AC720 - Moniteurs pour bébé ANGELCARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC720 ANGELCARE au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ANGELCARE AC720 - page 27
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANGELCARE

Modèle : AC720

Catégorie : Moniteurs pour bébé

Caractéristique Détails
Type de produit Moniteur pour bébé
Portée Jusqu'à 250 mètres en extérieur
Écran Écran couleur de 4,3 pouces
Caméra Caméra avec vision nocturne infrarouge
Fonctionnalités audio Audio bidirectionnel
Capteur de température Indicateur de température de la chambre
Alimentation Fonctionne sur batterie rechargeable ou secteur
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Cryptage des données pour la sécurité des transmissions
Accessoires inclus Support mural, adaptateur secteur
Garantie Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AC720 ANGELCARE

Comment configurer le moniteur ANGELCARE AC720 pour la première fois ?
Pour configurer le moniteur ANGELCARE AC720, commencez par brancher la base et le récepteur. Allumez les deux appareils et suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion. Assurez-vous que les deux appareils sont à portée l'un de l'autre.
Comment régler le volume du moniteur ?
Le volume du moniteur ANGELCARE AC720 peut être réglé à l'aide des boutons situés sur le récepteur. Appuyez sur le bouton de volume pour augmenter ou diminuer le son selon vos préférences.
Que faire si le moniteur ne capte pas le son ?
Si le moniteur ne capte pas le son, vérifiez que le récepteur est correctement chargé et que le microphone du moniteur n'est pas obstrué. Assurez-vous également que le moniteur est à portée de votre bébé.
Comment changer la batterie du récepteur ?
Pour changer la batterie du récepteur, retirez le couvercle situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez la batterie par une nouvelle batterie de type AA, puis refermez le couvercle.
Quelles sont les fonctionnalités de surveillance de mouvement de l'ANGELCARE AC720 ?
L'ANGELCARE AC720 est équipé d'une fonction de surveillance de mouvement qui détecte les mouvements de votre bébé. Si aucun mouvement n'est détecté pendant 20 secondes, le moniteur émettra une alarme pour vous alerter.
Comment régler la sensibilité du capteur de mouvement ?
Pour régler la sensibilité du capteur de mouvement, accédez au menu des paramètres sur le récepteur et sélectionnez l'option de sensibilité du mouvement. Ajustez le réglage selon vos besoins.
Que faire si l'alarme de mouvement se déclenche sans raison apparente ?
Si l'alarme de mouvement se déclenche sans raison, cela peut être dû à un mauvais positionnement du capteur. Assurez-vous que le capteur est correctement placé sous le matelas et qu'il n'y a pas d'objets qui peuvent interférer avec la détection.
Le moniteur ANGELCARE AC720 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Le moniteur ANGELCARE AC720 est conçu pour une utilisation intérieure. Évitez de l'utiliser à l'extérieur, car cela peut affecter sa performance et sa longévité.
Comment mettre à jour le logiciel du moniteur ?
Pour mettre à jour le logiciel du moniteur ANGELCARE AC720, connectez-le à votre ordinateur via le câble USB fourni et suivez les instructions sur le site Web d'Angelcare pour télécharger la dernière version du logiciel.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC720 - ANGELCARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC720 de la marque ANGELCARE.

MODE D'EMPLOI AC720 ANGELCARE

AC720-D-Manual-RZ3-0714.indd 24 24.07.14 17:34Moniteur de sons AC720-D Manuel de l’utilisateur

07/14 Moniteur de sons AC720-D Manuel de l’utilisateur

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE PRODUIT. LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, OU ENDOMMAGER LE PRODUIT. AVERTISSEMENT L’assemblage doit être fait par un adulte. Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants lors de l’assemblage. Ce manuel de l’utilisateur s’applique au modèle allemand du moniteur de sons Angelcare

AC720-D. Sans l’accord de la société Funny Handel GmbH & Co. KG, toute exploitation de ce manuel, en particulier toute reproduction, en dehors des limites étroites du droit d’auteur est interdite et susceptible de poursuites judiciaires. AC720-D-Manual-RZ3-0714.indd 26 24.07.14 17:34Der Schutzengel im Kinderzimmer

AC720-D 07/14 1. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA SUPERVISION RESPONSABLE D’UN ADULTE. Ce produit est conçu pour aider à la surveillance de votre enfant. Lors de l’utilisation du moniteur, vous devez continuer d’assurer la supervision nécessaire pour la sécurité ininterrompue de votre enfant. 2. AVERTISSEMENT Danger d’étranglement — Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils. Gardez les fils des adaptateurs hors de la portée des enfants (éloignés de plus de 1 m).

