DANBY DIM32D1BSSPR - Machine à glace

DIM32D1BSSPR - Machine à glace DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIM32D1BSSPR DANBY au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DANBY DIM32D1BSSPR - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Machine à glace portable, capacité de production de 32 lb de glace par jour
Dimensions Dimensions compactes, idéal pour les petits espaces
Poids Poids léger pour une manipulation facile
Type de glace Production de glace en cubes
Capacité du réservoir d'eau Réservoir d'eau intégré, facile à remplir
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal
Sécurité Équipé de protections contre la surchauffe
Consommation énergétique Économie d'énergie, respectueux de l'environnement
Garantie Garantie limitée du fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - DIM32D1BSSPR DANBY

Pourquoi ma machine à glace DANBY DIM32D1BSSPR ne produit-elle pas de glace ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que la machine est en mode 'On'.
Comment nettoyer ma machine à glace DANBY DIM32D1BSSPR ?
Pour nettoyer votre machine, éteignez-la et débranchez-la. Retirez le réservoir d'eau et l'intérieur de la machine, puis utilisez un mélange d'eau chaude et de vinaigre pour nettoyer les surfaces. Rincez bien avant de remettre en marche.
La glace produite a un goût désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à l'eau utilisée. Essayez d'utiliser de l'eau filtrée ou embouteillée pour produire de la glace. Assurez-vous également de nettoyer régulièrement la machine.
Ma machine à glace fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de la production de glace. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que la machine est sur une surface plane et stable, et qu'aucun objet ne bloque les ventilateurs.
Combien de temps prend la production de glace dans la DANBY DIM32D1BSSPR ?
La machine peut produire des cubes de glace en environ 6 à 15 minutes, selon la taille des cubes sélectionnée.
Puis-je laisser ma machine à glace à l'extérieur ?
Non, il est recommandé de garder la machine à glace à l'intérieur dans un endroit frais et sec, loin de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.
Que faire si le témoin lumineux de la machine est rouge ?
Un témoin lumineux rouge indique qu'il y a un problème. Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le couvercle est bien fermé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser ma machine à glace pour faire de la glace pilée ?
La machine à glace DANBY DIM32D1BSSPR est conçue pour produire des cubes de glace. Pour obtenir de la glace pilée, vous devrez broyer les cubes de glace une fois qu'ils sont produits.

Questions des utilisateurs sur DIM32D1BSSPR DANBY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIM32D1BSSPR - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIM32D1BSSPR de la marque DANBY.

MODE D'EMPLOI DIM32D1BSSPR DANBY

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.

PRECAUCION

Cher client : nous espérons que votre apparéil Silhouette répond ajustement à tous vos besoin de divertissement. Notre priorité étant de vous satisfaire, si vous avez des questions ou des préoccupations relativement à votre nouvelle acquisition, veuillez communiquer avec notre Centre de service à laclientèle au numéro sans frais 1.844.455.6097.

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR SIN ANTES RECIBIR INSTRUCCIONES ADICIONALES

Cette machine a ete conque pour produire de la glace seulement. Elle ne doit pas etre utilise pour stocker de la glace a long terme. Deplacez la glace en surplus dans un congelateur pour un stockage a long terme (>6 heures) si vous desirez la garder. La glace qui restedans leseau fondra.

DANBY DIM32D1BSSPR - NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR SIN ANTES RECIBIR INSTRUCCIONES ADICIONALES - 1

IMPORTANTE

Guide d'utilisation et d'entretien du propriétaire. 11-20

Bienvenue
- Consignes de sécurité importantes
- Consignes d'installation
- Consignes d'utilisation
- Soins et entretien
Dépannage
- Garantie

EQUIPO PARA FABRICAR HIELO

Veuillez dire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.

