RVMH330SS - Four à micro-ondes VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RVMH330SS VIKING au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes VIKING RVMH330SS, capacité de 30 litres, puissance de 1000 watts, 10 niveaux de puissance. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions extérieures : 53,3 cm (largeur) x 38,1 cm (hauteur) x 53,3 cm (profondeur). |
| Utilisation | Fonctionne avec un panneau de contrôle numérique, plusieurs préréglages pour la cuisson, réchauffage et décongélation. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Équipé d'un verrouillage de sécurité pour enfants, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, finition en acier inoxydable, design moderne et élégant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RVMH330SS VIKING
Questions des utilisateurs sur RVMH330SS VIKING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RVMH330SS - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RVMH330SS de la marque VIKING.
MODE D'EMPLOI RVMH330SS VIKING
| Alimento C | Cantidad Procedimiento | |
| Fresh Rolls/Muffins(Pan) | 1 - 8 Utiliser cette touche pour chauffer petitspains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les grosaliments doivent être comptés comme 2 à 3de taille normale. Arranger sur une assiette,couvrir avec une serviette en papier. Pourdes petits pains ou des muffins réfrigérés, ilpourrait être nécessaire de doubler la quantité entrée afin obtenir la bonne températurepour servir. Par exemple, entrer une quantitéde 2 pour 1 muffin réfrigéré | |
| Beverage(Bebida) | 0,5 - 2,0tazas | Este ajuste es indicado para hacer que unabebida fría recupere una mejor temperaturapara su consumo. Revolver bien los líquidos antes y después de calentar para evitar"erupciones". Presione el botón Beverage.Presione el botón para la cantidad (tazas).1 vez...... 0,5 3 veces ...... 1,52 veces ...... 1,0 4 veces ...... 2,0 |
Panel de control y ajustes
Manuel d'utilisation et d'entretien de Viking

Four à micro-ondes à hotte intégrée
Félicitations
Félicitations et bienvenue dans le monde distingué des propriétaires de Viking. Nous espérons que vous apprécierez à sa juste valeur le soin et l'attention que nous avons portés à chaque détail de votre nouveau de four à micro-ondes d'avant-garde à hotte intégrée.
Votre four à micro-ondes à hotte intégrée est conçu pour offrir des années de service fiable. Ce guide d'utilisation et d'entretien vous fournira l'information nécessaire pour vous familiariser avec l'entretien et le fonctionnement de votre hotte.
Notre but est votre satisfaction complète. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant ce produit, veuillez communiquer avec le revendeur duquel vous l'avez acheté, ou avec notre centre d'assistance à la clientèle au 1-888-VIKING1.
Nous vous savons gré d'avoir choisi un four à micro-ondes à hotte intégrée et nous espérons que vous choisirez à nouveau nos produits pour vos autres besoins importants en four.
Pour plus de renseignements au sujet de notre gamme complète et en expansion de produits Viking, communiquez avec votre revendeur ou consultez-nous en ligne à vikingrange.com.
Table des matières
Avant de commencer
Avertissements 3
Précautions importantes ____ 5
Important-prière de lire et de suivre ____ 8
Instructions de mise à la terre électriques _ 8
Avant d'utiliser le four à micro-ondes à hotte intégrée ____ 9
Réglage de l'horloge 16
Réglage de l'horloge 16
Stop/Clear (Arrêt/Annulation) 16
Commandes du produit
Caractéristiques 17
Affichage électronique / Caractéristiques____ 18
Utilisation
Panneau de commandes et réglages ____ 19
Temps de cuisson 19
Réglage du niveau de puissance ____ 19
Cuisson commandée par capteur ____ 20
Manières de couvrir les aliments ____ 21
Instant Sensor (Capteur Instantané)____21
Sensor Cook (Cuisson au capteur) ____ 24
Reheat (Réchauffage) 26
Defrost (Décongélation) 28
Décongélation manuelle 30
Keep Warm Plus (Réchaud) 30
Hot Water (Eau chaude) 31
Help (Aide) 32
Help (Aide - sur l'afficheur) ____ 33
Timer (Minuterie) 33
Add-A-Minute 34
Cuisson à séquences multiples ____ 34
Table des matières
Utilisation
Réglage des temps de cuisson 35
Mode de démonstration 35
Light Hi/Lo (Éclairage fort/faible) ____ 35
Fan Hi/Lo (Ventilateur haute-basse) 35
Entretien du produit
Nettoyage et entretien 36
Surfaces du four 36
Intérieur 36
Surfaces de verre 36
Surface en acier inoxydable 36
Tableau de commandes 36
Désodorisation 36
Plateau tournant et support de plateau tournant ____ 37
Couvercle du guide d'ondes 37
Filtre à graisse ____ 37
Remplacement du filtre ____ 38
Remplacement des lumières du four ____ 39
Dépannage 40
Informations de dépannage ____ 41
Garantie 42
Avertissements
Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparaissant dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en installant, en entretenant ou en utilisant cet appareil.
TOUJOURS communiquer avec le fabricant au sujet des problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les symboles, mots et étiquettes de sécurité
! DANGER
Risques ou comportements non sécuritaires qui AURONT pour conséquence de sévères blessures ou la mort.
! AVERTISSEMENT
Risques ou comportements non sécuritaires qui POURRAIENT avoir pour conséquence de sévères blessures ou la mort.
! AVERTISSEMENT
Risques ou comportements non sécuritaires qui POURRAIENT avoir pour conséquence des blessures mineures ou des dommages matériels.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront le type de risque, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous n'observez pas les instructions.
Lire et observer toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil pour prévenir le risque d'incendie, les décharges électriques, les blessures corporelles ou les dommages à l'appareil résultant de son usage inadéquat. N'utiliser l'appareil qu'aux fins décrites dans ce manuel.
Pour garantir une utilisation appropriée et sans danger : un technicien qualifié doit installer correctement cet appareil et le mettre à la terre. NE PAS essayer d'ajuster, réparer ou remplacer de pièce de votre appareil à moins d'une recommandation spécifique dans ce mode d'emploi. Il faut confier toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d'étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d'entretien qualifié.
! AVERTISSEMENTS

Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques.
! ATTENTION

Le couvercle de lumière peut être très chaud. Ne touchez pas le verre quand l'ampoule est allumée.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu'on se sert d'appareils électriques :
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d'exposition aux micro-ondes :
- Lire toutes les instructions avant de se servir de l'appareil.
- Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES à la page 4.
- Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES», à la page 8.
- Installer ou placer l'appareil conformément aux instructions d'installation fournies.
- Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés – par exemple des bocaux en verre fermés – peuvent exploser et ne devraient pas être utilisés dans ce four.
- N'utiliser cet appareil qu'aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été conçu pour la cuisson et le séchage des aliments, et non pour un usage industriel ou des laboratoire.
- Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l'utilisent.
- Pour réduire les risques de feu à l'intérieur du four:
- Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment près du four lorsqu'on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
- Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant de mettre les sacs au four.
- Si les matériaux à l'intérieur du four prennent feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et débrancher la fiche ou couper l'électricité au panneau d'entrée.
- Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas bien ou s'il a été endommagé ou est tombé.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
- Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Viking le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
- Ne pas couvrir ni bloquer d'ouverture de l'appareil.
