Phantom - Smartwatch BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Phantom BUSHNELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran couleur de 1,3 pouces, GPS intégré, étanchéité jusqu'à 10 mètres, autonomie de 10 heures en mode GPS. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les golfeurs, fournit des informations sur plus de 36 000 parcours de golf, fonctionnalités de suivi des performances. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes, mise à jour du logiciel via l'application mobile. |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements dangereux, éviter les chocs violents, conserver à l'écart des sources de chaleur. |
| Informations générales | Compatible avec iOS et Android, connectivité Bluetooth, poids léger, design compact et portable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Phantom BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur Phantom BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Phantom - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Phantom de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI Phantom BUSHNELL
| Table des matières N° page | |
| Recharge de la batterie 10 | |
| Boutons et fonctions 11 | |
| Prise en main 11 | |
| Utilisation du mode Play Golf (jouer au golf) 11 | |
| Utilisation du menu Play Golf (jouer au golf) et de ses options 12 | |
| Utilisation du mode Settings (paramètres) et des options du menu Settings (paramètres) | 12-13 |
| Accès aux données de terrain de golf mises à jour 13 | |
| Accessoire magnétique avec technologie BITE 13 | |
| Comment localiser l'ID/le numéro de série du produit 14 | |
| Glossaire des dangers 14 | |
| Informations de garantie 15 |

Entretien et maintenance
Pour assurer un fonctionnement fiable, nous vous recommendons de suivre les directives d'entretien et de maintenance suivantes :
- Evitez d'exposer l'unité à des conditions environnementales extrêmes pendant une période prolongée. L'unité est protégée par un indice IPX4, résistante aux élaboussures d'eau sans être étanché, et ne doit pas être immergee ni exposée à une forte plue ou à un jet d'eau.
- Évitez tout chocol important sur l'unité.
- Vous pouvez nettoyer l'unité de temps à autre avec un chiffon doux et humide.
N'expose PAS l'unité à des produits chimiques puissants, tels que de l'essence ou de l'alcool, car ces substances l'endommageraient. - Rangez l'unité dans un endroit sec lorsque vous ne l'utilisez pas.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'ouvrir la Phantom.
Risque d'explosion si la batterie est replacee par une batterie de type incorrect.
N'essayez pas d'ouvrir, de démonter ou d'entretenir la batterie interne. La batterie doit être remplacee par un technicien qualifie.
Necrasez, ne perce ou ne raccourissez pas les contacts externes de la batterie. N'exposez pas l'unité à des températures supérieures à 140^ (60^)
Recyclez ou mettez au rebut la batterie de maniere appropriee. Ne la jetez pas dans I'eau ou le feu.
Limitation de responsabilité
En utilisant ce produit, vous reconnaissiez que Bushnell Outdoor Products ne sera pas tenu pour responsable juridiquement des dommages ou blessures infigés à vous ou une autre personne ou propriété, causés par l'utilisation incorrecte de l'utilisateur et/ou un mauvais jugement lors de l'utilisation de ce produit.
Remarque: consultez la garantie limite pour prender connaissance des autres limitations de notre responsabilité.
Informations supplémentaires
Le GPS (Global Positioning System), un réseau de 32 satellites qui orbitent autour de la Terre, est exploite et maintainu par le gouvernement americain. Cet appeareil GPS a besoin de l'acquisition d'au moins trois satellites pour déterminer votre position avec précision. Tout changement apporté au système par le gouvernement peut affecter la précision et les performances de ce produit.
Site Web Bushnell Golf GPS
www.bushnellgolf.com est la meilleure ressource en ligne pour tous les propriétaires de produits Golf GPS, comprenant un support produit, une FAQ, etc. Ces sites servent eqalement de portail pour acceder aux fichiers de terrain GPS iGolf.com a utiliseer avec ces produits Bushnell. Il n'est pas obligatoire d'enregisterer voire Phantom via www.bushnelligolf.com, mais l'enregistrement vous donne acces aux données de terrain GPS les plus recentes.