DANBY DIM32D1BSSPR - EQUIPO PARA FABRICAR HIELO - 1

PRECAUCION:

  • Makes up to 32 lbs daily / ice box capacity is 25 lbs
  • Produit jusqu'à 32 lb par jour / capacité de la glacière e 25 lb
  • Produce hasta 32 lb al día / la capacité de la caja de hielo es de 25 lb

Merci d'avoir choses Silhouette

Nous savons que vous étés excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre nouvel apparéil, le mieux va être votre experience. Nous suggérons donc de dire ces instructions avant connecter notre nouvel apparéil. Ce manuel contient des informations opérationnel important qui vous aidera à faire un usage pleine de les caractéristiques techniques disponibles dans votre apparéil. Le manuel contient également des informations concu pour améliorer la fiabilité et la sécurité de votre apparéil ainsi que des conseils pour le maintain, pour vous assurez des années de bonheur.

Se il vous plaift visitez www.silhouetteappliance.com pour acceder les outils libre-service, FAQ et plus encore. Si jamais vous avez besoin d'aide supplémentaire, s'il vous plaift appelez 1-844-455-6097. S'il vous plaift ayez votre facture d'achat, le numero de modele, et le numero de série pres durant l'appei.

Remarque: Ces renseignements seront nécessaires si vous appareil a besoin d'entretien ou pour les demandes de renseignements généraux. Pour bénéficier d'une opération de maintenance ou de dépannage, le reçu original sera exigé.

Numéro de modele:

Numéro de série :

Date d'achat :

BESOIN D'ASSISTANCE?

Veuillez trouverquelquesconseilsavantdefaireappelànosservices,cela nous aideraàmieuxvousservir:

Lisez ce guide :

Il comprend des instructions pour l'utilisation et l'entretien ajusté de votre apparéil.

Si vous nouvel apparéil est endommagé :

Contactez immédiatement le revendeur (ou le fabricant).

Gagnez du temps et de l'argent :

Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau la section « Dépannage ». Cette section vous aidera à résoudre des problèmes courants.

Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiètez pas, la solution est au bout du fil.

DANBY DIM32D1BSSPR - BESOIN D'ASSISTANCE? - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SECURITE AVANT DE L'UTILISER

DANBY DIM32D1BSSPR - LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SECURITE AVANT DE L'UTILISER - 1

AVERTISSEMENT: RISQUE DE PIEGEAGE D'ENFANT!

Une machine à glaçons vide est une attraction très dangereuse pour les enfants. Retirer le joint d'étanchéité, les loquets, les verrous et les portes des apparêls jetés ou non utilisés ou prendre une autre mesure pour veiller à ce qu'ils soient inoffensifs. NE PAS ATTENDRE, LE FAIRE SANS TARDER!

DANBY DIM32D1BSSPR - AVERTISSEMENT: RISQUE DE PIEGEAGE D'ENFANT! - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter les problèmes d'installation/de fonctionnement, se reporter au guide d'installation distinct.

DANBY DIM32D1BSSPR - AVERTISSEMENT - 1

IMPORTANT

Lorsque you installez l'appareil, NE pliez PAS le tuyau de drainage!

CONSIGNES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE

  • Cet appeareil doit etre mis a la terre. Dans l'eventualite qu'un court-circuit se produit, la mise a la terre reduit les risques de chocs electriques en assurant la presence d'un fil d'évacuation pour le courant electrique.
    Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation doté d'un fil d'évacuation et d'une fiche de mise à la terre. La prise doit être insérée dans une prise murale qui est elle-même correctement installée et mise à la terre.
  • Consulter un electricien qualifie ou un technician d'entretien, si les instructions de mise à la terre ne sont pas entiement comprises ou si un doute subsiste pour savoir si l'appareil est bien mis à la terre.
  • Si la prise est une prise murale standard à 2 broches, il vous incombe de vous assurer personnellement de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches bien mise à la terre.
  • Brancher l'appareil exclusivement à une prise murale bien installée et mise à la terre.
  • Ne pas couper, en aucune circstance, ou enlever la troisième fiche de mise à la terre du cordon d'alimentation fourni.
  • Ne pas utiliser un adaptateur avec cet apparéil.
  • Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet apparéil. Si le cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise pres de l' apparéil, par un électricien ou un technicien d'entretien qualifié.