- Ne pas entreposer ni utiliser cet appareil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit auprès de l'eau – comme par exemple près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou dans d'autres endroits semblables.
- Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau.
• Garder le cordon loin des surfaces chauffées. - Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
- Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 36.
- Ne pas monter sur un évier.
- Ne pas emmagasiner directement sur la surface d'appareil quand l'appareil est dans l'opération.
- Des liquides tels que l'eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d'ébullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas y avoir d'ébullition ou de bouillonnement appar-ents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
- Ne pas trop chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant de le chauffer et à mi-cuisson.
- Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
- Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
- En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement.
- Nettoyer les ouvertures de ventilation et les filtres fréquemment — il ne faut paslaisser de la graisse s'accumuler sur les ouvertures de ventilation, la hotte ou les filtres à graisse.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
- Faire très attention quand vous nettoyez l'évent à lame et les filtres à graisse. Les agents de nettoyage corrosifs, tels que les nettoyants pour fours à la soude, peuvent endommager l'évent à lame et les filtres à graisse.
- Si vous flambez des plats sous la hotte, mettez le ventilateur en marche.
- Cet appareil convient pour un emploi au-dessus d'équipement de cuisson au gaz ou à l'électricité d'une largeur de 90 cm (36") ou moins.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
IMPORTANT—Prière de lire et de suivre
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre. Ce four est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale correctement installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l'électricité et les codes et décrets locaux.
⚠ AVERTISSEMENTS
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques.
Installation électrique
Le four est équipé d'une fiche de terre à trois broches. IL NE FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE. N'UTILISE PAS UNE RALLONGE. Si le cordon d'alimentation est trop court, demander à un électricien ou un réparateur qualifié de poser une prise près de l'appareil.

text_image
3-Prong Plug Grounding Pin 3-Prong Receptacle Ground Receptacle BoxIl faut connecter le cordon d'alimentation et la fiche sur un circuit séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise murale simple avec terre. La prise doit être située dans l'armoire directement au-dessus de l'emplacement de montage du four à micro-ondes à hotte intégrée. Comme illustré.
REMARQUES :
- Pour toute question à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.
- Ni Viking ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne respecte pas les normes.
Interférence radio ou télévision
Si le four à micro-ondes provoque de l'interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu'il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l'antenne de réception.
IMPORTANT—Prière de lire et de suivre
AVANT D'UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l'envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens. Voir la page 18 pour des instructions complètes.
S'assurer à ce qu'il y ait TOUJOURS des aliments dans le four lorsqu'il est allumé, de sorte qu'ils absorbent l'énergie produite.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le réchauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L'humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensation à l'intérieur du four. En règle générale, les aliments couverts produisent moins de condensation que les aliments cuits à découvert. Veiller à ce que les évents à l'arrière du four soient toujours dégagés.
Ce four est conçu seulement pour la préparation des aliments. Il ne doit pas être utilisé pour sécher des vêtements ou des journaux.
La puissance nominale de ce four est de 950 watts calculée par la méthode d'essai CEI. Vérifier la cuisson des aliments une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
Sécurité de la batterie de cuisine
- Utiliser des manicles sèches et solides. Les manicles humides pourraient causer des brûlures de vapeur. Il NE faut JAMAIS se servir de linges à vaisselle ou autres substituts, car ils pourraient trainer sur des éléments chauds et prendre en feu ou être pris dans les pièces de l'appareil.
- NE PAS chauffer de contenants fermés d'aliments; de la pression pourrait s'accumuler, faire exploser le contenant et causer des blessures.
- Faire attention en ouvrant la porte du four à micro-ondes. Laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer ou de remettre des aliments.
- AVERTISSEMENT RELATIF AUX ALIMENTS PRÉPARÉS : Observer les instructions du fabricant des aliments. Si un contenant en plastique d'aliments congelés ou son couvercle se déforme, gauchit ou est autrement endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement les aliments et le contenant. Les aliments peuvent être contaminés.
IMPORTANT—Prière de lire et de suivre
Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un ménage peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. S'assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la cuisson.
On peut utiliser les ustensiles et matériaux suivants pour cuire et réchauffer sans danger dans un four à micro-ondes :
- la vitrocéramique (Pyroceran®), comme Corningware®
• le verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
• les plastiques pour micro-ondes
• les assiettes en papier - la céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes
- les plats à brunir (ne pas dépasser les temps de préchauffage recommandés. Suivre les instructions du fabricant.)
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le réchauffage très court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
• le bois, la paille et l'osier
NE PAS UTILISER
• des poêles et des plats de cuisson métalliques
• des plats à bordure métallique
• du verre qui ne résiste pas à la chaleur
- des plastiques qui ne conviennent pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
• des produits en papier recyclé
• des sacs en papier
• des sacs pour la conservation des aliments
• des attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l'employer.
Les produits et articles suivants peuvent être utilisés pour couvrir les plats, récipients, etc. :
- Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon.
- Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le réchauffage.
- Le film plastique destiné spécialement à l'usage en four à micro-ondes peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage.
IMPORTANT—Prière de lire et de suivre
Le film plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s'échapper.
- Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
- Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir. NE PAS UTILISER d'attaches métalliques. Percer le sac pour laisser s'échapper la vapeur.
Utilisation du papier d'aluminium dans le four à micro-ondes :
- Un petit morceau non froissé de papier d'aluminium posé sur les aliments peut être utilisé pour protéger les parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement.
- Le papier d'aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvrir les aliments, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
Accessoires
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoins avant d'en faire l'acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s'assurer que les aliments sont cuits à point et à la bonne température. Viking n'est pas responsable des dommages au four résultant de l'utilisation d'accessoires.
Sécurité des enfants
- Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser le four à microondes seulement sous la surveillance étroite d'un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l'appareil sous la surveillance d'un adulte se trouvant dans la même pièce qu'eux.
- L'enfant doit être capable d'atteindre facilement le four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable.
- Il ne faut jamais s'appuyer ou s'accrocher à la porte du four à micro-ondes. Il faut enseigner les mesures de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d'aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.
- Ne pas présumer qu'un enfant qui connaît bien une fonction de l'appareil les connaît toutes.
- Les enfants doivent savoir qu'un four à micro-ondes n'est pas un
IMPORTANT—Prière de lire et de suivre
jouet. Voir la page 32 pour obtenir des renseignements sur le ver-rouillage de sécurité.
Sécurité des aliments
- Coloque el alimento en el centro de la cavidad de horno. Posez l'aliment au centre de la cavité du four. Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l'extérieur du plat.
- Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent fumer ou prendre feu.
- Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
- Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d'aluminium pour éviter qu'ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
- Si possible, remuer les aliments de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
- Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d'accélérer le processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois.
- Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande, de l'intérieur du plat vers l'extérieur, et du haut vers le bas.
- Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
-
Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point. Ces signes incluent :
-
La vapeur s'élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
IMPORTANT—Prière de lire et de suivre
| Aliment A faire A ne pas faire | ||
| Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes | Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson.Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s’échapper. | Cuire les œufs dans leur coquille.Réchauffer des œufs entiers.Faire sécher les noix ou les graines dans leur écaille. |
| Maïs soufflé | Utiliser seulement du maïs soufflé pour microondes.Attendre que seuls quelques grains isolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche Popcorn. | Faire éclater des grains de maïs dans des sacs de papier brun ou dans un bol de verre.Dépasser le temps indiqué sur l’emballage. |
| Aliments pour bébés | Transférer la nourriture dans de petits plats et faire réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifier la température des aliments avant de servir.Mettre la tétine sur le biberon après l’avoir réchauffé et bien brassé celui-ci ce dernier faire le «test du poignet» avant de donner le biberon à bébé. | Faire chauffer les aliments commerciaux pour bébés dans leurs pots.Faire chauffer des biberons jetables.Faire chauffer les biberons avec la tétine. |
IMPORTANT—Prière de lire et de suivre
| Aliment A faire A ne pas faire | ||
| Généralités • | Après avoir réchauffé des aliments contenant une garniture, les couper afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter des brûlures.Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur soit uniforme.Faire cuire les aliments liquides et les céréales dans un bol profond afin d’éviter qu’ils ne débor-dent. | Réchauffer ou faire cuire des aliments dans des contenants hermétiques ou fermés en verre.Préparer des conserves au four à micro-ondes, car des bactéries dangere-uses pourraient ne pas être tuées.Utiliser le four à micro-ondes pour faire de la friture.Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du papier. |
Sécurité de la cuisson
Vérifiez que les aliments sont cuits conformément aux températures recommandées par le United States Department of Agriculture (Ministère de l'agriculture des États-Unis).
| Temp Aliment | |
| 145°F (63°C) | Poisson |
| 160°F (71°C) | Le porc, le bœuf haché / veau / agneau, plats d'oeufs |
| 165°F (74°C) | Pour les restes de table, les aliments réfrigérés prêts-à-réchauffer, et les aliments frais d'un traiteur ou l'équivalent. Ensemble, et le sol des morceaux de dinde / poulet / canard. |
Pour vérifier que les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l'écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s'il est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
- TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
IMPORTANT—Prière de lire et de suivre
- Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d'éviter des brûlures.
Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage. - Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la cuisson afin d'éviter de trop cuire les aliments.
- Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four.
- Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et à minimiser la prolifération de bactéries alimentaires.
- Garder le couvercle du guide d'ondes propre. Les résidus d'aliments peuvent causer des étincelles ou s'enflammer.
- Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le système de fermeture de sûreté de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
En cas d'incendie
Mettre hors tension l'appareil et la hotte d'évacuation pour empêcher la propagation de la flamme. Éteindre la flamme puis remettre la hotte sous tension pour évacuer la fumée et l'odeur.
- Étouffer le feu ou la flamme en fermant la porte du four à microondes. NE PAS utiliser d'eau sur les feux de graisse. Utiliser du bicarbonate de soude, un extincteur à produit chimique sec ou à mousse pour étouffer le feu ou la flamme.
- GRAISSE - La graisse est inflammable et doit être manipulée avec précaution. Laisser le gras refroidir avant de le manipuler. NE PAS laisser la graisse s'accumuler autour du four ou dans les évents. Essuyer immédiatement les éclaboussures.
Réglage de l'horloge
Avant d'utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d'emploi.
Il faut effectuer les étapes avant de pouvoir utiliser les fonctions. Avant d'utiliser le four à micro-ondes à hotte intégrée :
• Avant d'utiliser le four, procéder ainsi :
-
Brancher la fiche du cordon d'alimentation. Fermer la porte. L'indication WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affiche et clignote.
-
Appuyer sur la touche STOP/Clear. : L'indication s'affiche..
- Régler l'horloge.
Réglage de l'horloge
- Appuyer sur la touche Timer/Clock et sur le chiffre 2.
- Entrer l'heure correcte de la journée en appuyant sur les touches numériques. Appuyer à nouveau sur la touche Timer/Clock.
Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heures. En cas d'entrée d'une heure non valable, l'indication ERROR s'affiche. Appuyer sur la touche STOP/Clear et entrer l'heure correcte.
- Si l'alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée, l'indication WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affiche et clignote dès que l'alimentation est rétablie. Si cela se produit durant la cuisson, le programme de cuisson et l'heure de la journée seront effacés. Appuyer sur la touche STOP/Clear et remettre l'horloge à l'heure.
Stop/Clear (Arrêt/Annulation)
Appuyer sur la touche STOP/Clear pour :
- Effacer une erreur durant la programmation.
- Annuler le fonctionnement de la minuterie.
- Arrêter le four temporairement durant la cuisson.
-
Afficher l'heure.
-
Annuler un programme durant la cuisson, appuyer deux fois.
Caractéristiques

text_image
14 12 14 7 8 9 10 11 2 6 1 13 174 3 5 6 Vue de face 15 161 Porte du four avec hublot transparent
ATTENTION
Faire attention au bord de la porte du four, car elle est en verre et peut être ébréchée ou se briser.
2 Charnières de la porte
3 Couvercle du guide d'ondes
NE PAS ENLEVER.
4 Arbre du plateau tournant
5 Lampe du four
Elle s'allume lorsque la porte est ouverte ou que le four est en service.
6 Verrous de la porte
Le four ne peut pas fonctionner si la porte n'est pas parfaitement fermée.
7 Affichage de la durée : Affichage numérique, 99 minutes, 99 secondes
8 Touche LIGHT Hi/Lo Appuyer sur la touche LIGHT Hi/LO une fois pour fort, deux fois pour faible, et trois fois pour l'éteindre.
9 Touche FAN Hi/Lo
Appuyer sur la touche FAN
Hi/Lo pour faire fonctionner le ventilateur. Poussez une deuxième fois pour qu'il fonctionne à faible vitesse. Poussez une troisième fois pour arrêter le ventilateur.
10 Panneau de contrôle par touches
11 Bouton d'ouverture de la porte Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.
12 Evaluation étiquette
13 Évents de ventilation
14 Vis des évents de ventilation
Retirer les vis pour remplacer le
filtre au charbon.
15 Plateau tournant amovible
Le plateau tournant tournera
vers la gauche ou vers la droite.
Ne l'enlevez que pour le net-
toyer.
16 Support du plateau tournant D'abord, placez délicatement le support du plateau tournant sur l'arbre du plateau au centre du fond du four. Ensuite, fixez solidement le plateau tournant sur le support du plateau.
17 Déflecteur de chaleur
Affichage électronique / Caractéristiques

text_image
18 (Avant du four à micro-ondes) 19 (Arrière du four à micro-ondes) Vue d'en dessous- Couvercle de l'éclairage
- Filtres à graisse

text_image
POPCORN SENSOR HELP 30-31 Keep Warm Plus Hot Water Help 31 32-33 21-23 INSTANT SENSOR Reheat Popcorn Baked Potatoes Fresh Vegetables 24-26 Sensor Cook 1 Ground Meat 4 Frozen Entrees 2 Rice 5 Chicken Breast 3 Fish | Seafood 6 Frozen Vegetables 26-27 REHEAT Fresh Rolls Muffins Beverage Frozen Rolls Muffins 28-29 Defrost 1 Ground Meat 3 Poultry - Boneless 2 Steaks | Chops 4 Poultry - Bone-in 1 | 2 | 3 | 4 | 5 6 | 7 | 8 | 9 | 0 19 Power Level Timer Clock 33 16 Les mots dans la partie inférieure de l'affichage s'allumeront pour indiquer quelle fonction est en cours. LIGHT HI Lo 35 FAN HI Lo 35 STOP Clear 16 START Add-A-Minure 34 Les chiffres en marge de l'illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d'emploi.Tableau de commande
Panneau de commandes et réglages
Temps de cuisson
Le four peut être programmé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les secondes après les minutes, même si le nombre de secondes est égal à zéro.