RECHARGE DE LA BATTERIE
La batterie rechargeable de la Phantom est une batterie longue durée et offre jusqu'à 16 heures (3 tours de golf généralement) d'autonomie après une recharge. Cependant, l'autonomie de la batterie peut etre réduite en raison de differents facteurs (température extérieure, etc.). Toutes les batteries rechargeables perdent en charge effective au fil du temps. A la fin de votre tour, assurez-vous demettrevoirePhantom hors tensionenappuyant sur le bouton PWR (marche/arrêt) jusqu'à ce que I'affichage s'éteigne.
Pour vérifier la durée de vie restante de votre batterie, sélectionnez « Battery » (batterie) dans le menu PLAY GOLF (jouer au golf) (page 8), ou dans le menu SETTINGS (paramètres) (page 9). Pour recharger la batterie, branchez la petite prise du cable USB fourni dans le port situé en bas de l'unité et branchez la grossse prise USB (standard) à votre ordinateur. La Phantom et le cable USB sont compatibles avec tous les ports USB, y compris les chargeurs USB d'iPhone et autres smartphones. Une fois la connexion établie, appuyez sur le bouton PWR (marche/arrêt); l'écran affiche alors « CHARGING » (chargement en cours). Lorsque la Phantom est complètement chargée (environ 4 heures si elle était entierement décharge, moins dans le cas contraire) et préte à l'emploi, le message « CHARGING COMPLETED » (chargement terminé) s'affiche (appuyez sur PWR (marche/arrêt) pour vérifier l'état de la charge s'il n'est pas affchéé).

Boutons et fonctions


Vue arriere
- Bouton MENU: Options du menu View (affi cher).
- Bouton UP (haut) ( ): Fait défier le menu vers le haut.
- Bouton SELECT (seLECTIONner) ( ): Sélectionne l'objet de menu mis en surbrillance.
- Bouton DOWN (bas) (▼): Fait défier le menu vers le bas.
- Bouton PWR (marche/arrêt) : Appuyez sans relâcher (pendant 1,5 sec.) pour allumer/éteindre la montre.
- Port USB: Connectez-le au chargeur du PC ou smartphone à l'aide du cable fourni pour proceder au chargement.
*Remarque : Pour activer le retro-éclairage, appuyez sur n'importe quel bouton. Le retro-éclairage reste allumé pendant 10 secondes après le dernier appui sur un bouton. Le retro-éclairage est désactié en mode Play Golf (jouer au golf).
PRISE EN MAIN
- Assurez-vous d'abord que la batterie est entierement chargée. Si vous utilisez la montre pour la première fois, chargez la batterie entierement (voir page 4). Assurez-vous ensuite d'être à l'extérieur, dans un endroit offrant une vue dégagée du ciel, pour assurer une bonne réception des signaux satellites GPS. Vous étés maintainant pré à allumer et utiliser votre Phantom.
- Appuyez sans relacher sur le bouton PWR (marche/arrêt) situé sur le côte supérieur de l'unité jusqu'à ce que celle-ci s'allume (écran de démarrage représenté à droite). Appuyez sans relacher à nouveau pour être indre l'unité. 09:05 AM
- Pour allumer le retro-éclairage après la mise sous tension de l'unité, appuyez brievement sur le bouton PWR (marche/arrêt) et relâchez-le. Le retro-éclairage s'est int automatiquement au bout de 10 secondes.
- Lecran affiche le menu principal, avec un choix entre deux modes de fonctionnement: PLAY GOLF (jouer au golf) ou SETTINGS (parametes).
UTILISATION DU MODE PLAY GOLF (jouer au golf)
- Assurez-vous que vous étés à l'extérieur, dans un endroit offrant une vue dégagée sur le ciel. Sélectionnez PLAY GOLF (jouer au golf) et appuyez sur le bouton SELECT (seLECTIONner). L'écran affiche « SEARCHING » (recherche), ce qui signifie que la Phantom recherche des signaux satellites GPS disponibles et se verrouille sur ces signaux. Une fois le verrouillage effectué (l'opération peut prendre plusieurs minutes la première fois que vous utilisez la Phantom, mais par la suite sera plus rapide au même endroit), une liste de noms de terrain s'affi che.