DANBY DIM32D1BSSPR - CONSIGNES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE - 1

AVERTISSEMENT

Une utilisation inadéquate de la fi che de mise à la terre peut provoquer un risque de décharge électrique.

Cet appeareil doit etre mis a la terre. Le brancher seulement a une prise adequatement mise a la terre. Se reporter a la section « Consignes relatives a la mise a la terre »
- Ne pas faire fonctionner cet apparéil si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas ajustement ou si l' apparéil a été endommagé ou est tombé.
- Ne jamais laisser les enfants utilisier, jouer ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
- Ne jamais nettoyer les pieces de l'appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs qui s'en dégagent constituuent un risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs inflammables à proximé de cet apparéil ou tout autre apparéil. Les vapeurs qui s'en dégagent constituent un risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne pas raccorder le cordon d'alimentation qui est fourni avec cet apparéil.
Garder le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées.
- Ne pas immerger la fiche du cordon d'alimentation ou l'appareil dans l'eau.
- Ne pas utiliser ce produit près de l'eau; par exemple, dans un sous-sol mouillé, pres d'une piscine ou près d'un évier.
- Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou de vapeurs dans cet apparéil.
Utiliser cet appeareil seulement aux fins prevues decrites dans le present manuel de l'utilisateur.
- Se reporter aux consignes de nettoyage à la section concernant l'entretien de ce manuel.
- Ne pas couvrir, ni bloquer les ouvertures de l'appareil.
- Cet appeareil est concu pour un usage domestique exclusivement. Ne pas tenter de faire fonctionner, ni de stocker cet appeareil à l'extérieur.
- Cet appeareil ne doit etre entretenu par du personnel d'entretien qualifie孤单ment. Communique avec vour centre de service autorise pour efectuer un examen, une reparation ou un ajustement.

DANBY DIM32D1BSSPR - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La décharge de nombreux types de fluides réfrigerants dans l'atmosphère est nuisible pour l'environnement. Il est illicite et punissable par la loi de ventiler intentionnellement de l'HCFC, du CFC ou du HFC. Ne pas ALTERER les composants contenant du fluide réfrigérant de cet appeareil. S'assurer de se conformer aux règlements municipaux suivants lors de l'élimination de cet appeareil ou de tout appeareil contenant un fluide réfrigerant.

La machine a glaçons doit être placée dans un lieu où la température ambiente est située entre 10 et 32^ (50-90°F). Si la température ambiente est supérieure ou inférieure à cette fourchette, la performance de l'appareil peut être affectée.

Commande Type ActionExplication de la fonction
BoutonAppuyerPour faire fonctionner ou arrêtier la machine à glaçon « Marché/Arrêt » (appuyer et maintainir ce bouton pendant approximativement 3 secondes).
BoutonAppuyerPetits glaçons
BoutonAppuyerGlaçons moyens
BoutonAppuyerGros glaçons
Vérifi er l'alimentation en eau.
1. Couper l'alimentation en eau.
2. Débrancher le tuyau d'alimentation en eau de la machine à glaçons.
3. Mettre le tuyau d'alimentation en eau dans unseau.
4. Ouvrir le robinet et s'assurer que l'eau coule dans leseau.
5. Couper à nouveau l'alimentation en eau, puis rebrancher le tuyau à la machine à glaçons.
* En cas de doute, veuillez communier avec un plombier.

DANBY DIM32D1BSSPR - AVERTISSEMENT - 1

VOYANTS LUMINEUX

Un seulvoyant lumineuxALLUMÉLes petits glaçons sont sélectionnés.
CLIGNOTANT①Le réserve d'eau est plein et un son se fait entendre. voir la section dépannage).
Un seulvoyant lumineuxALLUMÉLes glaçons moyens sont sélectionnés.
Un seulvoyant lumineuxALLUMÉLes gros glaçons sont sélectionnés.
CLIGNOTANTLeseau à glace est rempli
Un seulvoyant lumineuxALLUMÉCompresseur en marche
ÉTEINTCompresseur arrêté
CLIGNOTANTMode veille
Voyants lumineuxVoyants lumineuxTous allumés en même temps②Niveau d'eau bas dans la machine (voir la section dépannage).
Voyants lumineuxVoyants lumineux2 tailles clignotant en même temps pendant 15 secondes③Panne du capteur voir la section dépannage).
Voyants lumineuxVoyants lumineuxToutes les icônes clignotent en même temps④Mauvais fonctionnement du système (voir la section dépannage).

