieure du four est peinte. Nettoyez l'extérieur à l'eau et au savon doux; rincez et sechez avec un linge doux. N'employez aucun produit de nettoyage de menage ou produit abrasif.
PORTE
Essuyez les deux faces de la porte avec un linge humide pour supprimer toutes éclaboussures. Les parties métalliques sont plus facies à entretenir si elles sont essuyées souvent avec un linge humide. Éviter l'utilisation de pulverisateur et autres nettoyants forts pour ne pas tacher, strier ou délustrer la surface de la porte.
PANNEAU TACTILE DE COMMANDE
Nettoyez le panneau avec précaution. S'il se salit, le désactiver en ouvrant la porte du four avant le nettoyage. Essuyez le panneau avec un linge légerement humecté d'eau seulement. Séchez avec un linge doux. Ne pas frotter, recycler, ni utiliser aucun produit d'entretien chimique. Utilisez le moins d'eau possible. Fermez la porte et touche Stop/Clear.
INTÉRIEUR - APRès CUISSON AUX MICRO-ONDES
Le nettoyage est facile car il y a peu de chaleur dégagée sur les surfaces interieures. De ce fait il n'y a pas de surchauffe ni de projections ou éclaboussures. Pour nettoyer les surfaces interieures, essuyez avec un chiffon doux et de l'eau chaude. N'UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS OU FORTS, NI DE TAMPONS À RÉCURER. Pour les salissures coriaces, utilisez du bicarbonate de soude ou du savon doux. Rincez complètement à l'eau claire. NE PROJETEZ JAMAIS DE NETTOYANT POUR FOUR DIRECTEMENT SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU FOUR À MICRO-ONDES.
INTÉRIEUR - APRES CUISSON PAR CONVECTION OU COMBINÉE, OU GRILLADE
Les corps gras et l'humidité peuvent laisser des éclaboussures. Lavez immédiatement à l'eau chaude savonneuse. Rincez à fond et séchez par polissage. Des salissures plus difficiles à enlever peuvent se former si le four n'est pas nettoyé scrupuleusement et en cas de cuisson prolongée ou à haute température. En pareil cas, il conviendrait d'acheter un tampon à nettoyer les fours,
déjà imbibé d'un produit liquide et destiné aux surfaces d'acier inox ou de porcelain - et non pas un tampon à recycler, sature de savon. Suivez soigneusement le mode d'emploi du fabricant et prenez particulièrement soin de ne pas laisser pénétrer le liquide dans les perforations des parois ni nulle part sur la porte. Rincez à fond et séchez par polissage.
Après le nettoyage complé de l'intérieur, laGRAISSÉ résiduelle peut être éliminée des conduites interieures et des éléments chauffants en faisant simplement fonctionner le four à 232^ (450^) pendant 20 minutes sans alimentés dedans. Ventilez la piece si nécessaire.
COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES
Lavez soigneusement toute particule d'aliment déposée sur le couvercle du guide d'ondes qui se trouve à la surface supérieure de l'intérieur du four.
DÉSODORISATION
Des odeurs de cuisine peuvent eventuellesment persister dans le four. Pour les eliminer, melangez le jus et I'ecorce rapée d'un citron et quelques clous de girofle, avec une tasse d'eau dans un recipient de deux tasses. Faites bouillir quelques minutes au niveau de 100% . Laissez refroidir dans le four. Essuyez l'intérieur avec un linge doux.
PLATEAU TOURNANT/SUPPORT DE PLATEAU/GRILLES À TRÉPIED
Le plateau tournant, son support et les grilles peuvent être sortis pour facilitier leur nettoyage. Lavez-les avec une solution d'eau et détergent doux, les taches rebelles étant éliminées avec un nettoyant doux et une éponge non abrasive. Ces accessoires peuvent aussi passer au lave-vaisse. Pour le plateau tournant utilisez l'étagère supérieure du lave-vaisse.
