LIFE S42008 (MD 86852) - Appareil photo MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE S42008 (MD 86852) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | MEDION LIFE S42008 (MD 86852) |
| Type d'appareil | Appareil photo numérique |
| Résolution | 16 mégapixels |
| Zoom optique | 5x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Format d'image | JPEG |
| Alimentation | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une portabilité facile |
| Poids | Léger, idéal pour les voyages |
| Utilisation | Facile à utiliser pour les débutants et les photographes occasionnels |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et de l'écran recommandé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité |
| Accessoires inclus | Câble USB, manuel d'utilisation |
| Garantie | Vérifiez les conditions auprès du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE S42008 (MD 86852) MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE S42008 (MD 86852) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE S42008 (MD 86852) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE S42008 (MD 86852) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE S42008 (MD 86852) MEDION
Appareil photo numérique étanche
MEDION® LIFE® S42008 (MD 86852)

1. À propos de ce mode d'emploi....5
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi....6
1.2. Utilisation conforme ....7
2. Consignes de sécurité ....9
2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte ....9
2.2. Avertissements....10
2.3. Remarques concernant les piles ....11
2.4. Ne jamais réparer soi-même l'appareil ....17
2.5. Étanchéité ....18
3. Vue d'ensemble de l'appareil ....20
3.1. Vue avant ....20
3.2. Vue arrière 21
3.3. Vue de dessus/dessous ....23
3.4. Vues de côté 24
4. Contenu de la livraison ....25
5. Mise en service ....26
5.1. Insertion des piles ....26
5.2. Insertion et retrait de cartes mémoire .....28
5.3. Fixation de la dragonne ....30
5.4. Retrait du film protecteur sur la lentille ....30
6. Premières étapes ......31
6.1. Mise en marche ....31
6.2. Arrêt 31
6.3. Réglage de la langue et de la date/l'heure ....32
6.4. Informations affichées ....34
7. Prendre les premières photos ....36
7.1. Passer en mode Prise de vue ....36
7.2. Conseils pour des photos réussies ....36
7.3. Prendre une photo ....37
7.4. Filmer des vidéos ....40
8. Le menu Prise de vue ....41
9. Le menu Vidéo ....50
10. Le menu Réglages ....52
11. Mode Prise de vue et Lecture ....56
11.1. Visionner des clips vidéo ....56
11.2. Zoomer à l'intérieur de photos ....57
11.3. Supprimer des fichiers....57
12. Raccordement à un ordinateur ....59
12.1. Transfert de données sur un ordinateur ....59
12.2. Norme DCF 60
12.3. Lecteur de cartes ......61
12.4. Arborescence de la mémoire ....61
-
Installer le logiciel ......63
-
Dépannage rapide ....65
-
Nettoyage et entretien 69
-
Recyclage 70
-
Caractéristiques techniques .....71
1. À propos de ce mode d'emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d'emploi ainsi que le certificat de garantie.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi
![]() | DANGER!Avertissement d'un risque vital immédiat!AVERTISSEMENT!Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles!PRUDENCE!Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel! |
![]() ![]() | ATTENTION!Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!REMARQUE !Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. |
![]() | REMARQUE !Respecter les consignes du mode d'emploi ! |
![]() | AVERTISSEMENT !Avertissement d'un risque d'électrocution ! |
| • | Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation |
| ► Action à exécuter | |
1.2. Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour prendre des photos ou filmer des vidéos au format numérique.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée.
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphériques autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
2. Consignes de sécurité
2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
- Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
- Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.

DANGER!
Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'as-phyxie !
2.2. Avertissements
Afin d'éviter toute blessure, veuillez respecter les avertissements suivants lors de l'utilisation de l'appareil :
- N'activez jamais le flash trop près des yeux. Le flash peut endommager gravement la vue de la personne photographiée.
- Restez à au moins un mètre des enfants lorsque vous utilisez le flash.
- N'ouvrez pas l'appareil et ne le démontez pas.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles afin d'éviter qu'elles ne fuient.
2.3. Remarques concernant les piles
Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé.

AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles.
Remplacement uniquement par des piles du même type ou de type équivalent.
Respectez les consignes générales suivantes lorsque vous manipulez des piles :
- Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
- Avant d'insérer les piles, vérifiez si les contacts de l'appareil et des piles elles-mêmes sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
- Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/-).
- Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les piles. N'exposez donc jamais l'appareil à des sources de chaleur intense.
- Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les mu-queuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consulter un médecin sans tarder.
- Ne jetez pas les piles au feu, ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles.
- N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire !
- Remplacez les piles uniquement dans un endroit sec !
- Si une pile a coulé, sortez-la immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle pile : risque de brûlure par l'acide de la pile !
2.3.1. Mesures de précaution
Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes afin d'éviter tout endommagement de votre appareil et de le maintenir en parfait état de fonctionnement.
- Tenir à l'abri du sel et de la poussière Après avoir utilisé l'appareil à la plage ou au bord d'un lac, essuyez toute trace de sel et de poussière avec un chiffon doux légèrement humide. Séchez ensuite soigneusement l'appareil.
- Tenir éloigné des champs magnétiques puissants Ne mettez jamais l'appareil à proximité immédiate d'appareils produisant des champs électromagnétiques puissants, tels que des moteurs électriques. Les champs électromagnétiques puissants peuvent provoquer des dysfonctionnements de l'appareil ou perturber l'enregistrement des données.
- Éviter la chaleur excessive N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ni à des températures élevées. L'exposition à de telles conditions peut provoquer une fuite des piles ou la déformation du boîtier.
- Éviter les fortes fluctuations de température Lorsque vous faites passer rapidement l'appareil d'un environnement froid dans un environnement chaud ou inversement, de l'eau de condensation peut se former dans et sur l'appareil et entraîner des dysfonctionnements et des dommages de l'appareil. Attendez que l'appareil soit de nouveau à température ambiante avant de le mettre en service. L'utilisation d'un sac de transport ou plastique offre une protection limitée contre les variations de température.
- Ne pas laisser tomber l'appareil Les fortes secousses ou vibrations provoquées par la chute de l'appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements. Mettez la dragonne autour de votre poignet pour porter l'appareil.
- Ne pas retirer les piles en cours de traitement des données Lorsque des fichiers sont enregistrés ou supprimés sur la carte mémoire, une interruption de l'alimentation peut entraîner une perte de données ou endommager les circuits internes ou la carte mémoire.
- Manipuler prudemment la lentille et toutes les pièces mobiles Ne touchez ni la lentille ni le barillet de l'objectif. Manipulez la carte mémoire et les piles avec précaution. Ces pièces ne sont pas prévues pour être soumises à de fortes sollicitations.
- Piles La capacité des piles peut être fortement diminuée en cas de faibles températures.
- Cartes mémoire Coupez l'alimentation en courant avant d'insérer ou d'enlever la carte mémoire, vous pourriez sinon
perdre des données. Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Soyez donc très prudent lorsque vous retirez la carte mémoire de l'appareil.
• Utilisation sous l'eau
Cet appareil est conçu pour être utilisé sous l'eau jusqu'à une profondeur de 3 mètres/pendant 30 minutes en plongée. Veillez à ne pas plonger à plus de 3 mètres de profondeur et pas plus de 30 minutes.
2.4. Ne jamais réparer soi-même l'appareil

AVERTISSEMENT!
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter !
- En cas de dysfonctionnement, adressez-vous au service après-vente Medion ou à un autre atelier autorisé afin d'éviter tout danger.
2.5. Étanchéité
- L'appareil photo est étanche jusqu'à une profondeur de plongée de 3 mètres.
- N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau pendant plus de 30 minutes.
- Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
2.5.1. Remarques avant la plongée :
- Vérifiez la zone tout autour du compartiment à piles.
Nettoyez les salissures, le sable et les autres particules avec un chiffon sec. - Assurez-vous que le compartiment à piles ne présente ni rayures ni fissures.
-
Vérifiez que l'appareil photo n'est pas fissuré ou cassé.
-
Vérifiez que le compartiment à piles est solidement verrouillé.
- Ne jetez pas l'appareil dans l'eau et ne sautez pas dans l'eau avec l'appareil : des forces dynamiques éventuelles pourraient entraîner l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil.
3. Vue d'ensemble de l'appareil
3.1. Vue avant

1) Flash
2) LED de fonctionnement
3) Objectif
3.2. Vue arrière

text_image
1234 5 6 7 8 9 10 11 121) Écran LCD
2) Touche ▲/T : agrandir une partie de la photo/vers le haut dans le menu
3) Touche ▼/W : réduire une partie de la photo/vers le bas dans le menu
4) Touche ◀ /Flash : régler le mode Flash/ à gauche dans le menu
5) Touche ▶ /de lecture : régler le mode Lecture/ à droite dans le menu
6) Touche Mode
7) Touche Menu
8) Compartiment à piles
9) Fente pour carte microSD
10) Port USB
11) Couvercle de compartiment à piles/fente pour carte mémoire
12) Fixation pour trépied
3.3. Vue de dessus/dessous

1) Déclencheur/dans le menu : confirmer les saisies
2) Bouton ON/OFF
3) Taquet du couvercle de compartiment à piles/fente pour carte mémoire
3.4. Vues de côté

1) Œillet pour la dragonne
2) Bouton Macro
4. Contenu de la livraison
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez :
- Appareil photo
• 2 piles de 1,5 V de type AAA - Câble USB
- Dragonne
- CD avec logiciel
- Documentation
5. Mise en service
5.1. Insertion des piles

ATTENTION!
Après la plongée, il se peut que de l'eau reste accumulée sur le couvercle de compartiment à piles/fente pour carte mémoire. Essuyez l'appareil photo après chaque plongée et respectez l'ordre pour ouvrir le couvercle.
Pour fonctionner, l'appareil photo a besoin de 2 piles de 1,5 V de type AAA.
Éteignez l'appareil photo si nécessaire.
Poussez le taquet du couvercle de compartiment à piles/fente pour carte mémoire dans le sens de la flèche.
Tenez l'appareil photo de telle manière que le compartiment à piles soit dirigé vers le sol. L'eau éventuellement accumulée sur le couvercle peut ainsi s'écouler.
Poussez le compartiment à piles dans le sens de la flèche : le couvercle s'ouvre.
Essuyez si nécessaire les gouttes d'eau éventuelles avec un chiffon sec puis remettez l'appareil photo dans la position souhaitée.
Placez les piles dans le compartiment en veillant à bien respecter la polarité (comme illustré).