CONSIGNES D'UTILISATION

DANBY DIM32D1BSSPR - CONSIGNES D'UTILISATION - 1

IMPORTANT

Cette machine a eté concue pour produit de la glace seulement. Elle ne doit pas etre utilise pour stocker de la glace à long terme. Déplacez la glace en surplus dans un congelatour pour un stockage à long terme (>6 heures) si vous désirez la garder.

CHANGER LA TAILLE DES GLAÇONS

REMARQUE : Les tailles de glaçons différé en termes de densité et pas de volume. Un gros cube est de la même taille qu'un petit cube, mais contient plus d'eau glacée.

  1. S'assurer que l'alimentation en eau est branchée avant de changer la taille des glaçons. La machine à glaçons est automatiquement régée pour produit des glaçons moyens. Si vous nevez changer la taille des glaçons, vous pouvez appuyer sur les boutons correspondants (se reporter à la page précédente) et la taillechioise sera indiquée par levoyant lumineux correspondant.
  2. Si vous voulez arreter de faire des glaçons, mais garder l'appareil en mode veille, appuyer sur le bouton de mise en marche pendant environ 3 secondes. Tous les voyants lumineux de glaçons s'éteindront et levoyant lumineux de marche continua à clignoter. Vous étes maintainant en mode veille. Ne pas laissez pas l'appareil en mode veille pendant plus de 6 heures. Si vous voulez recommencer à faire de la glace, vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton de mise en marche encore une fois.

CIRCULATION CONTINUE DE L'EAU

Cet appeareil fonctionne avec un circuit d'eau fermé et continu qui fait très peu ou même pas du tout de gaspillage. Lorsque l'appareil est allumé et que le niveau d'eau dans le bac est bas, il est rempli d'eau depuis la source d'alimentation. Le recipient d'eau se remplit jusqu'à ce que le flotteur dans le réservoir d'eau soit déclenché. La pompe de recirculation fait suivre un cycle continu à l'eau au-dessus du plateau d'évaporation jusqu'à ce que de la glace soit produit. Ce processus est continu tant que l'appareil est en marche.

Toute l'eau qui pénétre dans le drain, en bas de la machine à glaçons, n'est pas recyclée. Elle entre dans un recipient séparé avec un système de drainage différent qui s'écoule au dos de l'appareil. Ce processus veille à ce que vous utilisez toujours de l'eau propre.

Remarque: Si l'appareil est arrêté pendant 24 heures ou plus, drainer l'eau dans le système de recirculation. (voir ci-dessous)

Remarque: Si vous utilisez l'option de drainage continu (se reporter aux consignes relatives à l'installation séparées), l'appareil peut être arrêté pendant le drainage. Si vous utilisez l'option de pompé de drainage (se reporter aux consignes distinctes relatives à l'installation), vous doivent laisser l'appareil en marché.

Pour drainer l'eau dans le système : Commencer par couper l'alimentation en eau. Enlever leseau a glace et tirer sur le tube de drainage en caoutchouc pour I'enlever de ses attaches a I'avant du réservoir d'eau interne. Abaiser lentement le tube de drainage en caoutchouc vers le port de drainage situé sur le cote croit de la cavite de la machine a glacons. L'eau s'évacuera. Quand toute I'eau a été vidangée, remetre le tube en place. Remarque : Si vous avez utilisé l'option de drainage continu (se reporter aux consignes distinctes relatives à l'installation) et si I'appareil a été arrêté, vous pouvez maintainant le remetre en marche.