• Cuire pendant 5 minutes à 100 %
-
Indiquer le temps de cuisson 500.
-
Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
Réglage du niveau de puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
• Dégivrer pour 5 minutes à 30%.
-
Entrer la durée de décongélation en composant 500.
-
Appuyer huit fois sur la touche Power Level.
-
Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
| Appuyer sur la touche Power Level jusqu'à ce que le niveau de puissance désiré s'affiche | Pourcentage approximatif de la puissance | Noms donnés aux niveaux de puissance |
| Power Level x 1 100% | High (élevé) | |
| Power Level x 2 90% | ||
| Power Level x 3 80% | ||
| Power Level x 4 70% | Medium High (mi-élevé) | |
| Power Level x 5 60% | ||
| Power Level x 6 50% | Medium (moyen) | |
| Power Level x 7 40% | ||
| Power Level x 8 30% | Med Low/Defrost (mi-faible/décongélation) | |
| Power Level x 9 20% | ||
| Power Level x 10 10% | Low (faible) | |
| Power Level x 11 0% |
Panneau de commandes et réglages
Cuisson commandée par capteur
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité.
- Après le branchement du four, attendre 2 minutes avant d'utiliser ce type de cuisson.
- S'assurer que l'extérieur du récipient de cuisson et l'intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d'humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
- Le four fonctionne lorsqu'il s'agit d'aliments conservés à la température de rangement normal. Par exemple, le maïs soufflé devrait être à la température de la pièce.
- Toute sélection de cuisson commandée par capteur peut être programmée avec un réglage supérieur ou inférieur à la durée. Voir la page 35.
- Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tenir compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
- Au cours de la première période de cuisson, le nom de l'aliment s'affiche. Ne pas ouvrir la porte du four, ni appuyer sur la touche STOP/Clear au cours de cette période, car cela provoquerait l'interruption de la mesure du degré d'humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d'erreur s'affiche et la cuisson commandée par le capteur s'arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche STOP/Clear et choisir le temps de cuisson et le niveau de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant s'affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner, au goût. - Si pendant le soufflage du maïs, le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise, le four cesse de fonctionner et l'heure réelle du jour est affichée. Si le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d'autres aliments, l'indication ERROR s'affiche et le four cesse de fonctionner.
- Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la cuisson commandée par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, préciser la durée et le niveau de puissance.
- Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche Help lorsque l'indicateur HELP est affiché.
Panneau de commandes et réglages
Manières de couvrir les aliments
Certains aliments cuisent mieux quand ils sont couverts. Procéder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces aliments.
- Couvercle.
- Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommandée pour les fours à micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s'échapper. La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les aliments.
- Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu'il soit maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier placés de manière à ce qu'ils se chevauchent d'au moins 2,5 cm (1 po).
S'assurer, lorsque l'on retire l'élément ayant servi à couvrir les aliments, que la vapeur s'échappe du côté opposé à l'utilisateur.
Instant Sensor (Capteur Instantané)
Instant Sensor vous permet de chauffer quatre de vos aliments favoris en appuyant juste sur une touche.
- Deux pommes de terre cuites.
- Appuyer sur la touche Baked Potatoes.
- Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
REMARQUES :
- Instant Sensor peut être programmé avec un réglage en plus ou en moins du temps de cuisson. Voir page 35.
- Le résultat final variera selon l'état des aliments (par ex. température initiale, forme, qualité). Vérifier la température des aliments après chauffage. S'il y a besoin de plus de temps, continuer à chauffer manuellement.
Panneau de commandes et réglages
Tableau Instant Sensor (Capteur Instantané)
| Aliment Quantité Marche à suivre | ||
| Reheat (Réchauffage) | 4 à 36 onces Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou d'aliments denses comme les ragoûts. Après réchauffage, remuer soigneusement si cela est possible. Les aliments doivent être très chauds. Après avoir remué les aliments, les couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. Si ce n'est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance. | |
| Popcorn (Maïs soufflé) | Sac de 2,85 à 3,5 oz. (normal)Sac de 1,5 à 1,75 oz. (casse-croûte) | N'utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et choisir celle qui donne les meilleurs résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n'ont pas éclaté. Appuyer sur la touche Popcorn une fois pour le format normal, deux fois pour le format casse-croûte. |
| Baked Potaotes (Pommes de terre au four) | 1 à 6 moyennes | Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout et les déposer sur le plateau tournant. Après la cuisson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d'aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes. |
Panneau de commandes et réglages
Tableau Instant Sensor (Capteur Instantané - continué)
| Aliment Quantité Marche à suivre | ||
| Fresh vegetables: tendres (Légumes frais) Brocoli Choux de Bruxelles Chou Chou-fleur en bouquets entier Épinards Zucchini Pommes cuites | 0,25 à 2,0 livres 0,25 à 2,0 livres 0,25 à 2,0 livres 0,25 à 2,0 livres 1 moyen 0,25 à 1,0 livres 0,25 à 2,0 livres 2 à 4 moyennes | Laver les légumes, puis les placer dans un bol. Ne pas ajouter d'eau si les légumes viennent tout juste d'être lavés. Couvrir avec le couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Vegetables. Après cuisson, laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes. |
| Fresh vegetables: croquants (Légumes frais) Carottes en tranches Mais en épi Haricots verts Courge d'hiver courges, en dés coupées en moitié | 0,25 à 1,5 lb. 2 à 4 pièces 0,25 à 1,5 lb. 0,25 à 1,5 lb. 1 à 2 | Les placer dans un bol. Ajoutez 1 à 4 cuillères à soupe d'eau. Posez un couvercle sur les légumes à cuisson tendre, ou du film plastique pour une cuisson plus croquante. Appuyer sur la touche Fresh Vegetables deux fois. Après cuisson, laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes. |
Panneau de commandes et réglages
Sensor Cook (Cuisson au capteur)
Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche Sensor Cook et sur le chiffre de l'aliment. Vous n'avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.
• Viande hachée.
- Appuyer sur la touche Sensor Cook et le chiffre 1.
- Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
Lorsque le capteur détecte la vapeur dégagée par les aliments, la durée de cuisson qui reste s'affiche.
REMARQUES :
- Sensor Cook peut être programmé avec plus ou moins de temps de cuisson. Voir page 35.
- Le résultat final variera selon l'état des aliments (par ex. température initiale, forme, qualité). Vérifier la température des aliments après chauffage. S'il y a besoin de plus de temps, continuer à chauffer manuellement.