- Utilisez les boutons UP/DOWN (haut/bas) pour selectionner (mettre en surbrillance) dans la liste des terrains à proximé du terrain sur lequel vous pouze jouer (le terrain le plus proche figure en haut de la liste), puis appuyez sur SELECT (selectionner).
- Lecran affiche alors les details suivants: n° de trou actuel (en haut a gauche), par du trou (en haut a droite), distances jusqu'au centre (chiffre affché en grand en haut au milieu) et avant (en bas a gauche) et arrirée (en bas a droite) du green.
- Appuyez sur SELECT (seLECTIONner) pour afficher les distances jusqu'à au maximum 4 légendes de danger par trou, variables en fonction des dangers les plus significatifs situés pres d'un trou spécifique sur le terrain actuel. Appuyez sur le bouton SELECT (selectionner) pour faire défiler l'écran des distances principal (Center (centre)/Front (avant)/Back (arrière)) et les distances de danger (jusqu'à 2 écrans). Reportez-vous à la section « Glossaire des dangers » afin d'obtenir la liste des abréviations utilisées pour désigner les divers dangers.
- Appuyez sur les boutons UP (haut) ou DOWN (bas) pour avancer manuellement jusqu'au trou suivant (ceci est utile pour les départ simulanés) ou revenir au trou précédent.
- Appuyez sur le bouton SHOT (tir) lorsque vous étés au tee (il s'agit de votre « point A » de départ) - pendant que vous marchez, l'écran se met à jour pour indiquer la distance entre le point A et votre position actuelle (« point B »). Ceci est utile pour mesurer la longueur de votre tir. Appuyez de nouveau sur SHOT (tir) pour définir un nouveau point de départ (« 0 »).

UTILISATION DU MENU GOLF EN MODE PLAY GOLF (jouer au golf)
- Dans le mode PLAY GOLF (jouer au golf), appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu GOLF.
- Selectionnez un élément du menu en le mettant en surbrilance à l'aide des boutons UP/DOWN (haut/bas), puis appuyez sur le bouton SELECT (seLECTIONner).
- Si plusieurs options sont disponibles pour un paramètre, mettez votrechioin surbrilance à l'aide des boutons UP/DOWN (haut/bas), puis appuyez sur SELECT (selectionner).
- Une case à cocher pleine à gauche d'un paramètre indique le paramètre actuel (pour le changer, mettez en surbrilance un paramètre différent et appuyez sur SELECT (selectionner)).
- Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran de menu précédent.
OPTIONS DU MENU GOLF
RESUME (reprise) : Sur n'importe quel écran, change l'affichage pour afficher le trou et les distances actuels en fonction de votre position actuelle sur le terrain.
BATTERY* (batterie) : Appuyez sur le bouton SELECT (selectionner) pour afficher I'etat (pourcentage de charge) de la batterie. (figure également dans le menu SETTINGS (paramétres)).
- SET UNITS (définir les unités): Appuyez sur SELECT (seLECTIONner). Une case à cocher pleine indique le paramètre actuel (valeur par défaut : YARDS). Pour changer le mode d'affichage des distances, mettez en surbrillance YARDS ou METERS (mètres), puis appuyez sur SELECT (selectionner). (*figure également dans le menu SETTINGS (paramètres)).
- CHANGE COURSE (changer de terrain): Sélectionnez un autre terrain de golf dans la liste des terrains de golf situés à proximité.
- EXIT ROUND (arrête le tour): Arrête le suivi du terrain et termine le jeu en cours.
UTILISATION DU MODE SETTINGS (parametes)
- Mettez en surbrillance SETTINGS (parametes) (si vous etes dans le mode PLAY GOLF (jouer au golf), appuyez sur MENU et selectionnee EXIT ROUND (arreter le tour) pour acceder au menu principal), puis appuyez sur SELECT (selectionner).
- Selectionnez un élément du menu en le mettant en surbrillance à l'aide des boutons UP/DOWN (haut/bas), puis appuyez sur le bouton SELECT (seLECTIONner).