SEAUÀGLACE

Votr seau a glace a ete concu pour etre faclement enleve. Pour l'enlever, soulever la partie frontale duseau, puis le tirer vers I'exterieur (voir fi g.F).

DANBY DIM32D1BSSPR - SEAUÀGLACE - 1

CONSIGNES D'UTILISATION

PELLE A GLACE

Cet appeareil est vendu avec une pelle a glace en acier inoxydable qui permet egalement d'enlever la glace contenue dans leseau a glace plus facilement. Utiliser cette pelle pour casser les feuilles de glace qui tombent dans leseau.

PANNE DE COURANT

La plupart des pannes électriques sont corrigees en quelques heures et ne devrait en aucun cas affercter la tempora-ture de votre apparéil si vous réduisez au minimum le nombre d'ouverture de la porte. Si la panne électrique subsiste plus longtemps et si vous utilisez l'options de la pompe de drainage (se reporter aux consignes relatives à l'installation séparées), vous devrez drainer manuellement l'eau de l' apparéil avant de l'utiliser à nouveau pour empêcher que celle-ci ne soit trop pleine. Se reporter à Installation en mode de drainage continu pour obtenir les consignes relatives au drainage dans le manuel d'installation distinct. Remarque : Videz l'eau du réservoir d'eau externe, en dévissant le bouchon de vidange qui est situé au dos de l' apparéil.

DANBY DIM32D1BSSPR - PANNE DE COURANT - 1

DANBY DIM32D1BSSPR - PANNE DE COURANT - 2

Remarque : Lorsque la tension est rétablie, l'unité sera en mode veille et la pompe se mettra en marche automatiquement afi n d'eviter les fuites d'eau.

DéPLACER VOTRE MACHINE À GLAÇONS

  • Enlever tous les articles.
  • Bien attacher tous les articles désserés (seau) à l'intérieur de votre apparéil avec du ruban adhésif.
  • Toumer le pied ajustable de la base pour éviter des dommages.
  • Fermer la porte en collant du ruban adhésif.
    Sassurer que l'appareil reste dans une position verticale et securitaire pendant le transport. Proteger l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une couverture ou un article similaire.
    La machine a glaçons devrait être déplacée vers l'endetroit le plus frais de la piece, loin d'appareils producteurs de chaleur et loin des rayons directe du soleil.

SOINS ET ENTRETIEN

EXTÉRIEUR ET PORTE

Laver l'extérieur avec de I'eau tiède et un détergent liquide doux. Bien rincer et essuyer complètement avec un chiffon doux et propre.
- Eliminer l'excès d'eau à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon lors du nettoyage des composants électriques.

CONSIGNES D'UTILISATION

CYCLE DE NETTOYAGE

Remarque : La frquence de nettoyage sera déterminée par la durée de votre eau et la durée de l'utilisation.

  1. Avant de commencer, eteindre l'appareil et couper l'alimentation en eau.
  2. Lorsque toute la glace a ete libere de l'evaporateur et est tombee dans leseau a glace, enlever leseau (en faisant attention de ne pas renverser d'eau) et jeter ou stocker la glace dans un autre congelateur.

Remarque: Si vous utilisez l'option de drainage continu, l'appareil doit etre arretependant I'etape suivante. Si vous utilisez I'option de pompe de drainage (se reporter aux consignes relatives à l'installation separées), veuillez laisser I'appareil en marche (pour permettre a la pompe de fonctionner).