3. N’utilisez JAMAIS de rallonges avec les adaptateurs CA. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis.4. Lorsque l’adaptateur CA est branché à une prise de courant, NE PAS toucher l’extrémité exposée.5. Veuillez TOUJOURS vous assurer que l’émetteur et le récepteur fonctionnent correctement et sont à la portée l’un de l’autre. Testez le avant la première utilisation, périodiquement, et chaque fois que vous changez l’emplacement de l’unité du nourrisson.6. N’utilisez PAS le moniteur près de l’eau (bain, évier, etc.).7. Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (poêles, radiateurs, etc.).8. Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson et celle des parents sur une surface plane, en position verticale, et prévoyez suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation. NE les placez PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits, etc., qui pourraient nuire à la ventilation.9. Ce moniteur utilise des ondes publiques pour transmettre des signaux. L’unité des parents pourrait capter des signaux ou des interférences provenant d’autres moniteurs pour nourrisson dans votre voisinage. D’autres foyers pourraient même capter votre moniteur. Afin de protéger votre vie privée, assurez-vous que les deux unités sont ÉTEINTES lorsqu’elles ne sont pas utilisées. 10. Ce produit N’est PAS un jouet. NE permettez PAS aux enfants de jouer avec ce produit.11. Ce produit contient des petites pièces. L’assemblage doit être fait par un adulte. Veuillez déballer et assembler ce produit avec précaution, et vous assurer de garder les petites pièces hors de la portée des enfants.12. Utilisez et rangez ce moniteur à une température comprise entre 10 °C et 40 °C. AVERTISSEMENT

13. Utilisez UNIQUEMENT des piles RECHARGEABLES AAA dans l’unité des parents. N’utilisez PAS de piles usagées et neuves en même temps dans la même unité. N’utilisez PAS de piles alcalines, ordinaires et rechargeables en même temps dans la même unité. Insérez les piles en respectant la polarité. NE court-circuitez PAS les bornes d’alimentation. Utilisez UNIQUEMENT les piles recommandées ou des piles équivalentes (en tension et en taille), ainsi que le bon adaptateur. Retirez les piles lorsque vous entreposez le produit pour une période prolongée ou lorsqu’elles sont à plat. Jetez au rebut de manière convenable les piles déchargées. NE rechargez PAS les piles non rechargeables. Il faut recharger les piles rechargeables UNIQUEMENT sous la supervision d’un adulte. Gardez toutes les piles hors de la portée des enfants.14. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ14.1 Veuillez lire ces instructions. Vous devez lire toutes les instructions de sécurité avant de faire fonctionner le produit.14.2 Conservez ces instructions. Vous devez AVERTISSEMENTS

conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour consultation ulterieure.

14.3 Tenez compte de tous les

avertissements. Vous devez respecter tous les avertissements sur le produit et les instructions d’utilisation.

14.4 Suivez toutes les instructions. Vous

devez suivre toutes les instructions dans les instructions de fonctionnement.

14.5 Eau et humidité – N’utilisez PAS cet

appareil près de l’eau. Par exemple : près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier, d’une lessiveuse, dans un environnement humide, près d’une piscine, etc. Portez une attention particulière à empêcher que des objets tombent sur les unités, ou que des liquides se renversent sur les unités.

14.6 Nettoyage – Débranchez toutes les

unités avant de procéder à leur nettoyage. N’immergez AUCUNE partie de l’unité du nourrisson, de l’unité des parents ou du chargeur dans l’eau. Nettoyez les divers éléments uniquement avec un linge sec. NE vaporisez PAS de produits de nettoyage ou de solvants sur l’unité.

14.7 Ventilation – N’obstruez PAS les

ouvertures de ventilation. Prévoyez une ventilation adéquate lorsque les unités sont en fonction. NE recouvrez PAS l’unité du nourrisson ou celle des parents d’un objet tel qu’une couverture. NE placez PAS l’une ou l’autre unité dans un tiroir ou encore à un endroit qui pourrait étouffer les sons ou entraver la circulation normale de l’air.

14.8 Sources de chaleur – N’installez PAS

une unité ou l’autre près d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière, un téléviseur ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur. La chaleur peut endommager le boîtier ou les pièces électriques.

14.9 Protection du fil d’alimentation –

Protégez le fil de l’adaptateur. Placez les fils d’alimentation électrique de manière à empêcher que l’on marche dessus ou qu’ils se trouvent coincés par ou contre quelque chose; portez une attention particulière aux fils, fiches et prises de courant, et aux endroits précis où ils sortent du produit.

14.10 Accessoires – N’utilisez que des

accessoires recommandés par le fabricant. NE placez PAS ce produit sur un chariot, un trépied, un support ou une table instable. Le produit pourrait tomber et ainsi causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au produit. Utilisez UNIQUEMENT un chariot, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Tout assemblage du produit doit s’effectuer selon les instructions du fabricant.