- Si plusieurs options sont disponibles pour un paramètre, mettez votre choix en surbrilance à l'aide des boutons UP/DOWN (haut/bas), puis appuyez sur SELECT (seLECTIONner).
- Une case à cocher pleine à gauche d'un paramètre indique le paramètre actuel (pour le changer, mettez en surbrilance un paramètre différent et appuyez sur SELECT (seLECTIONner)).
- Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran de menu précédent.
OPTIONS DU MENU SETTINGS (parametes)
- TEE TIME (heure de tee): Tee Time (heure de tee) est une fonction pratique qui vous permet de définir une heures de tee (date de golf) à l'avance. Pour définiir une heures de tee, Sélectionnéz TEE TIME (heure de tee) dans le menu SETTINGS (paramétres) (avec TEE TIME (heure de tee) en surbrillance, appuyez sur le bouton SELECT (seLECTIONner)). Sur l'écran ADD (ajouter) TEE TIME (heure de tee), appuyez sur le bouton SELECT (seLECTIONner), puis définissez l'heure souhaïée à l'aide des boutons UP/DOWN (haut/bas). Appuyez sur SELECT (seLECTIONner) et répérez le même processus pour régler les minutes, AM/PM, le mois, la date et l'année. Lorsque vous appuyez sur SELECT (seLECTIONner) pour la première fois, l'écran TEE TIME (heure de tee) réapparait, et vous pouvez constater que votre heures de tee a été entree dans la mémoire de l'unité. Pour modifier ou supprimer une heures de tee, appuyez sur le bouton DOWN (bas) afin demettre l'heure en surbrillance, puis appuyez sur SELECT (seLECTIONner). L'écran affiche la date et l'heure que vous avrez précédemment définies lors de l'ajout d'une nouvelle heures de tee. Appuyez sur SELECT (seLECTIONner). Vous pouvez alors désirir entre modifier (EDIT) ou supprimer (DELETE) l'heure de tee.
Lorsqu'une heures de tee est definié, la Phantom passse automatiquement au mode Play Golf (jouer au golf) et recherche les terrains de golf situés à proximé 7 minutes avant l'heure définié. Sélectionné simplement votre terrain de golf dans la liste et profitez de votre tour de golf!
BATTERY* (batterie) : Appuyez sur le bouton SELECT (slectionner) pour vérifier I'etat (pourcentage de charge) de la batterie. (*figure égarlement dans le menu PLAY GOLF (jouer au golf).
BLUeTioh: La Phantom peut se connecter a l'application de smartphone BUSHNELL GOLF via le Bluetooth. Une fois la connexion estable, l'application peut etre utilise pour configurer la Phantom (selectionner des options de menu) etmettre a jour sans fil la base de donnees de terrain de golf interne de la Phantom. Il est eaglement possible de definir he ues de tee via I'Application. L'application Bushnell GOLF is disodible sur I'Apple Store and sur Google Play por iPhone and apparels Android, respectivement. Telechargez et installezI'application sur voire appareil mobile.Accedez a la page des parametes de veite appareil mobile por activer le Bluetooth, puis lance 1'application
BUSHNELL GOLF. Pour connecter votre Phantom à l'application de smartphone, procédez comme suit :
- Sur votre smartphone, assurez-vous que le Bluetooth est activé.
- Sur votre Phantom, accedez au menu principal, ouvre le menu SETTINGS (paramétres), puis faites défiler l'affchage vers le bas jusqu'à BLUETOOTH et appuyez sur SELECT (seLECTIONner).
- Sélectionnez « ON » (actifé) pour activer le Bluetooth.
- Notre Phantom vous communique alors un code. Saisisseze ce code dans l'application de smartphone lorsque vous y etes invite.
- Une fois le couplage correctement effectué, votre application de smartphone affiche une confirmation. L'appareil est désormais associé à votre smartphone.

