LIFE P64074 (MD 43198) - Système hifi MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P64074 (MD 43198) MEDION au format PDF.

📄 90 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice MEDION LIFE P64074 (MD 43198) - page 48
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE P64074 (MD 43198)

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Système Hi-Fi avec lecteur CD, radio FM, et connectivité Bluetooth
Puissance de sortie 20 Watts RMS
Dimensions Dimensions compactes pour un encombrement réduit
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers formats audio
Maintenance Nettoyage régulier des surfaces et des grilles, vérification des connexions audio
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les aérations
Informations générales Garantie limitée, support technique disponible en cas de besoin

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P64074 (MD 43198) MEDION

Comment connecter mon MEDION LIFE P64074 à mon téléphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre MEDION LIFE P64074 à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le système Hi-Fi en mode Bluetooth. Recherchez le dispositif dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi le son est-il faible sur mon MEDION LIFE P64074 ?
Vérifiez le niveau de volume sur le système Hi-Fi ainsi que sur la source audio. Assurez-vous également que l'appareil source n'est pas sur silencieux ou à un niveau de volume trop bas.
Comment réinitialiser mon MEDION LIFE P64074 ?
Pour réinitialiser votre MEDION LIFE P64074, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le système redémarre.
Mon MEDION LIFE P64074 ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers sur la clé USB sont dans un format compatible (comme MP3). Vérifiez également que la clé USB est bien insérée et qu'elle n'est pas endommagée.
Comment utiliser la fonction radio sur mon MEDION LIFE P64074 ?
Pour utiliser la fonction radio, sélectionnez le mode 'Radio' sur le système Hi-Fi. Utilisez les boutons de recherche pour trouver les stations disponibles. Vous pouvez également enregistrer vos stations préférées.
Le système s'éteint tout seul, que faire ?
Il se peut que le mode d'économie d'énergie soit activé. Vérifiez les paramètres d'alimentation et désactivez cette fonction si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MEDION LIFE P64074 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de MEDION dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment mettre à jour le firmware de mon MEDION LIFE P64074 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site de MEDION, recherchez votre modèle, et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version du firmware sur votre appareil.
Le son grésille, que dois-je faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Essayez également de changer de source audio pour voir si le problème persiste. Si c'est le cas, contactez le service client.
Mon MEDION LIFE P64074 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi est actif et que vous avez entré le bon mot de passe. Redémarrez votre système Hi-Fi et essayez de vous reconnecter. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage du manuel.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P64074 (MD 43198) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P64074 (MD 43198) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE P64074 (MD 43198) MEDION

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............47

9. Branchement d'un périphérique de lecture externe .............................. 59

10. Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande ..................... 60

11. Mise en marche/veille (standby) .............................................................. 60

12. Fonctions pour le son ................................................................................ 60

1. À propos de ce mode d'emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! ATTENTION ! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères! REMARQUE ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi !48

2. Utilisation conforme

Cet appareil sert à écouter des CD et à capter la radio. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils sup- plémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'em- ploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considé- rée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou maté- riels.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les ins- tructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

3. Informations relatives à la conformité

Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes:

  • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE

4. Consignes de sécurité

4.1. Sécurité de fonctionnement

  • Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. DANGER ! Risque de suffocation! Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation ! Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants. 4.2. Lieu d'installation L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des pièces très humides (p. ex. une salle de bains). Veillez à ce que :
  • les fentes d'aération ne soient pas recouvertes afin de tou- jours garantir une aération suffisante ; celle-ci ne doit jamais être entravée par des objets tels que revues, nappes, rideaux, etc., recouvrant les fentes d'aération;
  • un espace libre d'au moins 10 cm soit laissé sur les côtés et au-dessus de l'appareil si celui-ci est installé dans une étagère ou similaire;
  • l'appareil soit utilisé uniquement dans un climat tempéré ;
  • l'appareil ne soit exposé à aucune source de chaleur directe (p. ex. radiateurs) ;
  • aucune source de feu nu (p. ex. bougies allumées) ne se trouve à proximité de l'appareil ou sur celui-ci ;
  • l'appareil ne soit pas en contact avec de l'humidité, des gouttes d'eau ou des éclaboussures : ne posez donc jamais non plus sur l'appareil d'objets remplis de liquide, tels qu'un vase ;
  • l'appareil ne se trouve pas à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. téléviseur ou enceintes).50 4.3. Réparation
  • Adressez-vous au SAV si: − le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé, − du liquide s'est infiltré dans l'appareil, − l'appareil ne fonctionne pas correctement, − l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
  • Faites réparer l'appareil uniquement par un personnel quali- fié. 4.4. Température ambiante
  • L'appareil peut être utilisé à une température ambiante de 0 à +35° C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 80 % (sans condensation).
  • Lorsqu'il est hors tension, l'appareil peut être stocké à une température de -20 à +60° C. DANGER ! Risque d'électrocution! En cas de fortes variations de température ou d'humidi- té, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit. Après tout transport de l'appareil, attendez qu'il soit à température ambiante avant de le mettre en service.DE