14.11 Débranchez l’appareil lors d’orages

ou lorsque vous ne l’utilisez pas pour des périodes prolongées.

14.12 Entretien et réparation – NE tentez

PAS de réparer ce produit vous-même. L’ouverture ou l’enlèvement des couvercles (sauf le couvercle du compartiment à piles) peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques.

14.13 Pièces de rechange – Lorsque

des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que les pièces de rechange recommandées par le fabricant présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.

14.14 Utilisation – Ce moniteur pour bébés

n’est conçu que pour être une aide. Il n’est PAS un substitut à la supervision responsable et appropriée d’un adulte et ne doit pas servir de cette façon. Utilisez cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites dans ce manuel.

14.15 Sources d’alimentation – Faites

fonctionner ce produit seulement à l’aide du type de source d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’adaptateur. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique distribué à votre domicile, consultez votre concessionnaire ou fournisseur d’électricité local.

14.16 Surcharge – NE surchargez PAS les

prises de courant murales, les rallonges ou les prises multiples, ce qui pourrait présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.

14.17 Introduction de liquides ou d’objets –

N’introduisez JAMAIS d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier, car ils pourraient toucher des points sous tension dangereux ou court- circuiter certaines pièces, ce qui pourrait présenter des risques d’incendie ou de choc électrique. NE versez JAMAIS de liquide de quelque nature que ce soit sur le produit.

14.18 Antenne – Il faut mettre en place

l’antenne utilisée pour cet émetteur à une distance d’au moins 20 cm de toute personne, et NE PAS faire fonctionner ni l’utiliser conjointement avec toute autre antenne ou tout autre émetteur.

14.19 Lignes électriques – NE mettez PAS

près de lignes électriques aériennes, d’une source d’éclairage ou d’un circuit électrique ou à un endroit où il pourrait tomber sur ces lignes ou circuits, car le contact avec ceux-ci pourrait être fatal.

14.20 AVERTISSEMENT Danger

d’étranglement — Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils. Gardez les fils des adaptateurs hors de la portée des enfants (éloignés de plus de 1m).

14.21 Interférences – Ce moniteur utilise

des ondes publiques pour transmettre des signaux. L’unité des parents pourrait capter des signaux ou des interférences provenant d’autres moniteurs pour nourrisson dans votre voisinage. D’autres foyers pourraient même capter votre moniteur. Afin de protéger votre vie privée, assurez-vous que les deux unités sont ÉTEINTES lorsqu’elles ne sont pas utilisées.

15.1 Utilisez UNIQUEMENT des piles du type

et de la taille précisés dans le manuel de l’utilisateur. Il y a risque d’explosion si vous remplacez les piles par un mauvais type de pile.

15.2 Utilisez UNIQUEMENT des piles

rechargeables AAA et/ou les adaptateurs CA pour l’unité des parents. Vous devez utiliser uniquement des piles rechargeables dans l’unité des parents. N’y utilisez PAS des piles alcalines, car cela pourrait gravement endommager l’unité.

15.3 Chargez les piles pendant 15 heures

avant la première utilisation. Pendant ce temps, assurez-vous que le moniteur est éteint (en position « OFF »). Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis avec votre moniteur.

15.4 N’utilisez PAS ces adaptateurs avec

d’autres appareils ou équipements.

15.5 Lorsque vous débranchez l’adaptateur

CA de l’unité du nourrisson, assurez-vous que celle-ci est éteinte (en position « OFF »). Si ce n’est pas le cas, l’unité fonctionnera en mode piles, si des piles sont en place.

15.6 N’utilisez PAS de piles rechargeables

dans l’unité du nourrisson. Utilisez UNIQUEMENT des piles alcalines.

15.7 NE jetez PAS les piles au feu. Elles

pourraient exploser. Vérifiez les règlements de votre région pour savoir s’il existe des instructions particulières quant à leur mise au rebut.

15.8 Soyez vigilants lors du maniement des

piles, afin d’éviter de causer un court-circuit avec des articles en matériels conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. Il faut éviter la surcharge, le court- circuitage, la charge inversée, la mutilation ou l’incinération des piles, afin de prévenir une ou plusieurs des avaries suivantes : le déversement de matières toxiques, la libération d’hydrogène et/ou d’oxygène gazeux, la hausse de la température des surfaces.

15.9 N’essayez PAS de recharger les piles

fournies ou identifiées pour utilisation avec ce produit qui ne sont pas destinées à la recharge. Les piles pourront déverser un électrolyte corrosif ou exploser.

15.10 NE tentez PAS de remettre à neuf les

piles fournies ou identifiées pour utilisation avec ce produit en les chauffant. Un déversement soudain de l’électrolyte des piles pourrait se produire et ainsi causer des brûlures ou des irritations aux yeux ou sur la peau.