▶ Refermez le compartiment à piles puis le couvercle de compartiment à piles/fente pour carte mémoire jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement.
5.2. Insertion et retrait de cartes mémoire

REMARQUE!
L'appareil photo ne possède pas de mémoire interne, une carte mémoire microSD doit donc être utilisée. Si vous allumez l'appareil photo sans y avoir inséré de carte mémoire, le message « Insérez 1 carte SVP ! » s'affiche.

ATTENTION!
Après la plongée, il se peut que de l'eau reste accumulée sur le couvercle de compartiment à piles/fente pour carte mémoire. Essuyez l'appareil photo après chaque plongée et respectez l'ordre pour ouvrir le couvercle.
5.2.1. Insertion de la carte
Éteignez l'appareil photo si nécessaire.
Poussez le taquet du couvercle de compartiment à piles/fente pour carte mémoire dans le sens de la flèche.
Tenez l'appareil photo de telle manière que le compartiment à piles soit dirigé vers le sol. L'eau éventuellement accumulée sur le couvercle peut ainsi s'écouler.
Poussez le compartiment à piles dans le sens de la flèche : le couvercle s'ouvre.
Essuyez si nécessaire les gouttes d'eau éventuelles avec un chiffon sec puis remettez l'appareil photo dans la position souhaitée.
Insérez la carte dans la fente comme illustré.

Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afin de la déver-rouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer.
5.3. Fixation de la dragonne
Attachez la dragonne pour manipuler plus facilement l'appareil photo, mais aussi pour des raisons de sécurité.
Faites passer la dragonne à travers l'œillet.
Faites passer l'autre extrémité de la dragonne dans la boucle formée par le petit cordon puis serrez-la.

ATTENTION!
Lorsque vous tenez l'appareil photo par la dragonne, faites attention à ne pas cogner l'appareil. Pour fixer la dragonne, posez l'appareil photo sur une surface stable afin d'éviter de le faire tomber et de l'endommager.
5.4. Retrait du fi Im protecteur sur la lentille
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez le film protégeant la lentille d'objectif.
6. Premières étapes
6.1. Mise en marche
Appuyez 1 à 2 secondes sur le bouton ON/OFF pour mettre l'appareil photo en marche. La LED de fonctionnement s'allume brièvement en rouge et l'écran s'allume. L'appareil photo se trouve en mode Prise de vue.

REMARQUE!
Si l'appareil photo ne s'allume pas, vérifiez si les piles sont bien insérées et chargées.
6.2. Arrêt
Pour éteindre l'appareil photo, maintenez le bouton ON/OFF enfoncé un peu plus longtemps.
6.2.1. Fonction d'économie d'énergie
Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant 60 secondes, il s'éteint. Vous pouvez aussi régler le délai d'arrêt automatique sur 3 minutes ou désactiver complètement cette fonction.
La fonction d'économie d'énergie n'est pas active :
- pendant l'enregistrement de clips vidéo,
- pendant la lecture de fichiers photo ou vidéo
- et quand l'appareil photo est relié à un autre appareil via le port USB.
6.3. Réglage de la langue et de la date/ l'heure
Avant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois, nous vous conseillons de régler la langue de menu de votre choix ainsi que la date et l'heure correctes. Ces deux réglages peuvent être effectués dans le menu « RÉGLAGES » :
L'appareil photo étant allumé, appuyez sur la touche pour ouvrir les menus.
À l'aide de la touche ♦ ou ▶, sélectionnez le menu « RE-GLAGES »
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T ou W l'option « LANGUE » (Language en anglais) et appuyez sur le déclencheur. Le menu de sélection de la langue s'ouvre.
- Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide de la touche T ou W et sauvegardez le réglage en appuyant sur le déclencheur.
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez maintenant avec la touche T ou W l'option « DATE/HEURE » et appuyez sur le déclencheur. Le menu de réglage s'ouvre.
▶ Avec la touche ou, sélectionnez l'option que vous souhaitez modifier.
Réglez la valeur souhaitée avec la touche T ou W.
Une fois la valeur souhaitée réglée, passez à l'option suivante avec ▶ ou revenez à l'option précédente avec ⚣
Appuyez sur le déclencheur pour sauvegarder les valeurs réglées.
Puis refermez le menu en appuyant de nouveau sur la touche
6.4. Informations affi chées
En mode Prise de vue, les informations suivantes peuvent s'afficher :