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)
| Aliment Quantité Marche à suivre | ||
| Ground Meat (Viande hachée bifteck) | 0,25 à 2,0 lb. | Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles ou en cocotte avec d'autres ingrédients. Placez les fricadelles sur une grille transparente aux micro-ondes et couvrez de papier ciré. Placez la viande hachée dans une cocotte et couvrez avec du papier ciré ou du film plastique. Quand le four s'arrête, retournez les fricadelles ou tournez la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur START/Add-A-Minute. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes. |
Panneau de commandes et réglages
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur - continué)
| Aliment Quantité Marche à suivre | ||
| Rice (Riz) 0,5 à | 2,0 tasses | Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d'eau. Couvrez d'un couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuer, couvrez et laissez reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu'à ce que tout le liquide ait été absorbé.Riz Eau Talle de la cocotte |
| 0,5 tasse 1 tasse 1,5 pintes | ||
| 1,0 tasse 2 tasses 2 pintes | ||
| 1,5 tasses 3 tasses 2.5 ou 3 pintes | ||
| 2,0 tasses 4 tasses 3 pintes ou plus | ||
| Fish/Seafood(Poissons, fruits de mer) | 0,25 à 2,0 lb. | Disposer en anneau autour d'un plat (enroulez les filets afin qu'ils reposent sur leurs bords repliés). Recouvrez de film plastique. Après la cuisson, laissez reposer recouverts pendant 3 minutes. |
| Frozen Entrees(Plats principaux surgelés) | 6 à 17 oz. | Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résultats seront bons dans la plupart des cas. Faites quelques essais pour trouver votre marque préférée.Sortez le paquet de la boîte emballage et suivez les indications pour couvrir. Après la cuisson, laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes. |
| Chicken Breast(Blanc de poulet) | 0,5 à 2,0 lb. | Couvrez avec du film plastique ventilé.Quand le four s'arrête, retournez. Protéger avec de petits morceaux plats de papier aluminium les zones qui cuisent trop rapidement. Recouvrez et appuyez sur START/Add-A-Minute. Après la cuisson, laissez reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.Le poulet doit être à 74°C (165°F). |
| Frozen Vegetables(Légumes surgelés) | 0,25 à 1,25 lb. | Ne pas ajouter d'eau. Mettez sous couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuez et laissez reposer recouvert pendant 3 minutes. |
Panneau de commandes et réglages
Reheat (Réchauffage)
Reheat vous permet de chauffer trois de vos aliments favoris en appuyant juste sur une touche.
- Deux petits pains frais ou muffins.
- Appuyer sur la touche Fresh Rolls/Muffins 2 fois.
- Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
REMARQUES :
- Pour augmenter la quantité, appuyer sur la touche choisie jusqu'à ce que le chiffre affiché soit le même que celui de la quantité à cuire désirée. Ex : Appuyer sur Beverage trois fois pour 1,5 tasse. Il faut chauffer une quantité plus ou moins grande que celle inscrite au tableau selon les directives d'un livre de cuisine aux micro-ondes.
- Reheat peut être programmé avec plus ou moins de temps de cuisson. Voir page 35.
- Le résultat final variera selon l'état des aliments (par ex. température initiale, forme, qualité). Vérifier la température des aliments après chauffage. S'il y a besoin de plus de temps, continuer à chauffer manuellement.
Panneau de commandes et réglages
Tableau Reheat (Réchauffage)
| Aliment Quantité Marche à suivre | ||
| Fresh Rolls/Muffins(Pain) | 1 à 8 Utiliser cette touche pour chauffer petitspains, muffins, biscuits, baguels, etc. Lesgros aliments doivent être comptés comme2 à 3 de taille normale. Arranger sur une assiette, couvrir avec une serviette en papier.Pour des petits pains ou des muffins réfri-gérés, il pourrait être nécessaire de doublerla quantité entrée afin obtenir la bonnetempérature pour servir. Par exemple, entrerune quantité de 2 pour 1 muffin réfrigéré | |
| Beverage(Boissons) | 0,5 à 2,0tasses | Ce réglage est bon pour amener une bois-son froide à une meilleure température pourboire. Bien mélanger les liquides avant etaprès la cuisson pour éviter une « éruption ».Appuyer sur la touche Beverage.Appuyer sur la touche pour la quantité(tazas).Une fois---- 0,5 tasseDeux fois ---- 1,0 tasse3 fois ---- 1,5 tasses4 fois ---- 2,0 tasses |
| FrozenRolls/Muffins(Painsurgele) | 1 à 8 Utiliser cette touche pour chauffer petitspains, muffins, biscuits, baguels congelés,etc. Les gros aliments doivent être comptéscomme 2 à 3 de taille normale. Arranger surune assiette, couvrir avec une serviette enpapier. | |
Panneau de commandes et réglages
Defrost (Décongélation)
Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au Tableau Defrost ci-dessous.
Arrondir le poids à la demi-livre la plus proche. (Ex.: Si le poids du bifteck est 2,2 lb., arrondir à 2 lb. Si le poids du bifteck est 2,4 lb., arrondir à 2,5 lb.). Appuyer sur la touche Defrost et sur le chiffre désiré pour le choix de l'aliment. Entrer ensuite le poids en incréments de 0,1 lb.
- Steak (3 livres).
- Appuyer sur la touche Defrost et 2, pour Steaks/Chops. Entrer le poids de 3 lb. Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
Le four s'arrêtera et des instructions seront affichées. - À la fin de la première étape, ouvrir la porte. Retourner le steak et protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
- À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte. Protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
- À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer conformément au Tableau Defrost ci-dessous.
REMARQUES :
- Vous pouvez programmer un choix Defrost avec plus ou moins de temps. Appuyer sur la touche Power Leve une ou deux fois après avoir choisi la quantité. Voir page 35.
- Pour décongeler d'autres aliments ou des quantités d'aliments supérieures ou inférieures à celles indiquées dans le Tableau Defrost, utiliser la puissance 30 % et préciser le temps. Se reporter à la page 30, «Décongélation manuelle».
Si vous tentez d'entrer une quantité d'aliments supérieure ou inférieure à la limite permise (indiquée dans le tableau qui suit), un message d'erreur est affiché.
Panneau de commandes et réglages
Tableau Defrost (Décongélation)
| Aliment Quantité Marche à suivre | ||
| Ground Meat (Viande hachée) | 0,5 à 2,0 livres | Séparer en enlever les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer, à couvert, 5 à 10 minutes. |
| Steaks/Chops (Bifteck/Côtelettes) | 0,5 à 3,0 livres | Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des aliments et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d'aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. |
| Poultry - Boneless (Poulet désossé) | 0,5 à 2,0 livres | Utiliser de la poitrine désossée de poulet ou de dinde. Après chaque étape, s'il y a des parties chaudes ou dégelées, réorganiser ou retirer. Laisser reposer, couvert, 10 à 20 minutes. |
| Poultry - Bone-in (Poulet avec os) | 0,5 à 3,0 livres | Arranger les morceaux de viande avec les parties les plus épaisses vers l'extérieur du plat en verre ou de la grille allant au micro-onde. Après chaque étape, s'il y a des parties chaudes ou dégelées, réorganiser ou retirer. Laisser reposer, couvert, 10 à 20 minutes. |
REMARQUES :
- Vérifier les aliments lorsque le four émet un signal sonore. Après la dernière étape, des petites portions peuvent être encore gelées. Laisser reposer de manière à ce que la décongélation se poursuive. Ne pas décongeler jusqu'à ce que tous les cristaux de glace soient fondus.