15.11 Si et lorsque nécessaire, il faut

remplacer les piles par des piles identiques neuves ou par des piles équivalentes (en tension et en taille). Si une pile à remplacer est branchée en série avec d’autres piles, remplacez les autres piles en même temps. N’utilisez PAS des piles usagées et neuves en même temps dans la même unité.

15.12 N’installez PAS les piles dans

le produit en inversant les polarités. L’insertion inversée des piles peut causer une électrisation susceptible d’entraîner une fuite ou une explosion.

15.13 Retirez les piles du produit si vous

rangez celui-ci pour au-delà de 30 jours, car les piles pourraient couler et endommager le produit.

15.14 Jetez les piles à plat dès que possible,

car ces piles sont plus susceptibles de couler dans un appareil. Si une pile a coulé ou est percée, il faut la remplacer immédiatement à l’aide de gants de protection.

15.15 NE rangez PAS ce produit, ou les piles

fournies ou identifiées pour utilisation avec ce produit, dans une zone de température élevée.

FONCTION INDICATEUR DE DÉPASSEMENT DE PORTÉE Ce moniteur comporte une fonction Indicateur de dépassement de portée qui vous avertit lorsque vos deux unités ne communiquent pas entre elles. Les situations de dépassement de portée peuvent être causées par la distance ou par des interférences physiques. La fonction Hors de portée est automatiquement activée en mode Normal. Elle est automatiquement désactivée en mode ECO. (Consultez le chapitre mode ECO en page 39) Afin d‘éviter l‘électrosmog qui résulte de la transmission régulière de signaux entre le récepteur et l‘émetteur, nécessaire au contrôle de la distance qui les sépare, il est recommandé d‘utiliser le moniteur si possible en mode ECO. PORTÉE : Jusqu‘á environ 250 mètres (champs libre) AC720-D-Manual-RZ3-0714.indd 30 24.07.14 17:34Der Schutzengel im Kinderzimmer

AC720-D 07/14 IMPORTANTInstallez l’unité du nourrisson sur une surface plane stable, en face du lit, à une distance d’au moins 1 m.ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES (NON INCLUS) :MONITEUR DE SONS À ÉCRAN TACTILEModèle AC720CHAMBRE DU BÉBÉ : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CE QUI EST INCLUS :Unité des parents rechargeableChargeur2 adaptateurs CAUnité du nourrisson 2 piles rechargeables AAA destinées à l’unité des parentsPince pour ceinture

Tournevis miniature à pointe cruciforme (Phillips)2 piles alcalines AA pour l’unité du nourrisson IMPORTANTGardez une distance d’au moins 1 m

1) Glissez le bouton afin de déverrouiller

et d’ouvrir le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles rechargeables (incluses) tel qu’illustré.

2) Branchez l’adaptateur CA à l’unité des

parents et dans une prise de courant.

3) Chargez l’unité pendant 15 heures

consécutives (avant d’utiliser le moniteur pour la première fois). NOTE : Pour optimiser le rendement de vos piles, consultez les conseils d’utilisation des piles dans la section Résolution de problèmes. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de piles alcalines ordinaires dans l’unité des parents : elles pourraient exploser. UNITÉ DES PARENTS :

C) Microphone D) Haut-parleur E) Chargeur F) Pince pour ceinture G) Boutons de réglage du volume H) Bouton de communication

I) Couvercle du compartiment

à piles (non illustré) J) Prise pour l’adaptateur CA (non illustrée) Face avant

1) Dévissez le couvercle du compartiment

à piles et insérez-y 2 piles alcalines AA (non incluses).

2) Placez l’unité du nourrisson à une

distance minimale de 1 m du lit.

3) Branchez l’adaptateur CA à l’unité du

nourrisson et dans une prise de courant. NOTE : Les piles alimentent l’unité du nourrisson en cas de panne de courant. UNITÉ DU NOURRISSON : Face avant

A) Veilleuse B) Bouton de localisation

(« aile » gauche) D) MARCHE-ARRÊT de la veilleuse (« aile » droite) E) Témoin de fonctionnement (vert) de piles faibles (rouge) F) Microphone G) Haut-parleur H) Prise de l’adaptateur CA

I) Couvercle du compartiment

à piles (non illustré)

IMPORTANT Gardez une distance d’au moins 1 m

ÉTAPE 3 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR En cas de perte de connexion entre les deux unités (consultez la section Résolution de problèmes) :

  • L’icône Hors de portée s’affiche à l’écran et l’unité des parents émet un signal sonore. Pour plus d’informations sur la fonction indicateur de dépassement de portée, voir page 30.

1) Appuyez sur le bouton MARCHE-ARRÊT

de l’unité des parents pour la mettre en fonction et obtenir l’affichage en mode normal.