4.5. Alimentation électrique

  • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre de 100- 240 V ~ 50/60 Hz facilement accessible et située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. DANGER ! Risque d'électrocution! Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si l'appareil est éteint. Pour couper votre appareil de l'alimentation en courant et le mettre totalement hors tension, dé- branchez la fiche d'alimentation de la prise de cou- rant.
  • Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le cordon d'alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé.
  • Avant de nettoyer l'appareil, veillez à débrancher la fiche d'ali- mentation de la prise de courant. DANGER ! Risque d'électrocution! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'in- térieur de l'appareil. Ces pièces présentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel. N'ouvrez jamais le boîtier et n'introduisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ou- vertures !
  • Ne posez pas d'objets sur les câbles, ils pourraient être en- dommagés.
  • Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage hautes fréquences et magnétiques éventuelles (téléviseur, enceintes, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.52 4.6. Adaptateur secteur
  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni BSY Switching Power Supply, modèle BSYB050230V W (pour RU : BSYB050230B W).
  • Si le boîtier ou le cordon de l'adaptateur secteur est endom- magé, l'adaptateur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur secteur neuf du même type.
  • Utilisez l'adaptateur secteur uniquement à l'intérieur de pièces sèches. 4.7. Lecteur CD Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux lors d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécuri- té de l'appareil. 4.8. Piles La télécommande fonctionne avec une pile. Respectez les consignes suivantespour une manipulation sûre des piles :
  • Conserver les piles neuves et usées hors de portée des en- fants. Ne pas avaler de piles : risque de brûlure chimique.DE

AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La pile contenue dans la télécommande est une pile bouton. Si cette pile est avalée, elle peut causer dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. Si vous craignez qu'une pile ait été avalée ou intro- duite dans une partie quelconque du corps, consul- tez immédiatement un médecin.

  • Avant d'insérer la pile, vérifiez toujours que les contacts de la pile et de l'appareil sont bien propres et nettoyez-les si néces- saire.
  • Par principe, insérez uniquement une pile neuve du type indi- qué dans les caractéristiques techniques.
  • Lorsque vous insérez la pile, veillez à respecter la polarité (+/–).
  • Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile! Remplacez toujours la pile uniquement par une pile du même type ou de type équivalent.
  • N'essayez jamais de recharger la pile. Risque d'explosion !
  • Veillez à ce que la pile ne soit jamais exposée à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.).
  • Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les piles. N'exposez donc jamais la télécommande à des sources de chaleur intense.
  • Ne court-circuitez pas la pile.
  • Ne jetez pas la pile au feu.
  • Si la pile a coulé, sortez-la immédiatement de la télécom- mande. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle pile. Risque de brûlure par l'acide de la pile !
  • Retirez la pile de la télécommande lorsqu'elle est vide.
  • Retirez aussi la pile de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.54

5. Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous ve- nez d'acheter, vous recevez:

  • 1 télécommande avec pile bouton de 3 V CR 2025
  • Adaptateur secteur [BSY Switching Power Supply, modèle BSYB050230V W (pour

RU : BSYB050230B W)]

  • Documentation DANGER ! Risque de suffocation! Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation ! Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants.DE