  1. Enlever le tuyau de drainage en caoutchouc situé sur le cote gauche à l'avant (Fig. 4, objet 4) de la machine à glaçons. Incliner lentement le tuyau de drainage vers l'orifice du drain dans le coin inférieur droit – incliner le coin de la cavité de la machine à glaçons. L'eau s'écoulera dans cet orifice. Incliner lentement le tuyau de drainage pour éviter un trop-plein dans leseau à glace. (Voir la fig. H)
  2. Quand l'eau cesse de sortir du tuyau couple de drainage, s'assurer que toute I'eau a ete videe du reservoir d'eau. (Regarder a l'intérieur pour verifier que tout e lae a ete videe du recipient d'eau.) Verifiez le reservoir d'eau pour des sediments accumulé, et enlevez-les s'ils sont present. Videz et rincez le reservoir avant de reinstallez le tuyau de drainage sur les crochets. Reinstaller le tuyau couple de drainage en le remettant dans ses attaches.
  3. Remplir le réserve d'eau avec la solution de nettoyage constituée à parts égales d'eau et de vinaigre. Ensuite, rouvrir l'alimentation en eau.
  4. Si leseau a glace a ete retire, reinstallez leseau pour la glace lorsque le reservoir d'eau cesse de se remplir; l'appareil recommencera a fonctionner.
  5. Laisser l'appareil produit 4 - 6 lots de glace, puis l'arrête et laisser la glace excédanteur tomber dans leseau a glace.
  6. Enlever leseau a glace et jeter les six (6)lots de glace.
  7. Si le mode pompe de drainage est utilise (se reporter aux consignes relatives à l'installation séparées),mettre l'appareil en marche.L'unité doit etre en mode de fonctionnement aifn que la pompe puisse fonctionner.Si I'unité est en mode de veille,la pompe ne fonctionnera pas.Enlever a nouveau le tuyau de drainage en caoutchouc des attaches du cote gauche et drainer lentement la solution de nettoyage dans l'orifice du drain dans le coin inférieur droit du meuble.
  8. Lorsque toute la solution est drainée, réinstallé le tuyau de drainage sur les crochets, ouvrez l'eau, et laissez replir le réservoir. réinstaller leseau à glace. S'assurer que le réservoir est plein avant de remettre l'appareil en marche.
  9. Jeter les deux premiers lots de glaçons qui tombent dans leseau à glace.
  10. La production normale de glaçons peut continuer lorsqu'il n'y a aucune indication qu'il reste de la solution de nettoyage dans l'appareil.

  11. Planche mobile de l'évaporateur

  12. Plaque d'orientation

  13. Récipient d'eau

  14. Tuyau de drainage

DANBY DIM32D1BSSPR - CYCLE DE NETTOYAGE - 1
5. Attaches

DANBY DIM32D1BSSPR - CYCLE DE NETTOYAGE - 2
Fig. G

SOINS ET ENTRETIEN

ENTRETIEN ANNUEL POUR LES RÉGIONS Où L'EAU EST DURE

  1. Lorsque toute la glace a ete libere de l'evaporateur et est tombee dans le seaa a glace, enlever le seaa (en faisant attention de ne pas renverser d'eau) et jeter ou stocker la glace dans un autre congelatour.

Remarque: Si vous avez utilise l'option de drainage continu (se reporter aux consignes relatives à l'installation séparées), vous pouvez remettre l'appareil en marche lors de l'étape suivante. Si vous utilisez l'option de pompe de drainage (se reporter aux consignes relatives à l'installation séparées), l'appareil DOIT est en marche. Lorsque l'unité est en mode veille, la pompé continues a fonctionner afin d'éviter les fuites d'eau.

Remarque : L'alimentation en eau devrait etre coupee, sinon il continuera a se remplir.

  1. Enlever le tube de drainage en caoutchouc (4) du recipient d'eau (3.) Incliner lentement le tuyau de drainage vers l'orifice du drain dans le coin inférieur droit de la machine à glaçons. L'eau s'écoulera dans cet orifice. (Voir la fi g. H en la prochaine page.)

Remarque : Incliner lentement le tube de drainage pour éviter un trop-plein dans leseau à glace.