text_image
1345 2 6 7 w T 1.0X 8 SD 9 10 11 00000| Numéro Idône Signification | ||
| 1 Mode | Phc ![]() | |
| 2 Mode | Flas ![]() | |
| 3 | ![]() | Mode Macro mode Normal [▲] |
| 4 | ![]() | Déclencheur automatique |
| 5 8M Résolution | ||
| Numéro Icône Signification | ||
6 Qualité ![]() | ||
7 État de cl : des piles | ||
| 8 1.0 X Facteur de zoom | ||
| 9 | ![]() | Indique qu'une carte mémoire est utilisée |
10 Balance d : plans | ||
| 11 00000 | Indique le nombre de prises de vue restantes | |
7. Prendre les premières photos
7.1. Passer en mode Prise de vue
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le mode Prise de vue est automatiquement activé. Si le mode Prise de vue n'est pas activé, mais le mode Lecture, appuyez sur la touche Mode M.
7.2. Conseils pour des photos réussies
- L'appareil photo ne doit pas bouger lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Ne bougez pas l'appareil photo juste après avoir appuyé sur le déclencheur. Attendez jusqu'à ce que l'image de prévisualisation apparaisse sur l'écran.
- Observez le sujet à l'écran avant d'appuyer sur le déclencheur.
- Vérifiez l'angle lorsque le sujet est éclairé par l'arrière. Modifiez votre position pour réduire l'éclairage par l'arrière.
- Pour obtenir de bons clips vidéo, manipulez lentement l'appareil photo. Si vous le manipulez trop vite, vos enregistrements vidéo seront flous.
7.3. Prendre une photo
Appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Un signal sonore indique que la photo a été prise.
Les photos sont sauvegardées sous forme de fichiers JPEG.
7.3.1. Utiliser le flash
Lorsque la lumière n'est pas suffisante pour prendre la photo, le flash intégré peut vous apporter la lumière supplémentaire nécessaire.
Appuyez plusieurs fois sur la touche « Flash » pour sélectionner les réglages de flash suivants :
| Réglage Signification | |
![]() | Automatique : le flash se déclenche automatiquement lorsque les conditions de prise de vue nécessitent une lumière complémentaire. |
![]() | Le flash se déclenche toujours. |
![]() | Le flash ne se déclenche jamais. |
Le flash ne se déclenche qu'en mode Simple et Déclencheur automatique. Vous ne pouvez pas l'utiliser en mode Macro ou pour les enregistrements vidéo.
La consommation d'énergie augmente lorsque vous utilisez le flash. Si les piles sont presque vides, le flash a besoin de plus de temps pour se charger.

PRUDENCE!
N'activez jamais le flash à proximité des yeux de personnes et d'animaux. Éloignez-vous d'au moins 1 mètre.
7.3.2. Zoom – agrandir ou réduire
L'appareil photo est équipé d'un zoom numérique 4x.
Appuyez sur la touche T ou W. Le facteur de zoom apparaît dans l'angle inférieur gauche de l'écran.
W : le cadrage est agrandi (grand angle) ; votre prise de vue est très large.
T : le cadrage est réduit (téléobjectif) ; votre prise de vue est très rapprochée.

REMARQUE!
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l'agrandissement du cadrage s'effectue par interpolation ; la qualité de la photo peut de ce fait être moins bonne.
7.3.3. Régler le mode de mise au point
Cette fonction vous permet de définir le type de mise au point lorsque vous prenez une photo ou filmez une vidéo.
Poussez le bouton Macro sur le réglage souhaité.
Votre appareil photo vous propose deux modes de mise au point différents :

Normal
En mise au point normale, la zone de mise au point commence à 40 cm.

Macro
Ce mode convient spécialement pour les plans rapprochés. Dans ce mode, vous pouvez capturer des détails par une mise au point bloquée et faire une mise au point sur le motif également à faible distance.

REMARQUE!
En mode Macro, la fonction Flash est désactivée !
7.4. Filmer des vidéos
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'icône apparaisse en haut à gauche sur l'écran.
Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement. Le temps d'enregistrement apparaît à l'écran.
▶ Avec la touche Zoom T ou W, vous pouvez modifier le ca-drage.
Pour mettre fin à l'enregistrement, réappuyez sur le déclencheur.