6. Vue d'ensemble de l'appareil

6.1. Vue avant OPEN STANDBY FUNCTION

1) OPEN – curseur d'ouverture du tiroir CD

2) Capteur infrarouge de la télécommande

3) FUNCTION – sélectionner le mode de lecture

5) STOP/BAND – arrêter la lecture/changer de bande de fréquences

6) TUNING – fréquence radio/recherche des stations en arrière/avant

/ – retour/avance rapide / titre précédent/suivant

7) VOLUME -/+ – touches de réglage du volume

8) STANDBY – allumer l'appareil/le mettre en mode Veille

6.2. Vue arrière )0$17

11) DC IN – prise pour adaptateur secteur

12) HEADPHONE – prise de branchement d'un casque

13) SPEAKER OUT L/R – prises de branchement des haut-parleurs

14) AUX IN L/R – prises de branchement d'un périphérique audio externe

15) LINE IN – prise de branchement d'un périphérique audio externe (jack 3,5

6.3. Télécommande DISPLAY

17) EQ – sélectionner le mode Égaliseur

18) – désactivation du son

19) – avance rapide/titre suivant

TUNE – fréquence radio/recherche des stations en avant

20) VOLUME -/+ – réduire/augmenter le volume

22) SNOOZE/MO/ST – répétition de l'alarme/commuter entre écoute stéréo

23) FUNCTION – sélectionner le mode de lecture

24) – arrêter la lecture

M+/AMS – sélectionner les emplacements mémoire des stations/recherche des stations

27) – retour rapide/titre précédent

TUNE – fréquence radio/recherche des stations en arrière

28) – allumer l'appareil/le mettre en mode Veille

29) DISPLAY – afficher l'heure58

7.1. Insertion/remplacement de la pile dans la télécommande Insérez la pile de 3 V de type CR 2025 fournie dans la télécommande. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile comme illustré au dos de la télé- commande. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacement uniquement par une pile du même type ou de type équivalent. 7.2. Branchement de l'adaptateur secteur Raccordez l'adaptateur secteur fourni à la prise DC IN de l'appareil. Branchez la fiche de l'adaptateur secteur sur une prise de courant de 100-240 V ~ 50/60 Hz facilement accessible. REMARQUE ! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni BSY Swit- ching Power Supply, modèle BSYB050230V W (pour RU : BSYB050230B W) afin d'éviter tout danger. 7.3. Réception de l'antenne Une antenne fil permettant de capter la radio est déjà raccordée à l'appareil. Dérou- lez entièrement l'antenne et orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible. 7.4. Installation de l'appareil

  • Installez l'appareil sur un support stable et plan. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Placez éventuellement une protection sous l'appareil. REMARQUE ! Avant de raccorder un périphérique externe, débranchez l'adaptateur secteur de l'appareil!DE

7.5. Branchement des haut-parleurs Raccordez les connecteurs Cinch de couleur des câbles de haut-parleurs aux prises de couleur correspondantes signalées. R (rouge) correspond à la paire de câbles du haut-parleur droit. L (blanc) correspond à la paire de câbles du haut- parleur gauche.

8. Branchement d'un casque

L'appareil comporte au dos une prise casque de 3,5 mm HEADPHONE. Branchez un casque doté d'un connecteur jack 3,5 mm sur cette prise. Si un casque est branché, les haut-parleurs sont désactivés. Le volume du casque peut être modifié avec les touches de réglage du volume. AVERTISSEMENT ! Risque de dommages auditifs ! L'écoute avec un casque pendant une période prolon- gée à un volume élevé peut provoquer des troubles au- ditifs. Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le niveau le plus bas. Lancez la lecture et augmentez le volume à un ni- veau qui vous semble agréable.