  1. Lorsque l'eau cessera de sortir du tube de drainage, regarder à l'intérieur pour vérifier que toute l'eau a été vidée du recipient d'eau. Réinstaller le tube de drainage en le remettant dans ses attaches.
  2. Utilisez une Brosse stérisle pour gratter et enlever toute accumulation d'eau dure du recipient d'eau (3.) duseau à glace, de la planche mobile (1) et de la plaque d'orientation (2). Puis, replir le recipient d'eau (3) avec une solution de dissolution de la chaux non toxique et approuvée - par ex., un produit de nettoyage des machines à glaçons vendu dans les magasins ou une solution constituée de parts égales d'eau et de vinaigre. (Voir la fig. G en la prochaine page)
  3. Maintenant, ouvrir l'alimentation en eau, allumer l'appareil si vous utilisez l'option de drainage continu seulement (se reporter aux consignes relatives à l'installation séparées) et si vous aviez arrêté l'appareil et réinstaller le seuil à glace. Le écipient d'eau se remplira et l'appareil se remettra en marche.
  4. Laisser l'appareil produit 4 - 6 lots de glace, puis l'arrête et laisser suffisamment de temps pour que toute la glace qui reste tombe dans leseau à glace.
  5. Enlever leseau a glace et jeter les six (6)lots de glace.

Remarque : L'alimentation en eau devrait etre coupée, sinon il continuera a se remplir.

  1. Enlever à nouveau le tube de drainage en caoutchouc du écipient d'eau et drainer lentement la solution de nettoyage dans l'orifice du drain dans le coin inférieur droit du meuble. L'eau continuesa a replir le écipient si elle n'est pas coupée. (Voir la fi g. H en la prochaine page.)
  2. Lorsque toute la solution est drainée, réinstaller leseau à glace. Remetre l'appareil en marche si vous utilisez l'option de drainage continu seulement (se reporter aux consignes distinctes relatives à l'installation) et si vous aviez arrêté l'appareil.
  3. Jeter les deux premierslots de glaçons qui tombent dans leseau à glace.
  4. La production normale de glaçons peut continuer lorsqu'il n'y a aucune indication qu'il reste de la solution de nettoyage dans l'appareil.

LE TEMPS DES VACANCES

Si I'appareil ne sera pas utilisependant plus d'un jour, l'arreter et le drainer complètement (se reporter aux consignes sur la circulation d'eau continue pour le drainage.)
Hiverisation : Si l'appareil n'est utilisé que pendant la moitié de l'année, pendant l'autre moitié, il devrait être gardé propre et vidé de toute l'eau. Drainer l'appareil conformément à la section Circulation d'eau continue. De plus, s'assurer d'enlever toute l'eau du réservoir de drainage. Utiliser le « cycle de nettoyage »

DéPANNAGE

Parfois, un probleme est mineur et il peut ne pas etre nécessaire d'appeler un technicien - utilisez ce guide de depannage pour couver une solution possible. Si l'appareil continue a fonctionner de maniere anormale, comuniqueur avec un centre de service autorise ou le numero sans frais.

Tel: 1-844-455-6097

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La machine à gluçons ne fonctionne pas• Elle n'est pas branchée • L'appareil est étient • Aucun courant électrique dans l'appareil• S'assurer que l'appareil est branché et allumé • Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur
Les gluçons ne sont pas suffisamment gros ou fondent trop rapidement• La température ambiente est trop élevé • La porte est trop souvent ouverte ou celle-ci est entrouverte • Le condensateur est sale • Le mauvais mode est sélectionné• Réduire la température ambiente • S'assurer que la porte est fermée et l'ouvré seulement lorsque nécessaire. S'assurer que le joint d'échéité est bien appuyé sur la paroi de l'appareil • Enlever la plaque inférieure de l'appareil et à l'aide une balayeuse, nettoyer la zone du condensateur • Sélectionner le bon mode de taille de glace
Alarmé de la machine à gluçons• Le réservoir d'eau externe est plein • Pas suffiSAMMENT d'eau• Voir ci-dessous
Vibrations • La machine à gluçons n'est pas à niveau • S'assurer que le plancher est à niveau • Ajuster les pieds de calage
Bruit • La machine à gluçons n'est pas à niveau • Le bruit peut provenir du liquide de réfrigération; ce bruit est normal • À la fin de chaque cycle, vous pourrièntendre certains bruits provoqués par l'écoulement du réfrigérant dans votre machine à gluçons • La contraction et l'expansion des parois interieures peuvent causeurs des bruits • La distribution de gluçons pendant chaque cycle peut causeurs des bruits • Le bruit du fil ux constant d'eau est normal lors du fonctionnement de la machine• S'assurer que le plancher est à niveau ou ajuster le niveau des jambes • C'est normal • C'est normal • C'est normal • C'est normal • C'est normal
Fruite d'eau de la machine à gluçons• Le tuyau d'acciviée d'eau au dos est trop lâche • Le tuyau de sortie d'eau au dos est trop lâche• Resserrer le tuyau d'acciviée d'eau • Resserrer le tuyau de sortie d'eau
  1. « Le réserve d'eau est plein » - dépanner à l'aide des consignes avant de communiquer avec un centre de service autorisé.