Les alimentés à forté acidité, comme les tomates ou citrons, peuvent provoquer une décoloration de l'email du plateau tournant. N'y cuisez donc pas directement d'aliments acides, et en cas d'écoulements essuyez-les immédiatement.
L'axe du moteur de la table tournante n'est pas étanchéifié, des excès de liquide ou des déversements ne doivent pas stagner dans cette zone.
Fiche technique
| Tension d'alimentation : Classification UL - Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement | |
| Classification CSA - Monophasé 117 V, 60 Hz, courant alternatif seulement | |
| Alimentation requise : Classification UL - Micro-ondes 1,55 kW, 13 A | |
| Classification UL - Convection 1,55 kW, 13 A | |
| Classification CSA - Micro-ondes 1,5 kW, 13 A | |
| Classification CSA - Convection 1,5 kW, 13 A | |
| Puisance de sortie : | |
| Micro-ondes* | 900 watts |
| Chauffage à convection | 1 450 watts |
| Fréquence : 2 450 MHz | |
| Dimensions extérieures : | 24 5/8 (W) x 14 7/8 (H) x 19 (D) po |
| Dimensions de la cavité : | 16 1/8 (W) x 9 5/8 (H) x 16 1/8 (D) po |
| Capacité du four** : 1,5 pi | 3 (42,5 l) |
| Uniformité de cuisson : Plateau tournant, diamètre 15 | 3/8 po |
| Poids : Environ 60 lb (27,2 kg) | |
Méthode normalisée de la Commission electrotechnique internationale pour la mesure de puissance débitée. Cette méthode de mesure est largement reconnue.
La capacité interieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu.
Conformé aux normes établies par :
DHHS Confme au reglement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human Services (DHHS)
CULUS - Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada.
SBSC - Santé et Bien-Être social Canada.
Ce four à micro-ondes fait partie de la liste des produits homologues par l'Association canadienne de normalisation.
Appel de service
Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :
- Placer une tasse d'eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ÉLEVée 100%.
A Est-ce que la lumière du four est allumée?
OUI NON
B Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne? (Placer sa main sur I'event à lame à l'arrête du four.)
OUI NON
C Est-ce que le plateau tournant tourne? (ll est normal pour le plateau de tourner dans unsens ou dans l'autre.)
OUI NON
D Est-ce que I'eau est chaude?
OUI NON
- Enlever l'eau du four etmettre le four en route pour 5 minutes sur Convec a 450^
Faire fonctionner le four pendant une minute sur HIGH 100%
A Les tiemoins CONV et COOK s'allument-ils?
OUI NON
B L'intérieur du four est-il chaud quand le four s'arrête?
OUI NON
Si la réponse à l'une ou l'autre de ces questions est NON, vérifier la prise électrique, le fusible ou le disjoncteur. S'ils fonctionnement convenablement, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR Autorisé LE PLUS PROCHE. Il ne faut jamais réparer un four à micro-ondes soi-même.
Remarque :
Si le temps qui apparait dans l'affichage diminuè très rapidement, vérifier le MODE DE DEMONSTRATION à la page 26 et annuler.
Garantie du four micro-ondes
DEUX ANS DE GARANTIE COMPLÉTE
Les four micro-ondes et toutes leurs pieces constituantes et accessoires, sauf les parties listedes ci-dessus*, sont garantis etre exempts de defaults dus aux materiaux ou a la main d'oeuvre pour un fonctionnement normal pendant une periode de deux (2) ans a partir de la date d'achat chez le revendeur. Viking Range, LLC, le garant, accepte de reparer ou remplacer, a son choix, toute partie qui tombe en panne ou qui est trouvee defectueuse durant la periode de garantie.
- Les parties en verre (y compris les ampoules d'éclairage), peintes et décoratives, sont garanties être exemples de défauts dus aux matériaux ou à la main d'oeuvre pour un fonctionnement menager normalpendant une période réduite de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat chez le revendeur. TOUT DÉFAUT DOIT ÉTRE SIGNALÉ AU REVENDEUR DANS LES QUATRE-VIDGT-DIX (90) JOURS SUIVANT L'ACHAT CHEZ LUI.