- Protéger les grosses pièces pour éviter la cuisson partielle alors que le cœur est encore congelé. Utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protéger les bords et les parties minces des pièces à décongeler.
Panneau de commandes et réglages
Décongélation manuelle
Lorsque l'aliment à décongeler ne figure pas au Tableau Defrost ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement.
Il est possible de décongeler n'importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance 30 %. Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous le réglage du niveau de puissance. Estimer la durée de décongélation et appuyer sur la touche Power Level huit fois pour une puissance à 30 %.
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 4 minutes pour une livre (453 g). Par exemple, choisir 4 minutes pour une livre (453 g) de sauce à spaghetti.
Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont pas entièrement décongelés à l'expiration du temps indiqué, utiliser le niveau de puissance 30 % pendant des périodes d'une minute jusqu'à obtention de la décongélation complète.
Si les aliments congelés sont dans un récipient en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement nécessaire pour les retirer du récipient, puis les déposer dans un plat convenant aux microondes.
Keep Warm Plus (Réchaud)
Keep Warm Plus vous permet de garder les aliments chauds pendant 30 minutes.
Usage immédiat
• La soupe (1 tasse)
- Appuyer sur la touche Keep Warm Plus.
- Entrer le temps désiré 3000.
- Appuyer sur la touche` START/Add-A-Minute.
Le four se mettra en marche. L'afficheur indiquera 30.00 et le compte à rebours. KEEP WARM sera affiché pendant le compte à rebours.
En mode manuel
- La soupe (1 tasse) - le cuisinier pour 2 minutes à 70 % et garder la soupe chaude pendant 15 minutes.
- Entrer le temps de cuisson. 200.
- Appuyer sur la touche Power Level 4 fois pour une puissance à 70 %.
Panneau de commandes et réglages
- Appuyer sur la touche Keep Warm Plus.
- Entrer le temps désiré 1 5 0 0.
- Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
L'opération va commencer. Quand la cuisson sera terminée, un son long retentira et KEEP WARM s'affichera toutes les dix secondes durant le compte à rebours de 15 minutes.
REMARQUE :
- Keep Warm Plus ne peut pas être programmé avec les usages spéciaux.
Hot Water chauffe 1 à 6 tasses d'eau du robinet pour préparer café, thé, bouillon et soupe instantanée ainsi que pour chauffer l'eau pour cuire des pâtes. Pour préparer des tasses individuelles, verser le café soluble, le thé ou le bouillon dans la tasse et remuer avant de chauffer. Laisser reposer 20 secondes après le chauffage avant de remuer et boire. Remuer avec soin après avoir retiré du four. Pour chauffer 4 à 6 tasses d'eau, verser dans une grande casserole et couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique. Au signal du four, ajouter les pâtes et continuer la cuisson selon les instructions du paquet. Appuyer sur la touche Hot Water une fois pour chaque tasse jusqu'à 6.
- Eau (3 tasses)
- Appuyer sur la touche Hot Water 3 fois.
- Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
Panneau de commandes et réglages
Help (Aide)
HELP offre 4 fonctions qui rendent facile l'usage de votre four grâce aux instructions de l'affichage interactif.
1. Verrouillage de sécurité
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour régler, appuyer sur Help, sur la touche 1 et ensuite sur la touche START/Add-A-Minute. Si une touche est pressée, CHILO LOCKON s'affichera.
Pour annuler, appuyer sur Help, et la touche STOP/Clear.
2. Suppression du signal sonore
Si on désire que le four n'émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche Help, sur la touche 2 et ensuite sur la touche STOP/Clear.
Pour annuler et restaurer un signale audible, appuyer sur Help, la touche 2 et la touche START/Add-A-Minute.
3. Démarrage automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu'il commence la cuisson à une heure précise, procéder comme suit :
- Ragoût - cuire pendant 20 minutes à 50 % à partir de 4 h 30. Avant tout, s'assurer que l'horloge indique l'heure exacte.
- Appuyer sur la touche Help.
- Appuyer sur le chiffre 3.
- Entrez l'heure de début 4 3 0.
- Appuyer sur la touche Timer/Clock.
- Entrez les temps de cuisson en 2000 et pavé tactile Power Level 6 fois pour 50% de la puissance.
- Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
REMARQUES :
- Si l'horloge est correctement réglée, le démarrage automatique peut être utilisé pour le fonctionnement manuel.
- Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il faut appuyer sur la touche START/Add-A-Minute de manière à afficher l'heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l'heure prévue.
Panneau de commandes et réglages
- S'assurer que les aliments peuvent être conservés sans risque dans le four jusqu'à l'heure de leur cuisson. Les courges poivrée et musquée sont un bon choix.
4. Choix de la langue et des unités de poids
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche Help et sur la touche 4 autant de fois qu'il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d'unités souhaité. Enfin, appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
Appuyer sur la touche 4 pour choisir la langue et le système d'unités.
| Nombre Langue Unité de poids | |
| Une fois Anglais LBS | |
| Deux fois Anglais KG | |
| 3 fois Espagnol LBS | |
| 4 fois Espagnol KG | |
| 5 fois Français LBS | |
| 6 fois Français KG | |
Help (Aide - sur l'afficheur)
Il Y a un conseil de cuisson pour chaque réglage de Instant Sensor, Sensor Cook, Reheat, Hot Water, Keep Warm Plus et Defrost. Si vous voulez vous y reporter, appuyer sur Help chaque fois que HELP est allumé dans l'affichage interactif pour ceux-ci et autres conseils d'utilisation manuelle.
Timer (Minuterie)
- Appuyer sur la touche Timer/Clock et sur le chiffre 1.
- Indiquez le temps de cuisson.
- Appuyer sur la touche Timer/Clock.
Panneau de commandes et réglages
Add-A-Minute
Add-A-Minute vous permet de faire cuire pendant une minute à la puissance de 100% en touchant simplement la touche START/Add-A-Minute. Vous pouvez également prolonger le temps de cuisson dans les multiples d'une minute en touchant à plusieurs reprises la START/Add-A-Minute pendant la cuisine manuelle.
• La soupe (1 tasse)
Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
REMARQUES :
- Pour utiliser Add-A-Minute, appuyer sur la touche dans un délai de trois minutes, après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur STOP/Clear ou pendant la cuisson.
- Add-A-Minute ne peut pas être utilisé avec les fonctions spéciales.
Cuisson à séquences multiples
Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d'un niveau de puissance à un autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Votre four à micro-ondes peut le faire automatiquement.
- Rôti de bœuf - cuire pendant 5 minutes à 100 % puis pendant 30 minutes à 50 %.
- Tout d'abord, entrer le temps de cuisson. Puis appuyer sur la touche Power Level pour choisir le niveau 100 %.
- Entrer ensuite la durée de la seconde séquence. Appuyer six fois sur la touche Power Level pour choisir le niveau 50%.
- Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.
REMARQUES :
- Si on appuie sur Power Level, HIGH s'affichera.
- Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la dernière séquence, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche Power Level.
- Keep Warm Plus peut être programmé même si 4 séquences de cuisson ont été enregistrées.
Panneau de commandes et réglages
Réglage des temps de cuisson
Si vous préférez les réglages de Instant Sensor, Sensor Cook, Defrost, Reheat ou Hot Water un peu plus forts, appuyer une fois sur la touche Power Level après avoir appuyer sur les touches de votre choix ou avant d'appuyer sur la touche START/Add-A-Minute. MORE s'affichera.