  2. Debrancher de la source d'alimentation électrique. Dévisser le bouchon de drainage au dos de l'appareil et laisser couler l'eau (se reporter au guide d'installation)

  3. A p t e r a normalement.
    Si « le mode de pompé de drainage » est utilisé (se reporter aux consignes relatives à l'installation séparées), veuillez vérifier que « le commutateur de la pompé de drainage » est en position « ON » (marche).

  4. « Faible niveau d'eau dans la machine à glaçons » - dépanner à l'aide de ces consignes avant de communiquer avec un centre de service autorisé.

Vérifier si l'alimentation en eau extérieure fonctionne normalement. Suivre les consignes de « vérification de l'alimentation en eau » (ci-dessus) et attendre 30 minutes que l'appareil se corrige automatiquement.
- Si ce processus ne fonctionne pas, appuyer sur le bouton de mise en marche pour redémarrer l'appareil.

  1. « Panne du capteur » - communiquer avec notre centre de service autorisé pour l'entretien.
  2. « Défaillance du système » - le système s'arrête, appeler un centre de service autorisé.

GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE

Cet appeareil de qualite est garanti exempt de tout vice de matière preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.

Ct t d i r t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

CONDITIONS

Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.

Premiers 24 mois Pendant les premiers vingt-quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s'avertent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL.

Pour bénéficier du service Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d'expédition de tout apparéil exigeant le service au dépot de service autorisé le plus proche. S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agrée de service la plus proche, ou les réparations doivent être effectuees par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuees par quiconque autre que la station de service agrée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.

Limits de Si l'appareil est installe a plus de 100 kilometre (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit etre livre a l'atelier de reparation autorise par Danby le plus proche, car I'entretien doit uniquement etre realizede un technicien qualifie et certifié pour efectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de I'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent etre acquittés par I'acheteur.

Aucune partie de la garantie ne prevoit implicement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les alimentents ou d'autres types de contenu, quils soient causés par la defectuosite de l'appareil ou par son usage adequat ou inadéquat.

EXCLUSIONS

En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agreés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlementsemblables. En vertu de la presente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégats matériels, y compris à l'appareil,quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectieux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte demettre a couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégat matériel causé par cet apparéil.

CONDITIONS GÉNÉRALES

La garantie ou assurance ci-dessus ne s'aquipe pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subsis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la piece ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrémement élevé ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriete.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorant, ou utilisation extérieure d'un apparéil non concu à cet effet). Une preuve d'achat doit être représentée pour toute commande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie,présenter ce document à la station technique agréee ou s'adresser à :

Service sous garantie

Service au domicile

Model · Modèle · Modelo

DIM32D1BSSPR

Pour obtenir de l'assistance, communiquez avec votre centre de service le plus rapproché ou composez le :

1-844-455-6097

pour localiser le dépositaire de votre région

Le numero de modulo se trouve sur la plaque d'information sur la paroi arrêté de l'appareil.

Toutes les pieces de recharge ou commandes speciales sont disponibles de votre centre regional de service autorise. Pour exiger le service et-ou le nom de votre centre de service regional, signez le numéro sans frais.

Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la commande de piece ou service :

Genre de produit
- Numéro de modulo
Description de la pièce
- Numéro de piece

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DANBY

Modèle : DIM32D1BSSPR

Catégorie : Machine à glace