2) Appuyez sur le bouton de l’«aile»

gauche de l’unité du nourrisson et maintenez-le enfoncé pendant 2secondes.

Lorsque l’unité des parents est sous tension (ON) et celle du nourrisson éteinte (OFF), l’unité des parents recherche à établir une connexion avec l’unité du nourrisson. L’icône Connexion signale un balayage d’après le cycle suivant. L’écran ACL passe au mode de veille (atténuation de la luminosité, aux fins d’économie d’énergie électrique) au bout d’un délai d’inactivité de 30 secondes. Appuyez sur une touche quelconque pour « réveiller » l’écran. Icône Température : Indique la température ambiante dans la chambre. Icône Charge des piles : Indique le niveau de charge des piles. Vide 1/3 plein 2/3 plein plein Icônes Réglages : Accès aux réglages. Icône ECO : Indique que la fonction ECO est activée.* Icône Alarme de température : Indique que l’alarme de température est activée.

Icône Son : Indique que la transmission sonore est en fonction. Barre de niveau sonore : Indique le niveau sonore de l’unité du nourrisson. Icône Connexion : Indique la qualité de la connexion entre l’unité des parents et celle du nourrisson. Bonne connexion Connexion passable Mauvaise connexion Hors de portée *En mode ECO, il n’y a pas de barre de force du signal.

AC720-D 07/14 IMPORTANTLe mode réglages désactive temporairement la transmission sonore entre les unités des parents et du nourrisson.ÉTAPE 4 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEURVous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ou encore les modifier selon vos préférences. C/F NOTE : Tout changement effectué ou toute rectification effectuée en mode réglages n’entre en vigueur que lorsque vous le ou la confirmez en appuyant sur l’icône Retour. Un court signal sonore confirme votre modification. AVERTISSEMENTS DANGER D’ÉTRANGLEMENT. Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils.

  • Gardez les fils des adaptateurs hors de la portée des enfants (éloignés de plus de 1 m).
  • En raison du risque sérieux d’étranglement des bébés et des jeunes enfants, les parents et les surveillants ne doivent jamais placer l’unité du nourrisson à moins de 1 m d’un lit.
  • N’utilisez JAMAIS de rallonge avec les adaptateurs CA. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis. Ce produit n’est pas un jouet. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec ce produit. POUR RÉGLER LE NIVEAU SONORE :Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour régler le niveau sonore.Niveau 1Niveau 2Niveau 3Niveau 4Niveau 5 Augmentez le niveau sonore (+)Baissez le niveau sonore (-)4.1 - SON

POUR TESTER LE NIVEAU SONORE : Demandez à une personne de parler dans l’unité du nourrisson ou alors placez celle-ci près d’une radio pour vous assurer qu’il y a bel et bien transmission du son. COMMENT VÉRIFIER LES PILES : Débranchez les adaptateurs CA des deux unités.

  • Si la lumière verte de l’unité du nourrisson n’apparaît pas, remplacez les piles.
  • Si l’unité des parents ne s’allume pas et que l’écran ne s’éclaire pas, rechargez les piles. SI VOUS N’ENTENDEZ AUCUN SON :
  • Vérifiez que les deux unités sont en marche.
  • Vérifiez que les deux unités sont branchées à des prises de courant fonctionnelles.
  • Vérifiez les piles dans les deux unités (remplacez-les ou rechargez-les au besoin dans chacune des unités).
  • Rapprochez l’unité des parents de celle du nourrisson. COMMENT CHARGER LES PILES RECHARGEABLES DANS L’UNITÉ DES PARENTS : Pour charger complètement l’unité des parents, laissez-la dans le chargeur. Bien que les piles fonctionnent normalement à 1/3 de leur capacité, nous recommandons de les recharger au maximum. ALARME DE PILES FAIBLES DE L’UNITÉ DES PARENTS
  • Une alarme se fait entendre dès qu’il faut recharger les piles.
  • L’unité des parents émet alors un signal sonore toutes les 20 secondes.
  • L’icône Charge vide des piles clignote sur l’unité des parents. POUR PASSER AU MODE DE CONVERSATION DIRECTE (BOUTON DE COMMUNICATION) Maintenez enfoncé le bouton de communication afin de parler au bébé.

1/3 plein 2/3 plein plein IMPORTANT Pour éviter l’émission d’une réaction acoustique (sifflements), éloignez les unités l’une de l’autre d’au moins 3m. AC720-D-Manual-RZ3-0714.indd 36 24.07.14 17:34Der Schutzengel im Kinderzimmer

À UTILISER VOTRE MONITEUR

Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare

avec les réglages préprogrammés en usine ou encore les modifier selon vos préférences. IMPORTANT

  • Testez votre moniteur avant la première utilisation.
  • Testez votre moniteur régulièrement pour vous assurer de son bon fonctionnement. Transmission sonore : ACTIVÉ Niveau sonore du haut-parleur : Niveau 3 (de 5)Alarme de température : DÉSACTIVÉ Réglage de l’alarme de température : Alarme de température élevée* : 30 °C Alarme de température basse* : 19 °CMode ECO : ACTIVÉ* Les valeurs préréglées de température élevée et basse pourront différer d’un pays à l’autre.