REMARQUE!
Pendant l'enregistrement vidéo, le microphone est activé et le son est également enregistré.
Les vidéos sont sauvegardées avec le son au format AVI.
8. Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue permet de procéder rapidement aux principaux réglages pour une prise de vue.
Chaque mode Prise de vue (vidéo, photo) dispose d'un propre menu.
Appuyez en mode Prise de vue (vidéo, photo) sur la touche pour ouvrir le menu Prise de vue.
▶ Avec la touche T ou W, sélectionnez le sous-menu que vous souhaitez ouvrir.
Appuyez sur le déclencheur pour ouvrir le menu souhaité.
▶ Sélectionnez le réglage souhaité à l'aide de la touche T ou W.
Appuyez sur le déclencheur pour sauvegarder le réglage.
Puis refermez le menu en appuyant de nouveau sur la touche.
8.4.1. Résolution
La taille / résolution définit essentiellement la qualité de la photo. Plus la résolution est élevée, plus la photo utilise de mémoire. Les résolutions les plus élevées sont avant tout conseillées pour les tirages grand format (supérieurs à l'A4).
| Réglage Taille en pixels | |
| VGA | 640 x 480 |
| 3M | 2048 x 1536 |
| 5M | 2592 x 1944 |
| 8M | 3264 x 2448 |
8.4.2. Qualité
Avec la qualité, vous déterminez la compression des données enregistrées. Plus la qualité est élevée, plus les enregistrements nécessitent de mémoire.
| Réglage Signification | |
| SUPER-FIN | Qualité la plus élevée |
| FIN | Qualité intermédiaire |
| NORMAL | Qualité normale |
8.4.3. Mesure lum.
Cette fonction vous permet de définir dans quelle zone la mesure de la lumière doit être effectuée pour les photos ou vidéos.
| Réglage Signification | |
| CENTRE | La lumière est mesurée dans l'ensemble de la zone, mais la priorité est donnée aux valeurs près du centre. |
| MULTI | Choisit une exposition sur la base des résultats de mesures effectuées en plusieurs endroits dans la zone de prise de vue. |
| SPOT | Sélectionne une exposition sur la base du résultat d'une seule mesure au centre de l'image. |
8.4.4. Balance des blancs
La balance des blancs peut corriger certaines conditions d'éclairage.
| Réglage Signification | |
| AUTO | La balance des blancs s'ajuste automatiquement. |
| LUM. JOUR | Pour les prises de vue en extérieur par temps clair. |
| NUAGEUX | Pour les prises de vue par ciel nuageux, à la tombée de la nuit ou à l'ombre. |
| TUNGSTÈNE | Pour les prises de vue avec un éclairage incandescent. |
| FLOURESCENT | Pour les prises de vue avec un éclairage fluorescent. Corrige la teinte verte de la lumière des tubes fluorescents et peut éviter d'utiliser le flash. |
8.4.5. ISO (sensibilité à la lumière)
Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du capteur. Une valeur très élevée augmente la sensibilité à la lumière, mais provoque aussi l'apparition de parasites qui peuvent dégrader la qualité de l'image. Réglez donc la valeur ISO la plus basse possible en fonction des conditions de prise de vue.
| Réglage Signification | |
| AUTOM. | Valeur ISO automatique |
| 100 | Règle la sensibilité sur ISO 100. |
| 200 | Règle la sensibilité sur ISO 200. |
| 400 | Règle la sensibilité sur ISO 400. |
| 800 | Règle la sensibilité sur ISO 800. |
8.4.6. Correction de l'exposition
La correction de la valeur d'exposition (« EV » = Exposure Value) vous permet d'ajuster des photos qui seraient trop foncées ou trop claires sans ce réglage.
Vous pouvez régler la valeur sur 13 niveaux compris entre +2,0 EV et -2,0 EV.
Utilisez une valeur positive lorsque l'éclairage est faible et une valeur négative lorsque la lumière est forte.
N'utilisez pas la correction de l'exposition lorsque le sujet est dans un contexte très clair ou très foncé ou lorsque vous vous servez du flash. Sélectionnez alors le réglage Automatique (« 0 »).
8.4.7. Retardateur
Le déclencheur automatique vous permet de prendre des photos individuelles ou une photo avec déclencheur automatique.
| Réglage Signification | |
| OFF | Des photos individuelles sont prises |
| ON | Une seule photo est prise avec le déclen-cheur automatique au bout de 10 secondes |
8.4.8. Netteté
Les réglages de la netteté vous permettent de renforcer ou d'adoucir la netteté d'une photo/vidéo.
| Réglage Signification | |
| DUR | Les contours de la photo sont accentués. Certaines parties peuvent être floues lors de la prise de vue. |
| NORMAL | Les contours sont nets. Ce réglage est particulièrement adapté aux photos destinées à l'impression. |
| DOUX | Les contours sont plus atténués. Ce réglage est particulièrement adapté aux présentations sur écran. |
8.4.9. Effet
Les effets sur les photos peuvent être utilisés en mode Prise de vue et Lecture afin de donner aux photos différentes nuances ou des effets artistiques.
| Réglage Signification | |
| NORMAL | La photo est prise sans aucun effet. |
| NOIR/ BLANCE | La photo est prise en noir et blanc. |
| SÉPIA | La photo est brunie pour lui donner un aspect ancien. |
| NÉGATIF | La photo est affichée avec ses couleurs inversées. |
| LOMO | Effet artistique. |
| CROQUIS CRAYON | Effet d'esquisse au crayon. |
| ROUGE | La photo est teintée en rouge. |
| VERT | La photo est teintée en vert. |
| BLEU | La photo est teintée en bleu. |
| VIVES | La photo est prise avec une saturation accrue des couleurs. |
8.4.10. Insertion de la date
Réglez ici si la date et l'heure doivent être affichées sur la photo.
Réglez l'insertion de la date sur ON ou OFF.
8.4.11. Prévisualisation automatique
La photo qui vient d'être prise est affichée à l'écran pendant quelques secondes. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
Réglez la fonction de prévisualisation automatique sur ON ou OFF.
9. Le menu Vidéo
Le menu Vidéo vous permet de procéder rapidement aux réglages essentiels pour une vidéo.
Chaque mode Prise de vue (vidéo et photo) dispose d'un propre menu. Dans ce menu, vous pouvez procéder à des réglages spécifiques pour filmer des vidéos.
▶ Avec la touche T ou W, sélectionnez le sous-menu que vous souhaitez ouvrir.
Appuyez sur le déclencheur pour ouvrir le menu souhaité.
▶ Sélectionnez le réglage souhaité à l'aide de la touche T ou W.
Appuyez sur le déclencheur pour sauvegarder le réglage.
9.4.1. Taille de la vidéo
La résolution définit essentiellement la qualité de la vidéo. Plus la résolution est élevée, plus l'enregistrement utilise de mémoire.
| Réglage Taille en pixels | |
| QVGA | 320 x 240 |
| VGA | 640 x 480 |
Le réglage VGA est recommandé p. ex. pour les fichiers envoyés par e-mail.
9.4.2. Balance des blancs
Voir « 8.4.4. Balance des blancs » à la page 44.
10. Le menu Réglages
Le menu Réglages permet d'effectuer rapidement les principaux réglages de l'appareil.
10.4.1. Sons
▶ Avec la touche T ou W, sélectionnez l'option ON ou OFF selon que vous souhaitez utiliser ou non la fonction.
10.4.2. Fréq. Lum.
- Sélectionnez avec la touche T ou W la fréquence de 60 ou 50 Hz (selon la fréquence de votre réseau) et confirmez votre sélection avec le déclencheur.
10.4.3. Mode éco.
- Sélectionnez 3 minutes ou 1 minute avec la touche T ou W (l'appareil photo s'éteindra alors automatiquement au bout de ce laps de temps) et confirmez votre sélection avec le déclencheur.
Réglez « OFF » pour désactiver la fonction d'économie d'énergie.
10.4.4. Langue
▶ Sélectionnez la langue de votre choix avec la touche T ou W et confirmez votre sélection avec le déclencheur.
10.4.5. Date / heure
▶ Avec la touche ou ▶ sélectionnez l'option que vous souhaitez modifier.
Réglez la valeur souhaitée avec la touche T ou W.
Une fois la valeur souhaitée réglée, passez à l'option suivante avec ▶ ou revenez à l'option précédente avec ⚪
- Appuyez sur le déclencheur pour sauvegarder les valeurs réglées.
L'heure réglée reste mémorisée par la batterie interne, mais est perdue si vous retirez les piles de l'appareil photo pendant plus de 48 heures.
10.4.6. Formater
- Sélectionnez avec la touche T ou W si vous voulez formater la carte microSD et confirmez votre sélection avec le déclencheur.