- SET UNITS (définir les unités) : Appuyez sur SELECT (seLECTIONner). La case à cocher pleine indique le paramètre actuel (valeur par défaut : YARDS). Pour changer le mode d'affichage des distances, mettez en surbrillance YARDS ou METERS (mètres), puis appuyez sur SELECT (selectionner). (figure égarlement dans le menu PLAY GOLF (jouer au golf).
AUTO OFF (déactivé automatique) : Appuyez sur SELECT (seLECTIONner). Une case à cocher pleine indique le paramètre actuel. Utilisez les boutons UP/DOWN (haut/bas) et appuyez sur SELECT (seLECTIONner) pour changer le paramètre. DISABLED (déactivé) (paramètre par défaut): L'unité demeure sous tension jusqu'à ce que l'utilisateur la mette manuellement hors tension en appuyant sans relâcher sur le bouton PWR (marche/arrêt). 1.5 HOUR to 9 HOUR (1,5 à 9 heures(s)): L'unité se met automatique hors tension à la fin de la période sélectionnée si vous n'avez appuyé sur aucun bouton (ou si l'unité n'a pas avancé automatique jusqu'à prochain troupendant que vous marchez sur le terrain).
REMARQUE: Sélectionner une heures d'arrêt automatique telle que « 8 HOUR » (8 heures) permet d'éviter de décharger la batterie si vous oubliez demettre l'unité hors tension après un tour. Toutefois, si vous scélectionné une durée inférieure au temps nécessaire pour journer cette tour, il est possible que vous perdiez le contact satellite GPS, ainsi que toutes les données générées depuis le début du jeu.
TIME/DATE (heure/date) : Appuyez sur SELECT (sLECTIONner), puis effectuez un choix parmi ces trois parametres d'heure/de date :
1) SET TIME (définir l'heure): Appuyez sur SELECT (seLECTIONner) et mettez une méthode en surbrillance:
BY GPS (par GPS) : Appuyez sur SELECT (seLECTIONner) pour définir automatiquement l'heure en fonction de votre position GPS actuelle.
MANUALLY (manuellement) : Utilisez les boutons UP/DOWN (haut/bas) pour entrer vous-même l'heure et la date actuelles.
2) DAYLIGHT (heure d'ete): Appuyez sur SELECT (selectionner) et mettez en surbrillance le statut d'heure d'etre actuel pour votre emplacement:
- DST ON +1 (DST acté + 1)
- DST OFF -1 (DST désacté -1)
3) FORMAT : Appuyez sur SELECT (seLECTIONner) et mettez en surbrillance le format d'affichage de l'heure que vous préférez :
12 HOUR (12 heures)
24 HOUR (24 heures)
LANGUAGE (langue) : La Phantom propose 5 paramétres de langue (ENGLISH (anglais), SPANISH (espagnol), GERMAN (allemand), FRENCH (français) et ITALIAN (italien)). Par défaut, l'interface utilisateur est en angiels. Appuyez sur SELECT (seLECTIONner), utilisez les boutons UP/DOWN (haut/bas) pour faire defiler les options du menu Language (langue), puis appuyez sur le bouton SELECT (selectionner) pour confirmer et définir tous les menus sur votre langue préfééré (mise en surbrillance).
- CONTRAST (contraste) : Appuyez sur SELECT (seLECTIONner), puis utilisez les touches UP/DOWN (haut/bas) afin de selectionner le niveau de contraste de l'affichage pour une qualite d'affichage optimale (de 1 (minimum) à 10 (maximum)). Un contraste plus faible peut améliorer l'affichage en plein soleil, tout comme un contraste plus élevé peut le faire lorsque le ciel est nuageux.
ABOUT (a propos de) Appuyez sur SELECT (seLECTIONner pour afficher la version de firmware, l'ID FCC et le numero IC de vote unité.
- RESET DEVICE (réinitialiser l'appareil) : Pour restaurer l'unité sur ses paramètres d'origine, appuyez sur SELECT (seLECTIONner), puis seLECTIONnez DEFAULT SETTINGS (paramètres par défaut) et confirmez votre choix. Les deux autres options figurant sous RESET DEVICE (réinitialiser l'appareil) (CHECK UPDATE (recherche les mises à jour) et REFORMAT (reformater)) ne doivent être utilisées que par des techniciens de maintenance qualifiés.