Si vous préférez les réglages de Instant Sensor, Sensor Cook, Defrost, Reheat ou Hot Water un peu plus faibles, appuyer deux fois sur la touche Power Level après avoir appuyer sur les touches de votre choix ou avant d'appuyer sur la touche START/Add-A-Minute. LESS s'affichera.
Mode de démonstration
La démonstration du fonctionnement du four s'obtient en appuyant sur la touche Timer/Clock, la touche 0 et la touche START/Add-A-Minute pendant 3 secondes. DEMO ON s'affiche. Les différents modes de cuisson et les particularités du four peuvent alors être étudiés sans qu'aucune puissance ne soit utilisée. Par exemple, en appuyant sur Add-A-Minute, on affiche 1:00 et on provoque un compte à rebours rapide jusqu'à ENO.
Pour annuler, appuyer sur la touche Timer/Clock, puis sur le chiffre 0 et STOP/Clear. Si cela est plus facile, débrancher le four et le rebrancher.
Light Hi/Lo (Éclairage fort/faible)
Appuyer sur la touche LIGHT Hi/Lo une fois pour un éclairage fort, deux fois pour un éclairage faible et trois fois pour éteindre.
Fan Hi/Lo (Ventilateur haute-basse)
Le ventilateur se mettra en marche automatiquement lorsque la chaleur se dégagera de l'élément de surface ou des brûleurs. Le four à micro-ondes est ainsi protégé d'une augmentation excessive de la température. Le ventilateur continuera de fonctionner jusqu'à ce que la température redescende. Il ne peut être arrêté manuellement pendant cette période.
Pour d'autres utilisations, appuyer sur la touche FAN Hi/Lo pour choisir la vitesse du ventilateur ou l'éteindre.
Nettoyage et entretien
Les pièces d'équipement fonctionnent mieux et durent plus longtemps quand elles sont entretenues correctement et tenues propres. Le matériel de cuisson ne fait pas exception. Il faut tenir propre votre four à micro-ondes à hotte intégrée et l'entretenir correctement.
Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage.
Surfaces du four
La surface extérieure est recouverte d'une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l'eau et au savon; rincer et sécher au moyen d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
Intérieur
Le nettoyage est facile car les parois intérieures n'absorbent qu'une faible quantité de chaleur de telle sorte que les éclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, utiliser un chiffon doux et de l'eau tiède. NE PAS UTILISER DE PRODUIT ABRASIF OU DE TAMPON À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l'eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR.
Surfaces de verre
Faire attention au bord de la porte du four, car elle est en verre et peut être ébréchée ou se briser. Essuyer les deux surfaces du hublot à l'aide d'un chiffon humide pour enlever les éclaboussures. Il est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie fréquemment avec un chiffon humide. Éviter de vous servir de vaporisateurs ou d'autres nettoyants forts car ils pourraient tacher, rayer ou ternir la surface de la porte.
Surface en acier inoxydable
Il faut essuyer souvent l'extérieur avec un torchon doux et humide, puis le polir avec un torchon doux et sec pour maintenir la beauté du fini. Il y a aussi une variété de produits spécifiquement conçus pour nettoyer et polir les surfaces en acier inoxydable. Nous recommandons d'appliquer l'agent de nettoyage sur un torchon doux puis d'essuyer la surface en acier inoxydable, plutôt que d'appliquer le nettoyant directement sur la surface du four. Suivez les indications de l'emballage.
Tableau de commandes
Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d'eau. Sécher avec un chiffon doux. N'utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur la touche STOP/Clear.
Désodorisation
Il peut arriver qu'une odeur persiste dans le four. Pour l'éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d'eau, le zeste
Nettoyage et entretien
d'un citron, le jus du citron et plusieurs clous de girofle entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. Conserver ce récipient dans le four jusqu'à ce qu'il soit froid. Essuyer l'intérieur du four avec un chiffon doux.
Plateau tournant et support de plateau
tournant
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour facilliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer tel que décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur. L'arbre du moteur du plateau tournant n'est pas scellé et il faut donc essuyer immédiatement tout surplus d'eau ou déversement.
Couvercle du guide d'ondes
Le couvercle du guide d'ondes est situé sur la paroi droite de la cavité du four. Il est fait de mica et exige donc un soin particulier. Maintenir le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d'aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d'éclaboussures peut surchauffer et causer de la fumée ou même s'enflammer. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES.
Filtre à graisse
Les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. Il ne faut jamais faire fonctionner le four ou le ventilateur quand les filtres ne sont pas en place.
-
Déroulez un peu sur l'onglet vers l'avant du four et enlever le filtre. Répétez cette procédure pour l'autre filtre.
-
Faites tremper les filtres dans l'évier ou dans une bassine à vaisselle remplie d'eau chaude et de détergent. N'EMPLOYEZ PAS d'ammoniaque ou de soude, ils réagiraient avec la matière des filtres et provoqueraient leur noircissement.
-
Agitez et récurez avec une brosse pour enlever les saletés incrustées.
-
Rincez-les complètement et secouez-les pour les faire sécher.
-
Remettez-les en place dans l'ouverture.

text_image
Languette Filtre à graisseRemplacement du filtre
Filtre au charbon de bois
Le filtre au charbon de bois, équipe votre four pour les installations non-ventilée où l'air est remis en circulation. Le filtre doit être changé tous les 6 ou 12 mois selon l'usage.
- Déconnectez le courant au panneau de disjoncteurs ou débranchez le four.
- Enlever les deux vis de fixation de l'évent. (Voir illustration.)
- Retirez l'évent de l'unité.
- Retirer le porte-filtre à charbon de bois en enlevant la vis centrale de fixation.
- Changez le filtre à charbon de bois.
- Reposer le porte-filtre et la vis centrale de fixation.
- Poussez doucement l'évent en place et remettez la vis enlevée à l'étape 2.

text_image
Filtre au charbon de bois (Le côté blanc vers l'avant) Vis Évent de la hotte VisRemplacement des lumières du four
Lumière
- Pour remplacer les ampoules, commencez par déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou en débranchant le four.
- Pour retirer le couvercle, enlevez la vis qui le tient en place (voir illustration).
- Remplacez les ampoules avec des ampoules semblables offertes par un détaillant ou un centre de service autorisés Viking. Les ampoules sont aussi offertes dans la plupart des quincailleries et des magasins spécialisés en éclairage. NE PAS UTILISER D'AMPOULE DE PLUS DE 30 WATTS.
- Fermez le couvercle de lumière et faites-le tenir en place avec la vis enlevée à l'étape 2.
! ATTENTION

Le couvercle de lumière peut être très chaud. Ne touchez pas le verre quand l'ampoule est allumée.

text_image
Couverture lumière Vis Ampoules lumièreDépannage
Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations :
Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d'eau et fermer la porte et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute.
A. La lampe du four s'allume-t-elle? OUI ____ NON ____
B. Le ventilateur de refroidissement OUI ____ NON ____
fonctionne-t-il? (Placez votre main sur le côté gauche de la persienne.)