ATTENTION!
Si vous formatez la carte mémoire, toutes les données qui y sont sauvegardées sont supprimées.
Assurez-vous que la carte mémoire ne contient plus aucune donnée importante.
10.4.7. Réinit. tout
▶ Sélectionnez l'option « RÉINIT. TOUT » et appuyez sur le déclencheur. Une demande de confirmation s'affiche.
▶ Avec la touche T ou W, sélectionnez l'option de menu « OK » pour restaurer les réglages par défaut de l'appareil photo. Confirmez la sélection avec le déclencheur.
10.4.8. Version
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T ou W l'option « VERSION » et appuyez sur le déclen- cheur. Un tableau d'information s'affiche, indiquant la version logicielle de l'appareil photo.
11. Mode Prise de vue et Lecture
Lorsque vous allumez l'appareil, le mode Prise de vue est activé : vous pouvez prendre directement des photos. Vous pouvez également filmer des clips vidéo.
En mode Lecture, vous pouvez lire et supprimer des photos et des clips vidéo.
Pour régler le mode Lecture, appuyez sur la touche de lecture ▶. L'icône de lecture s'affiche en haut à gauche de l'écran. La dernière photo prise s'affiche.
Pour repasser en mode Prise de vue, appuyez sur la touche Mode M.
11.1. Visionner des clips vidéo
- Sélectionnez la vidéo de votre choix dans le mode Lecture respectif.
Vous reconnaissez le mode Lecture vidéo activé à l'icôn (vidéo).
Pour changer de mode Lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche de lecture ▶
Appuyez sur la touche T pour lancer la lecture.
Maintenez la touche ▶ ou ↓ enfoncée pendant la lecture d'un clip vidéo pour lancer une avance ou un retour rapide.
Si vous souhaitez interrompre la lecture, appuyez sur le déclencheur.
Pour poursuivre la lecture, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
11.2. Zoomer à l'intérieur de photos
Avec les photos, vous avez la possibilité de visionner différentes parties de la photo.
En appuyant plusieurs fois sur la touche T en mode Plein écran, vous pouvez agrandir 4 fois une partie de la photo.
▶ Avec les touches T, W ▶ et ♣, vous pouvez modifier le ca-drage à l'intérieur de la photo.
- Appuyez sur le déclencheur pour repasser en mode Plein écran.
11.3. Supprimer des fi chiers
Vous pouvez supprimer des fichiers en mode Lecture. Pour supprimer rapidement un seul fichier, utilisez la touche 📋
▶ Sélectionnez le fichier en mode Lecture et appuyez sur la touche 📂
À l'aide de la touche T ou W, sélectionnez si seule la photo/vidéo actuelle doit être supprimée ou toutes les photos/vidéos.
Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur la touche 📄.
▶ Le fichier suivant apparaît à l'écran.