ACCÉS AUX DONNÉES DE TERRAIN DE GOLF MISES À JOUR
Votr Phom t ch d s n e s r pl de 300 terrn de g f s d le moneent. Cs dnes n imi a lpois n cessiter de tlchargur un logiciel ou de payer des frais d'abonnement.
Mais you pouriez you demander : « Et si un nouveau terrain de golf ouvre alors que mon unité a déjà eté fabriquée ? » Est-il possible demettre à jour la base de données de mon unité pour y ajouter ce terrain de golf ? La reponse est oui, et c'est simple à faire.
Rendez-vous sur www.bushnellgolf.com et affichez la page produit de l'une des différentes versions de couleur de la Phantom. Vous trouvez trois liens orange sur lesquels vous pouvez cliquer :
Commentmettrea jourvoireproduitGolfGPSaveclesdernierescartes
Cliquez sur ce lien pour obtenir des instructions détaillées sur la recherche et le téléchargement de nouvelles données de terrain de golf à partir de iGolf.com
- Demander une mise à jour des terrains de golf
Cliquez sur ce lien pour acceder a un formulaire que you pouze remplir et envoyer par e-mail a iGolf afn de proposer un terrain de golf ne figurant pas dans la base de données, ou si you trouvez des informations (données relatives à un trou) cartographiees incorporement sur un terrain de golf existant.
- Rechercher les terrains de golf disponibles sur votre Bushnell Golf GPS
Cliquez sur ce lien pour rechercher la base de données iGolf actuelle afin de vérifier si un terrain qui vous interesse est inclus.
Vou puez eaglement you rendre sur https://lgolf.com et cliquer sur « Sinscrite maintenant », indiquer vos coordonnées sur le formulaire d'inscription, puis selectionner "ai un appeareil GPS » pour acceder aux mises à jour des terrains de golf.
Utilisez le cable USB fourni pour connecter votre Phantom à votre PC ou Mac. Une fois la connexion establie, l'écran affiche « USB MODE » (mode USB).

ACCESSIOIRE MAGNETIQUE AVEC TECHNOLOGIE BITE (inclus)
La Phantom comporte un puissant aimant BITE incorpore derriere au milieu du receptacle, et qui permet de rattacher en toute securite l'appareil a un support de voiturette de golf ou de le rattacher au clip de sac/ceinture fourni. Pour utiliser le clip de sac/ceinture BITE, fixez-le simplement sur votre sac ou ceinture de golf (avec la partie arrondie concave tournée vers l'extérieur), puis placez I'aimant BITE à l'arriere de la Phantom, proche de la partie arrondie concave du clip BITE(ci-dessous).


Clip BITE rattachant la Phantom à la ceinture ou au sac de golf


ATTENION: L'accessoire de montage foureli avec l'appareil contient un aimant en neodyme. Les aimants peuvent afferter le fonctionnement des stimuleurs cardiaques et des defibrillateurs cardiaques implants. Si vous utilise ces approeils, maintainez une distance suffisante par rapport à l'aimant. Indiquez aux autres personnes portant ces approeils de ne pas se rapprocher trop pres des aimants.
- Une manipulation risquée pourrait provoquer un coincement des doigts ou de la peau sous l'aimant.
Laimant peut definitivement perdre une partie de sa force d'adherence s'il est exposé a des temperatures supérieures à 175^ (80^)
- Les aimants produits un champ magnétique puissant et de grande portée. Ils peuvent endommager les téléviseurs et les ordinateurs portables, les disques durs d'ordinateurs, les cartes de crédit et de guichet automatique, les supports de stockage de données, les montres mécaniques, les apparciels auditifs et les haut-parleurs. Tenez l'unité éloignée des apparciels et des objets susceptibles d'être endommags par des champs magnétiques puissant.