GARANTIE LIMITEE DE CINQ ANS
Tout tube magnétron qui tomberait en panne suite à un défaut d'origine matériel ou de main d'œuvre, dans des conditions d'utilisation normales, de la seconde année à la cinquième année suivant sa date d'achat d'origine, sera réparé ou remplace gratuitement pour le coût de la piece elle-même, le propriétaire payant tous les autres frais dont la main d'œuvre.
Cette garantie est accordedue au tout premier acheteur du produit garanti ici, et a tous acheteurs ulterieurs du produit pour la durée de cette garantie.
Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir ete achetés dans le pays ou le service sous garantie est demandé. La main d'oeuvre du dépannage doit etre fournie par une agence de service agreeée ou un depositaire de Viking Range, LLC. La garantie ne pourra pas s'appliquer pour des dommages resultant d'usage abusif, d'accident, de catastrophe naturelle, de perte d'alimentation electrique vers le produit pour n'importe quelle raison, de vandalisme, d'utilisation en extérieur, d'installation incorrecte, de mise en oeuvre non appropriee, d'entretien ou reparation par quiconque non habilité par une agence de service agreeee ou un depositaire de Viking Range, LLC. Cette garantie ne s'applique pas pour un usage commercial du produit. Le garant n'est pas responsable pour les dommages consecutifs ou accessoires survenant en violation des devoirs ou du contrat ou des deux. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation pour dommages consecutifs ou accessoires, de ce fait la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne pas etre applicable pour votre cas.
Le propriétaire sera seul responsable de la conformité de l'installation, de l'apport normal de l'attention et de l'entretien, et devra fournir la preuve de son achat sur demande et laisser l'équipment raisonnablement accessible pour sa réparation. Si le produit ou un de ses composants comporte un défaut ou présente une anomalie de fonctionnement pendant sa période de garantie, après un nombre raisonnable de tentatives de résolution du problème par le garant, le propriétaire est en droit de demander un remboursement ou un remplacement de produit ou de(s) piece(s). L'engagement du garant pour toute réclamation de toutecke concernant le produit concené ici ne pourra pas exceder le prix d'achat du produit lui-même.
Réparation sous GARANTIE: Suivant les termes de cette garantie, la réparation doit être effectuee par un agent ou représentant autorisé par l'usine Viking Range, LLC. La réparation sera assurée durant les horaires de travail normaux, tout supplément pour travail effectué en dépassement d'horaire ou période spéciale ne sera pas couvert par cette garantie. Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le revendeur chez qui vous aze achete le produit, ou un agent de service autorise par Viking Range, LLC, ou Viking Range, LLC directement. Vou devrez alors fournir l'indication de modèle, le numero de série et la date d'achat de l'appareil. Pour obtenir le nom de l'agence de service agrée par Viking Range, LLC la plus proche de chez vous, appelez le revendeur chez qui vous aze achete, ou le service clientèle de Viking Range, LLC. IMPORTANT: Gardez la preuve de votre achat d'origine pour la détermination de votre droit à la garantie. Le retour de la carte d'enregistrement d'utilisateur ne conditionne pas votre garantie. Cependant veuillez la returner de façon a ce que Viking Range, LLC puisse vous contacter si un problème de sécurité apparaissait sur ce type de produit qui vous concernerait.
Toutes garanties implicées du caractètre commercialisable ou de l'adéquation à un usage particulier pour les parties décrites précédemment sont limitées à la durée contractuelle de la garantie exprimée plus haut. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de durée pour les garanties implicées, de ce fait la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable pour votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique, et vous pouvez peut-être avoir d'autres droits, qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.on.
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641
Spécifications susceptibles d'être modifiées sans préavis Pour plus d'informations,appelez 1-888-845-4641, u branche-vous sur le site Web à l'adresse vikingrange.com




Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
(662)455-1200
Pour plus d'informations produit
appeler 1-888-845-4641
ou visitez notre site Web
à l'adresse vikingrange.com
F