9. Branchement d'un périphérique de lecture

externe Vous pouvez brancher sur la prise AUX IN ou LINE IN de l'appareil un périphé- rique de lecture externe tel qu'un lecteur CD ou MP3. Mettez l'appareil en mode Veille. Éteignez le périphérique externe. Branchez une extrémité d'un câble Cinch L/R (non fourni) sur la prise AUX IN ou utilisez un câble doté d'un connecteur jack 3,5 mm pour brancher le périphé- rique sur la prise LINE IN au dos de l'appareil. Branchez l'autre extrémité du câble sur le périphérique externe. Allumez le périphérique externe. Appuyez sur la touche de l'appareil. Appuyez sur la touche FUNCTION jusqu'à ce qu'AUX s'affiche sur l'écran. Le signal audio du périphérique externe est maintenant restitué sur l'appareil.60

10. Commande sur l'appareil ou à l'aide de la

télécommande Les touches sur l'appareil vous permettent d'activer les principales fonctions de lec- ture de votre appareil. Outre les fonctions de base, la télécommande offre de nom- breuses commandes supplémentaires qui vous permettront d'exploiter pleinement les fonctionnalités de votre appareil. Dans ce mode d'emploi, nous faisons référence aux touches de la télécommande. Lorsque le texte se rapporte aux touches figurant sur l'appareil, cela est expressé- ment signalé.

11. Mise en marche/veille (standby)

Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. L'écran s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour remettre l'appareil en mode Veille. L'écran s'éteint.

12. Fonctions pour le son

12.1. Volume/désactivation du son Réglez le volume avec les touches VOLUME -/+. Appuyez sur MUTE pour couper le son. Appuyez de nouveau sur la même touche pour rallumer le son. 12.2. Égaliseur Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche EQ pour afficher les différents modes sonores CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ.

13. Réglage de l'heure

L'appareil étant éteint, appuyez sur la touche MODE/CLK PROG. L'heure cli- gnote sur l'écran. Réglez l'heure en sélectionnant les heures avec la touche et les minutes avec la touche . Confirmez votre sélection en appuyant sur MODE/CLK PROG. L'heure est maintenant réglée.DE

14. Utilisation de l'alarme

Vous pouvez régler une heure d'alarme et vous faire réveiller par une sonnerie, un CD ou la radio. 14.1. Réglage de l'alarme Si vous voulez être réveillé par la radio, sélectionnez tout d'abord une fréquence radio (comme décrit sous «15.2. Réglage des stations» à la page 62) puis étei- gnez la radio avec . L'appareil étant éteint, appuyez sur la touche AL SET. L'heure clignote sur l'écran. Réglez l'heure en sélectionnant les heures avec la touche et les minutes avec la touche . Avec la touche FUNCTION, réglez si vous voulez être réveillé par une sonne- rie, un CD ou une station de radio. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche. Si vous avez sélectionné le réveil par sonnerie, seul le symbole de réveil est affi- ché sur l'écran ; avec le réveil par CD ou radio, le texte correspondant est affiché sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche AL SET pour finaliser le réglage. Le symbole de réveil reste affiché sur l'écran tant que le réveil est activé. 14.2. Activation/désactivation de l'alarme Appuyez sur la touche AL SET. L'heure d'alarme clignote. Appuyez de nouveau sur la touche pour activer ou désactiver l'alarme. Le symbole de réveil apparaît ou disparaît de l'écran. 14.3. Arrêt de l'alarme/répétition de l'alarme Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez la couper en appuyant sur ou activer la répétition de l'alarme en appuyant sur la touche SNOOZE de la télécommande. L'alarme se redéclenchera alors au bout de 9 minutes.62 Utilisation de la minuterie de sommeil Avec la minuterie de sommeil, l'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie. Avec la minuterie de sommeil, l'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie de jusqu'à 90 minutes. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SLEEP et sélectionnez la durée de la minuterie de sommeil par paliers de 10 minutes. Pour désactiver la minuterie de sommeil, appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que SLEEP apparaisse.

Pour passer en mode Radio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche FUNC- TION jusqu'à ce que RADIO s'affiche sur l'écran. 15.1. Sélection de la bande de fréquences Appuyez sur la touche /BAND pour alterner entre les bandes de fréquences FM et AM. 15.2. Réglage des stations Appuyez brièvement sur la touche TUNING ou pour régler une certaine fréquence. Maintenez une des touches enfoncée pour rechercher automatiquement la pro- chaine station. 15.3. Mémorisation et écoute des stations

15.3.1. Mémorisation manuelle des stations

Sélectionnez la station de radio à mémoriser. Appuyez sur la touche MODE/CLK PROG. L'affichage de l'emplacement mé- moire (p. ex. MEM P01) apparaît sur l'écran. Sélectionnez, pendant que l'affichage clignote, l'emplacement mémoire pour cette station à l'aide de la touche /M+/AMS. Appuyez de nouveau sur la touche MODE/CLK PROG pour mémoriser la sta- tion.