ÉTAPE 5 - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare

avec les réglages préprogrammés en usine ou encore les modifier selon vos préférences. IMPORTANT Le mode réglages désactive temporairement la transmission sonore entre les unités des parents et du nourrisson. C/F NOTE : Tout changement effectué ou toute rectification apportée en mode réglages n’entre en vigueur que lorsque vous le ou la confirmez en appuyant sur l’icône Retour. Un court signal sonore confirme votre modification.

1) Appuyez sur l’icône Réglages pour

accéder au mode réglages.

2) Appuyez sur l’icône Niveau de

sensibilité sonore (VOX). L’icône se met à clignoter.

3) Utilisez le bouton (+) ou (-) du côté

droit de l’unité des parents pour choisir le niveau de sensibilité désiré (de 1à4). OU appuyez sur l’icône Sensibilité Vox pour sélectionner le niveau de sensibilité désiré.

4) Appuyez sur l’icône Retour pour

confirmer votre choix et revenir à l’écran normal. C/F

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

Vous permet de déterminer le niveau sonore requis pour déclencher la transmission du son à l’unité des parents. Un niveau faible de sensibilité Vox veut dire que le son en provenance de la chambre du bébé doit être plus fort pour déclencher la transmission du son à l’unité des parents.

Vous permet de réduire les émissions d’électrosmog. POUR ACTIVER LE MODE ECO : C/F

1) Appuyez sur l’icône Réglages pour

accéder au mode réglages.

2) Appuyez sur l’icône ECO pour activer ou

désactiver la fonction ECO.

3) Appuyez sur l’icône Retour pour confirmer

votre choix et revenir à l’écran normal. ACTIVÉDÉSACTIVÉPOUR MODIFIER L’UNITÉ DE MESURE :

1) Appuyez sur l’icône Réglage pour

accéder au mode réglages.

2) Appuyez sur l’icône de C/F

3) Appuyez sur l’icône de C/F pour passer

de Celsius à Fahrenheit.

4) Appuyez sur l’icône Retour pour

confirmer votre choix et revenir à l’écran normal. C/F NOTE: Lorsque le mode ECO est activé, un petit icône ECO apparaît à côté de l’icône de l’antenne et :1. la barre d’intensité du signal est désactivée;2. l’affichage de la température est désactivé, mais l’alarme de température fonctionne toujours si elle est sélectionnée. En mode veille, lorsque le mode ECO est activé, la transmission de la fréquence radio de l’unité du nourrisson et de l’unité des parents est complètement désactivée. En d’autres termes, il n’y a aucune émission électromagnétique en mode veille.La transmission de la fréquence radio se réactivera si l’un des événements suivants se produit : Les paramètres sont réglés via l’écran de l’unité des parents.2. Le VOX s’active.

3. La veilleuse ou le localisateur sont activés par l’unité du

nourrisson.4. L’alarme de température s’active. Dans ce cas, la température se réaffiche sur l’écran jusqu’à ce que l’alarme se s’éteigne. Veuillez noter qu’en mode de veille ECO, l’alarme d’avertissement hors de portée est désactivée, mais si la transmission de la fréquence radio s’active, en raison de l’un des quatre événements ci-dessus, l’alarme hors de portée sera déclenchée, s’il arrive que l’unité des parents et celle du nourrisson ne sont pas liées à ce moment. Le moniteur se met automatiquement en mode veille, sans électromagnétiques, environ 45 secondes après la fin des événements ci-dessus. De même que 45 secondes sont nécessaires après l’activation du mode ECO manuellement sur l’écran de l’unité des parents pour que le mode veille s’active.

1) Appuyez sur l’icône Alarme de

température pour activer ou désactiver l’alarme des températures élevée et basse.

1) Appuyez sur l’icône Réglages pour

accéder au mode réglages.

2) Appuyez sur l’icône Alarme de

3) L’icône Température élevée (SOLEIL)

clignote. Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour régler l’alarme de température élevée (de 22 à 35°C).

4) Appuyez de nouveau sur l’icône Alarme

5) L’icône Température basse (FLOCON

DE NEIGE) clignote. Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour régler l’alarme de température basse (de 5 à 19°C).