REMARQUE!
Un fichier supprimé ne peut être restauré. Soyez donc prudent quand vous supprimez des fichiers.
12. Raccordement à un ordinateur
12.1. Transfert de données sur un ordinateur
Vous pouvez transférer sur un ordinateur les fichiers enregistrés avec l'appareil photo.
Systèmes d'exploitation pris en charge :
Windows XP SP3
Windows Vista SP1
Windows 7
Windows 8
12.1.1. Utilisation du câble USB
Raccordez le câble USB fourni au port USB de l'appareil photo et à l'entrée USB de l'ordinateur.
Allumez l'appareil photo. L'appareil photo est alors reconnu comme support de données amovible par l'ordinateur.
▶ Naviguez jusqu'au dossier « DCIM » et, le cas échéant, jusqu'aux dossiers qu'il contient pour afficher les fichiers (*.jpg = photos ; *.avi = vidéos avec son). Cf. également arborescence de la mémoire.
Déplacez ensuite les fichiers de votre choix dans le dossier prévu à cet effet sur l'ordinateur en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé, par ex. dans le dossier « Mes documents ». Vous pouvez aussi sélectionner les fichiers et utiliser les commandes Windows « Copier » et « Coller ».
Les fichiers sont transférés sur l'ordinateur, où ils sont sauvegardés. Vous pouvez afficher, lire et retoucher les fichiers en utilisant un logiciel d'application approprié.
12.2. Norme DCF
Les fichiers enregistrés avec votre appareil photo y sont gérés selon la norme DCF (sauvegardés, nommés, etc. ; DCF = Design Rule for Camera File System). Vous pouvez lire sur cet appareil photo les fichiers stockés sur les cartes mémoire d'autres appareils DCF.
12.3. Lecteur de cartes
Si votre ordinateur est équipé d'un lecteur de cartes ou raccordé à un tel lecteur et que vous avez sauvegardé les enregistrements sur une carte mémoire, vous pouvez bien sûr également copier les enregistrements sur l'ordinateur par ce biais.
Le lecteur de cartes est lui aussi reconnu comme un support de données amovible dans le poste de travail de Windows (ou dans « Ordinateur » sous Vista).
12.4. Arborescence de la mémoire
L'appareil sauvegarde les fichiers photo et vidéo enregistrés dans deux dossiers distincts sur la carte mémoire. Les dossiers suivants sont automatiquement créés :
DCIM : toutes les photos et vidéos réalisées sont sauvegardées dans ce dossier.
Les fichiers normaux se trouvent dans le sous-dossier « 100ME-DIA » et sont automatiquement appelés « IMG_ » suivi d'un numéro à quatre chiffres. Lorsque le numéro le plus élevé « IMG_9999 » est atteint, les autres fichiers sont stockés dans le dossier suivant « 101DICAM », etc.
999 dossiers au maximum peuvent être créés. Si vous effectuez un nouvel enregistrement, un message d'erreur (« Impossible de créer le fichier ») s'affiche.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
N'essayez pas de modifier (renommer, etc.) les dossiers et les fichiers sur l'arborescence propre à l'appareil photo, vous risquez de les détruire !
13. Installer le logiciel
Le CD fourni contient le logiciel « CyberLink PhotoDirector », un programme vous permettant de retoucher vos photos.
Pour installer CyberLink PhotoDirector :
Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD.
Le CD est exécuté automatiquement et un écran de sélection apparaît.
- Sélectionnez dans cet écran l'option « CyberLink PhotoDirector installieren ».
Suivez les instructions pour finaliser l'installation.
Démarrez le cas échéant le programme avec l'icône correspondante sur le Bureau.
Lorsque vous démarrez le programme pour la première fois, il doit être activé. Saisissez pour ce faire le numéro de série DE-HEU-G2BT5-7XT6GD2FFZ-3S9TH-D7VDQ.