15.3.2. Écoute des stations

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche /M+/AMS pour faire défiler les emplacements mémoire (p. ex. MEM P01, MEM P02, etc.).DE

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que le mode CD s'affiche sur l'écran. 16.1. Insertion d'un CD Veillez à laisser au moins 15 cm libres au-dessus de l'appareil pour que le couvercle du tiroir puisse s'ouvrir sans entraves. Poussez le curseur d'ouverture du tiroir CD dans le sens OPEN pour ouvrir le ti- roir. Le couvercle du tiroir CD s'ouvre vers le haut. OPEN s'affiche sur l'écran. Placez un CD avec la face imprimée vers l'avant sur le support en veillant à bien l'enclencher. Refermez le tiroir CD en appuyant prudemment sur le couvercle. Le CD com- mence à tourner et ---- s'affiche sur l'écran. La lecture du premier titre démarre immédiatement. Si vous n'avez pas inséré de CD ou un CD ne pouvant pas être lu par l'appareil, vous voyez s'afficher DISC ou ERR. Remarque ! N'ouvrez pas le tiroir CD en cours de lecture ou tant que le CD tourne. Appuyez auparavant sur

16.2. Lancer/interrompre/arrêter la lecture Pour lancer la lecture de titres, appuyez sur la touche . Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez encore une fois sur la touche pour reprendre la lecture. La touche vous permet d'arrêter complètement la lecture et la rotation du CD. 16.3. Sélection d'un titre, avance/retour rapide Appuyez sur la touche pour revenir au début du titre en cours de lecture. Appuyez encore une fois sur la touche pour revenir au titre précédent. Avec la touche , vous passez directement au titre suivant. Maintenez la touche enfoncée pour lancer un retour rapide à l'intérieur d'un titre et sur pour une avance rapide.64 16.4. Programmation d'un ordre de lecture La fonction de programmation vous permet de composer votre propre programme musical en ne sélectionnant que certains titres devant être écoutés. Vous pouvez déterminer vous-même l'ordre de lecture des titres. Procédez pour cela comme suit: Arrêtez la lecture avec . Appuyez sur la touche MODE/CLK PROG. Le premier emplacement mémoire P01 apparaît. Avec ou , sélectionnez alors un titre (p. ex. 03). Appuyez sur la touche MODE/CLK PROG et mémorisez d'autres titres de la même manière. Pour lancer la lecture d'une liste programmée, appuyez sur .

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.

Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être éliminés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.DE

19. Caractéristiques techniques

Appareil Consommation Env. 20 watts Puissance de sortie 2 x 2,5 watts RMS Radio Bande FM 87,5-108 MHz Bande AM 522-1620 kHz PLL Tuning 30 stations programmables (20 FM, 10 AM) Adaptateur secteur Fabricant BSY Switching Power Supply Modèle BSYB050230V W (pour RU : BSYB050230B W) Tension d’entrée AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,4 A Tension de sortie DC 5 V 2300 mA Télécommande Pile de la télécommande 1 x 3 V CR 2025 Prises pour fonctions externes Antenne FM Antenne fil intégrée à l’appareil LINE IN Prise jack 3,5 mm AUX IN 2 prises Cinch Tension de sortie du casque <150 mV Haut-parleurs Impédance 4 ohms Lecteur CD Puissance laser Laser de classe 1 Formats compatibles CD-R, CD-RW, CD audio À noter : il existe aujourd’hui de nombreux procédés d’enregistrement sur CD et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés ainsi que diffé- rents types de disques vierges CD-R et CD-RW. Des erreurs ou des ralentissements de lecture peuvent donc se produire dans certains cas. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. Sous réserve de modifications techniques !66

20. Mentions légales

Copyright © 2016 Situation: 24. juin 2016 Tous droits réservés. Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.DE