C. Est-ce que le plateau tournant tourne? (Il est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l'autre.) OUI ____ NON ____
D. L'eau que vous avez placée dans OUI ____ NON ____ le four est-elle chaude?
Si vous répondez «NON» à l'une de ces questions, vérifiez la prise de courant, le fusible ou le disjoncteur. S'ils fonctionment convenable-ment, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR VIKING AUTORISÉ LE PLUS PROCHE.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par un réparateur qui n'est pas spécialisé pour ce genre d'appareils.
REMARQUE :
- Si le compte à rebours du temps affiché est très rapide, voir le mode de démonstration par 35 et annuler.
Informations de dépannage
Si un dépannage est nécessaire, appelez votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeur de votre région.
Préparer les informations suivantes à l'avance :
- Numéro de modèle
- Numéro de série
- Date d'achat
- Nom du revendeur où a eu lieu l'achat
Décrire clairement le problème rencontré. En cas d'impossibilité d'obtention du nom d'une société de dépannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au 1-888-VIKING1 (845-4641) ou écrire à :
VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
Enregistrer les informations indiquées ci-dessous. Elles seront nécessaires si vous avez besoin d'un dépannage. Les numéros de modèle et de série de votre micro-ondes sont situés sur le côté gauche de sa cavité sur une étiquette signalétique.
Numéro de modèle. ____ Numéro de série ____
Date d'achat. Date d'installation
Nom du revendeur ____
Adresse ____
Si le dépannage demande l'installation de pièces, n'utiliser que des pièces autorisées pour conserver la protection de la garantie.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Garantie du four à microondes
GARANTIE TOTALE DE TROIS ANS
Tous les fours à microondes Viking et leurs pièces composantes, sauf comme indiqué ci-dessous * †, sont garantis être exempts de vices de matériel ou de fabrication pour une utilisation résidentielle normale pendant trois (3) ans à partir de la date d'achat initial ou de la date de clôture pour une nouvelle construction, le délai le plus long étant à retenir. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou de remplacer, à son choix, toute pièce qui tomberait en panne ou serait défectueuse pendant le délai de garantie.
* GARANTIE COSMÉTIQUE TOTALE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS : Le produit est garanti être exempt de défauts cosmétiques de matière ou de fabrication (comme des griffures sur l'acier inoxydable, des défauts de peinture ou sur la porcelaine, etc.) pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat initial ou de la date de clôture pour une nouvelle construction, le délai le plus long étant à retenir. Tout défaut doit être signalé au revendeur dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat initial. Viking Range, LLC fait appel à des méthodes et des matières de haute qualité pour produire tous les finis colorés. Toutefois, une légère variation de couleur peut être visible, à cause des différences inhérentes dans les pièces peintes et en porcelaine, ainsi que des différences dans l'éclairage de cuisine, l'emplacement des produits et d'autres facteurs. Cette garantie ne s'applique donc pas à une variation de couleur attribuable à de tels facteurs.
† GARANTIE TOTALE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS DANS LES APPLICATIONS « RÉSIDENTIELLES PLUS » : Cette garantie totale est valable pour les applications dans lesquelles l'utilisation du produit s'étend au-delà d'une utilisation résidentielle normale, mais la période de garantie des produits utilisés dans ces applications est de quatre-vingt-dix (90) jours. Des exemples d'applications couvertes par cette garantie sont les chambres d'hôtes, les casernes de pompiers, les clubs privés, les églises, les yachts, etc. Sous cette garantie « résidentielle plus », le produit, ses pièces et accessoires sont garantis être exempts de vices de matériel ou de fabrication pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partie de la date d'achat initial. Cette garantie exclut l'utilisation de ce produit dans des sites commerciaux comme les restaurants, les services d'alimentation ou de restauration collective.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Si le tube magnéton tombe en panne à cause d'un vice de matériel ou de fabrication lors d'un usage domestique normal pendant un délai allant de la deuxième à la cinquième année de la date d'achat initial, il sera réparé ou remplacé, sans frais pour la pièce, le propriétaire payant tous les autres frais, y compris la main-d'œuvre.
MODALITÉS
Cette garantie est donnée à l'acheteur initial du produit garanti et à chaque propriétaire à qui le produit est transféré pendant la durée de la garantie, et s'applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir été achetés dans le pays où le service est demandé. Si le produit ou l'une de ses pièces contient un vice ou tombe en panne pendant le délai de garantie totale après un nombre raisonnable de tentatives par le garant de réparer le défaut ou la panne, le propriétaire a droit à un remboursement ou au remplacement du produit, ou de ses pièces. Le remplacement d'une pièce comprend son installation gratuite, sauf si autrement spécifié dans la garantie limitée. Selon les modalités de cette garantie, le service doit être effectué par un agent de service agréé de Viking Range, LLC ou un de ses représentants. Le service sera fourni pendant les heures de travail normales, la main-d'œuvre effectuée à des taux majorés ou des taux de surtemps ne sera pas couverte par cette garantie.
Il incombe au propriétaire d'apporter une installation correcte, un entretien raisonnable et nécessaire, de fournir la preuve d'achat sur demande et de rendre l'appareil accessible pour les réparations. Le renvoi de la carte d'enregistrement de propriétaire n'est pas une condition à la couverture sous garantie. Il est bon toutefois de renvoyer la carte d'enregistrement de propriétaire pour que Viking Range, LLC puisse vous contacter s'il se présentait une question de sécurité qui pourrait vous toucher.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi posséder d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Cette garantie ne couvre pas les dégâts découlant d'un emploi abusif, d'un manque d'entretien raisonnable et nécessaire, d'un accident, de livraison, de négligence, d'un désastre naturel, d'une perte d'électricité fournie au produit pour quelque raison que ce soit, d'une modification, de l'utilisation à l'extérieur, d'une utilisation inappropriée, ou de réparation ou service au produit par quiconque autre qu'un agent de service agréé de Viking Range, LLC ou d'un de ses représentants. Cette garantie ne s'applique pas à une utilisation commerciale.
LA LIMITE DES RECOURS ET DE LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE
LE RECOURS EXCLUSIF POUR UNE QUELCONQUE RÉCLAMATION À L'ÉGARD DE CE PRODUIT SERA CELUI ÉTABLI CI-DESSUS. VIKING N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE D'ALIMENTS OU DE MÉDICAMENTS DUE À UNE PANNE DU PRODUIT, DÉCOULANT OU NON D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, DE CONTRAT OU D'UNE AUTRE MANIÈRE. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou les restrictions des dommages accidentels ou consécutifs, ces limites peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN BUT PARTICULIER, APPLICABLE À CE PRODUIT SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE COUVERTURE DES GARANTIES LIMITÉES EXPRESSES ÉCRITES APPLICABLES ÉTABLIES CI-DESSUS. Certains états ne permettent pas les restrictions de durée de garantie, cette limite peut donc ne pas s'appliquer à vous.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour obtenir un service sous garantie, contactez un agent de service agréé de Viking Range, LLC ou Viking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Donnez le numéro de modèle et de série et la date d'achat initial ou la date de clôture pour une nouvelle construction. Pour obtenir le nom de l'agent de service agréé de Viking Range, LLC le plus proche, appelez Viking Range, LLC.
IMPORTANT : Conservez la preuve d'achat initial pour établir le délai de garantie.
Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.