REMARQUE!
Vous trouverez une aide pour utiliser le programme dans le logiciel Système d'aide, que vous pouvez ouvrir avec la touche F1.
Si le CD n'est pas exécuté automatiquement, vous pouvez installer le logiciel comme suit :
▶ Double-cliquez sur Poste de travail.
Placez le pointeur de la souris sur le lecteur CD/DVD.
▶ Effectuez un clic de souris droit puis cliquez sur « Ouvrir ».
▶ Double-cliquez sur Setup.exe.
▶ Un assistant apparaît et vous guide à travers l'installation.
Suivez les instructions pour finaliser l'installation.
Démarrez le programme avec l'icône correspondante sur le Bureau.
Lorsque vous démarrez le programme pour la première fois, il doit être activé. Saisissez pour ce faire le numéro de série DE-HEU-G2BT5-7XT6GD2FFZ-3S9TH-D7VDQ.
14. Dépannage rapide
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente MEDION.
14.4.1. L'appareil ne se met pas en marche.
- Les piles sont mal insérées.
- Les piles sont vides.
- Le couvercle du compartiment à piles n'est pas bien refermé.
14.4.2. L'appareil ne prend aucune photo.
- Le flash est encore en cours de chargement.
• La carte mémoire est pleine. - La carte mémoire n'est pas correctement formatée ou défectueuse.
- Le nombre maximal de fichiers est dépassé. Réinitialisez la numérotation des fichiers.
- Lumière insuffisante. Modifiez l'angle de l'appareil pour capter plus de lumière ou bien utilisez le flash.
14.4.3. Le flash ne se déclenche pas.
- Vous avez bougé l'appareil pendant la prise de vue.
• Le flash est désactivé. - L'appareil photo se trouve en mode Rafale, Macro ou Vidéo.
14.4.4. L'image est floue.
- Vous avez bougé l'appareil pendant la prise de vue.
- Le zoom numérique a été utilisé, ce qui augmente la sensibilité au flou de la photo.
- Le sujet se trouve en dehors de la zone de réglage de l'appareil. Utilisez éventuellement le mode Macro pour les plans rapprochés.
14.4.5. La photo ne s'affiche pas sur l'écran.
- Vous avez inséré une carte microSD qui a enregistré des photos sur un autre appareil dans un format autre que le format DCF. Le présent appareil ne peut pas afficher ce type de photos.
14.4.6. L'intervalle de temps entre les prises de vue est plus long dans l'obscurité.
- Dans de faibles conditions d'éclairage, l'obturation est généralement plus lente. Modifiez l'angle de l'appareil ou améliorez l'éclairage. Utilisez un trépied.
14.4.7. L'appareil s'éteint.
- L'appareil photo s'éteint au bout d'un temps prédéfini pour économiser de l'énergie. Rallumez l'appareil photo.
14.4.8. Le fichier enregistré n'a pas été sauvegardé.
- L'appareil photo a été éteint avant que le fichier ait pu être sauvegardé.
14.4.9. Impossible d'afficher les fichiers d'autres cartes mémoire.
- Vous ne pouvez afficher les fichiers de cartes mémoire d'autres appareils photo que lorsque ceux-ci utilisent également le système de stockage DCF.
14.4.10. Impossible de transférer les fichiers sur l'ordinateur avec le câble USB.
• L'appareil photo n'est pas allumé.
14.4.11. Lorsque vous raccordez pour la première fois l'appareil photo à l'ordinateur, aucun nouveau matériel n'est détecté.
- Le port USB de l'ordinateur est désactivé dans le BIOS.
- Activez le port dans le BIOS de l'ordinateur. Consultez éventuellement le manuel d'utilisation de l'ordinateur.
15. Nettoyage et entretien
Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier, la lentille et l'écran :
Nettoyez le boîtier de l'appareil photo avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage qui contiennent du pétrole. Vous pourriez endommager l'appareil.
Pour nettoyer la lentille et l'écran, commencez par éliminer la poussière avec une brosse pour lentille. Nettoyez-les ensuite avec un chiffon doux. N'exercez aucune pression sur l'écran et n'utilisez aucun objet dur pour le nettoyer.
N'utilisez aucun détergent puissant pour nettoyer le boîtier et la lentille (consultez votre revendeur si vous ne parvenez pas à éliminer certaines salissures).
16. Recyclage
EMBALLAGE

Votre appareil se trouve dans un emballage pour éviter qu'il ne s'abîme durant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
APPAREIL

Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Recyclez-le de manière écologique dans un point de collecte local pour appareils usagés. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour savoir où se trouvent ces points de collecte.
PILES

Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
17. Caractéristiques techniques
Pixels : CMOS 8 mégapixels
Diaphragme : F2,8
Longueur focale : f = 4,8 mm
Zoom numérique : 4x
Affichage : Écran LCD de 6,1 cm (2,4")
Formats de fichier : JPEG (EXIF 2.2), AVI
Résolution max.:
Mode Appareil photo : 3264 x 2448 pixels
Mode Vidéo : 640 x 480 pixels
Mémoire :
Externe : Carte microSD/microSDHC
Connectique : Mini USB 2.0
Dimensions : 90 x 63 x 25 mm (l x H x P)
Poids : Env. 121 g (avec les piles)
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression !

MEDION®
Medion France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
(0.34 EUR/min)
E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique
« Service » puis « Contact »
www.medion.fr
MEDION®
Fotocamera digitale impermeabile
MEDION® LIFE® S42008 (MD 86852)

Notice Facile










: des piles
: plans