6) Appuyez sur l’icône Retour pour confirmer

votre choix et revenir à l’écran normal. Température élevée Température basse

  • L’alarme se déclenche lorsque la température atteint la valeur minimale ou maximale réglée.
  • L’unité des parents émet trois signaux sonores consécutifs et/ou vibre toutes les cinq secondes d’après le type d’alarme choisi.
  • L’icône Alarme de température s’affiche à l’écran ACL, et l’icône de basse ou de haute température qui clignote. NOTE: En mode ECO, l’affichage de la température sur l’unité des parents est désactivé, mais l’alarme de température reste fonctionnelle lorsqu’elle est sélectionnée. AC720-D-Manual-RZ3-0714.indd 40 24.07.14 17:34Der Schutzengel im Kinderzimmer

Appuyez sur l’icône de tonalité.

Vous permet d’activer la fonction SOURDINE (blocage du son). POUR ACTIVER LA FONCTION SOURDINE : Appuyez sur l’icône de Son. POUR DÉSACTIVER LA FONCTION SOURDINE : Appuyez de nouveau sur l’icône du son. NOTE : La fonction de veilleuse sera désactivée si l’unité du nourrisson est en mode piles.ÉTEINTE HauteFaible

Vous permet d’utiliser le moniteur comme veilleuse. POUR ALLUMER LA VEILLEUSE : Poussez sur l’« aile » droite de l’unité du nourrisson ou appuyez sur l’icône Veilleuse de l’unité des parents pour sélectionner le niveau de luminosité.

POUR ARRÊTER LE SIGNAL SONORE DE LOCALISATION : Appuyez sur l’écran de l’unité des parents ou tout bouton. Appuyez sur le bouton Localisateur de l’unité du nourrisson.

Permet de localiser l’unité des parents. POUR LOCALISER L’UNITÉ DES PARENTS : Enfoncez et relâchez le bouton Localisateur à l’avant de l’unité du nourrisson. L’unité des parents émettra un signal sonore de localisation pendant une minute.

5.8 - MODE VEILLE DE L’UNITÉ DES PARENTS

Après 30 secondes d’inactivité de l’unité des parents, l’éclairage en arrière-plan de l’écran ACL diminuera. Cela signifie que l’unité des parents est en mode veille. Pour sortir du mode veille, appuyez sur n’importe quelle touche de fonction. AC720-D-Manual-RZ3-0714.indd 42 24.07.14 17:34Der Schutzengel im Kinderzimmer

Procédure de rétablissement de la connexion :

1) Allumez l’unité des parents et tenez

enfoncé le bouton de communication pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’icône de l’unité du nourrisson apparaisse au centre de l’écran.

2) Appuyez sur cette icône de l’unité du

nourrisson pour que l’unité des parents se mette en mode connectivité (l’icône clignote). Après une minute de non-fonctionnement, l’unité des parents quitte le mode connectivité et vous devez alors recommencer ce processus.

3) Appuyez sur le bouton Marche-Arrêt de

l’unité du nourrisson pour l’allumer. Le témoin indicateur de fonctionnement s’allume.

4) Appuyez sur le bouton Marche-Arrêt

quatre fois en 30 secondes. Le témoin indicateur de fonctionnement clignote. Le processus de rétablissement de la connexion devrait se terminer en moins de 10 secondes.

5) Une fois les unités des parents et du

nourrisson connectées, H1 (ou H2) s’affiche à l’écran de l’unité des parents, suivi de l’écran de mode normal.

NOTE : En exécutant la marche à suivre de rétablissement de la connexion, vous réinitialisez le système de détection selon ses valeurs préréglées.

En cas de perte de connexion, la première étape consiste à rapprocher les unités des parents et du nourrisson et de s’assurer que les deux unités sont sous tension afin de rétablir la communication entre elles. Si malgré cela, il n’y a toujours aucune connexion ou avertissement « hors de portée », vous pourrez alors exécuter la procédure de rétablissement de la connexion ci-dessous.