COMMENT LOCALISER L'ID/LE NUMERO DE SÉRIE DU PRODUIT
Le numero de série (ID de produit) de votre Phantom figure au dos de l'unité. Notez-le ci-dessous pour referenceuture. You en aurez besoin pour vous inscrire sur le site iGolf afin de pouvoir acceder aux terrains de golf nouvellement ajoutés oumettre a jour les données relatives aux terrains de golf existants.

GLOSSaire DES DANGERS
Les designations de danger sont indiquées par des abréviations, définies comme suit :
BGB-Back Green Bunker (bunker de green arrriere)
BGW-Back Green Water (eau de green arrriere)
CRK-Creek Layup (accumulation crique)
CRKC-Creek Carry (transport crique)
- EOF-End of Fairway (fi n de fairway)
FGB-Front Green Bunker (bunker de green avant)
FGW- Front Green Water Layup (accumulation eau green avant)
FGWC- Front Green Water Carry (accumulation eau green arriere)
LFB-Left Fairway Bunker (bunker fairway gauche)
LFW- Left Fairway Water Layup (accumulation eau fairway gauche)
LFWC- Left Fairway Water Carry (transport eau fairway gauche)
LGB-Left Green Bunker (bunker green gauche)
- LGW-Left Green Water (eau green gauche)
- MFB-Middle Fairway Bunker (bunker fairway milieu)
- MFW-Middle Fairway Water Layup (accumulation eau fairway milieu)
MFWC-Middle Fairway Water Carry (transport eau fairway milieu)
- RFB-Right Fairway Bunker (bunker fairway droit)
- RFW-Right Fairway Water Layup (accumulation eau fairway droit)
- RFWC-Right Fairway Water Carry (transport eau fairway droit)
RGB-Right Green Bunker (bunker green droit)
- RGW-Right Green Water (eau green croit)
GARANTIE LIMITEE D'UN AN
Votre duit Bushnll est garanti exempt de defauts de matieraux et de fabrication pendant an a partir de la date d'chat. en cas de defectosite sous garantie, nos reparons ou replacereons le produit, a nos frais, sous reserve que you le returniez avec l'affranchissement prepaye. Cete garantie ne couve pas les dommages causes par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation ou installation, ou I'entretien fournis pas une personne autre qu'un service de maintenance agree par Bushnell.
Tout retour effectué en vertu de cette garantit doit être accompagné des éléments suivants :
- Un chèque/mandate-poste d'un montant de 10,00 $ pour couvir les frais d'affranchissement et de manutention.
- Nom, adresse et numero de téléphone de jour pour le return du produit.
- Une explication du defaulted.
- Une copie de votre préuve d'achat datee.
Ne pas envoyer d'accessoires (batteries, carte SD, cables), mais uniquement la produit à réparer.
Le produit doit être bien emballe dans solide un carton d'expedition pour éviter tout dommage durant le transit et expédié à l'adresse suivante :
AUX U.S.A. Envoyé à: AU CANADA Envoyé à:
Pour les produits achetés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, veillez contacter votre revendeur local pour obtenir les conditions de garantit applicables. En Europe, vous pouvez également contacter Bushnell au : Bushnell Germany GmbH
Centre de service Européen
Mathias-Bruggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique ques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui variant d'un pays à l'autre.
Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l'Union europeenne et autres pays europeens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet equipement contient des composants electriques et /ou Electroniques et par consequent ne doit pas etre élimine en fin de vie avec les autres déchets menagers. Vouve devez au contraire vou débarasser de ce produit afin qu'il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l'equipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également etre retirees de I'equipement et, si neccessaire, etre eliminées à leur tour conformément aux reglements en vigueur (voir égarlement les commentaires respectifs dans la notice d'utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements a ce sujet sont disponibles apres de voite mairie,voite compagne dramassage dordures locale,ou dans le magasin ou vous avech achede cet equipement.

Le present appeil est conforme aux CNR d'ISED aplicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise au deux conditions suivantes: (1) le disposif ne doit pas produire de brouillage préjudicable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage requ, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôné.
Le produit est sur pour un fonctionnement tel que decrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmente si l'apparil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est regle sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.