SOIN DE VOS PILES RECHARGEABLES

  • Assurez-vous de charger vos piles au maximum pendant 15 heures avant d’utiliser l’unité pour la première fois.
  • Pour assurer une durée de vie des piles, nous vous recommandons de décharger complètement les piles sur une base périodique. Vous amoindrissez le rendement des piles en les laissant se charger constamment sur le chargeur. Si vous n’utilisez pas votre unité des parents, veuillez l’éteindre.
  • Des piles de puissance insuffisante peuvent affaiblir le rendement de votre moniteur. Si vous n’êtes pas satisfait du rendement de votre moniteur ou de l’unité des parents, veuillez remplacer les piles rechargeables (par 2 piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel [NiMH]).
  • Nous recommandons de changer les piles tous les six mois.
  • Assurez-vous que les deux unités sont sous tension.
  • S’il n’y a aucune alimentation aux deux unités, vérifiez les piles et remplacez-les au besoin, rechargez l’unité des parents et vérifiez si les adaptateurs CA fonctionnent convenablement. Changez de prise de courant si nécessaire.
  • Vérifiez à l’écran de l’unité des parents si le moniteur est en mode sourdine (MUTE). Consultez l’étape 5.5 et augmentez le niveau sonore.
  • Rapprochez l’unité des parents de celle du nourrisson. L’INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION (LUMIÈRE VERTE) DE L’UNITÉ DU NOURRISSON NE S’ALLUME PAS
  • Vérifiez les raccordements ou changez de prise de courant.
  • Appuyez sur l’aile gauche pendant deux secondes pour mettre l’unité du nourrisson sous tension.
  • Rapprochez les unités l’une de l’autre.
  • Changez la position d’une unité ou des deux.
  • Placez les unités sur une surface plane hors de la portée du bébé.
  • Remplacez les piles ou rechargez l’unité des parents. BRUITS, DISTORSIONS, INTERFÉRENCES (EN PROVENANCE D’AUTRES MONITEURS, DE TÉLÉPHONES SANS FIL, D’ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS PORTATIFS, ETC.)
  • Tournez l’unité des parents ou éloignez-la de la source des interférences. RÉACTION ACOUSTIQUE (BRUIT FORT ÉMIS PAR L’UNITÉ DES PARENTS)
  • Éloignez les unités l’une de l’autre (respectez une distance minimale de 3 mètres entre les deux unités).
  • Baissez le niveau sonore de l’unité des parents. L’ÉCRAN DE L’UNITÉ DES PARENTS EST NOIR (L’UNITÉ EST ÉTEINTE)
  • Remettez l’unité des parents sous tension en appuyant sur le bouton MARCHE-ARRÊT et en le maintenant enfoncé.

Portée : Aire ouverte : jusqu’à 250 mètres Alimentation électrique : 2 piles alcalines AA (non incluses) ou un adaptateur de 100 à 240 V CA ou 5 V CC pour l’unité du nourrisson. 2 piles rechargeables AAA et un adaptateur de 100 à 240 V CA ou 5 V CC pour le chargeur de l’unité des parents. Attention : Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. Il y a risque d’explosion si vous remplacez les piles par un type de pile incorrect. Jetez les piles à plat en suivant les instructions. Toute pile remplacée de manière incorrecte présente un danger d’explosion. Piles incluses : 2 piles AAA NiMH rechargeables, fabriquées par GPI INTERNATIONAL LIMITED (GN60AAAHC; 1,2 V; 600 mAh) ou par HIGHPOWER TECHNOLOGY CO., LTD (HFR-44AAAJ600; 1,2 V; 600 mAh). Il faut les remplacer exclusivement par deux piles AAA NiMH rechargeables. Piles :

  • NE faites PAS fonctionner l’unité avec un mélange de piles usagées et neuves.
  • NE faites PAS fonctionner l’unité avec un mélange de piles alcalines, ordinaires (carbone-zinc) et rechargeables (Ni-Cd, NiMH, etc.). Transmission : La transmission de données entre les unités du nourrisson et des parents se fait à une fréquence comprise entre 1880 et 1900 MHz (la gamme de fréquences exacte variera d’un pays à l’autre). Par la présente, Moniteurs Angelcare Inc. déclare que ce moniteur pour bébés est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité de l’Union européenne en page 69 dans ce manuel de l’utilisateur.

- numéro de modèle : T05005F002

PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT

Cet appareil électronique contient des matériaux réutilisables, et il ne faut pas le jeter avec les déchets domestiques. Veuillez le rapporter à un point de collecte spécialisé en appareils électriques et électroniques (demandez des détails à vos autorités locales). CET APPAREIL EST CONÇU POUR L’UTILISATION EN ALLEMAGNE, EN AUTRICHE ET EN SUISSE. Distributeur exclusif Allemagne, Autriche et Suisse : Funny Handel GmbH & Co. KG • Schiessstraße 46 • D-40549 Düsseldorf Tel. + 49 (0)211 / 44 03 16 -0 • Fax + 49 (0)211 / 44 03 16 -20 • E-Mail: info@angelcare.de www.angelcare.de IMPORTANT ! Merci de bien vouloir vous adresser directement à nous en cas de réclamations. Un court appel téléphonique suffit, nous vous rappelerons. D’éventuelles erreurs d’utilisation peuvent très souvent être éclaircies directement par téléphone et nous pouvons, si besoin est, vous envoyer immédiatement les pièces de rechanges nécessaires. Service clientèle technique : +49 (0)211 / 44 03 16 -13 +49 (0)211 / 44 03 16 -18 +49 (0)211 / 44 03 16 -28 +49 (0)211 / 44 03 16 -0 E-Mail: info@angelcare.de