LIFE P64112 (MD 43728) - Système hifi MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P64112 (MD 43728) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi compact avec lecteur CD, radio FM, et connectivité Bluetooth |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 20 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX IN |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un encombrement réduit |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à la maison, compatible avec divers formats audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage domestique, garantie constructeur incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P64112 (MD 43728) MEDION
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P64112 (MD 43728) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P64112 (MD 43728) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE P64112 (MD 43728) MEDION
- 2.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants p. 26
- 2.2. Installation de l'appareil en toute sécurité p. 26
- 2.3. Aération p. 27
- 2.4. Laisser la prise secteur accessible p. 27
- 2.5. Ne jamais réparer soi-même l'appareil p. 28
- 2.6. Le lecteur CD p. 28
- 2.7. Remarque concernant la charge électrostatique p. 28
- 2.8. Remarques concernant les piles p. 29
10.1. Utilisation avec la télécommande ..................................................................41
1. Remarques concernant ce mode d'emploi
Veuillez lire attentivement ce chapitre ainsi que le mode d'emploi com- plet et respecter toutes les consignes indiquées. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appa- reil et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil. 1.1. Symboles et avertissements utilisés DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles- sures graves irréversibles! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage maté- riel ! REMARQUE! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un volume trop élevé !
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter26 1.2. Utilisation conforme Cet appareil sert à capter et à écouter des stations de radio ainsi qu'à écouter des fi- chiers audio sur CD ou support USB. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour une utilisation à des fins professionnelles.
2. Consignes de sécurité
2.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res- ponsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instruc- tions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
- Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'ap- pareil. DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la por- tée des enfants: risque d'asphyxie!
- En cas d'ingestion, les piles/batteries peuvent représenter un dan- ger mortel. Conservez donc toujours les piles hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin. 2.2. Installation de l'appareil en toute sécurité
- L'appareil est conçu uniquement pour un usage privé. Utilisez l'ap- pareil uniquement dans des pièces d'habitation et similaire.
- Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter que l'appareil ne tombe. Veillez à ce que :
- l'appareil ne soit exposé à aucune source de chaleur directe (p. ex. radiateurs);
- l'appareil ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ;DE
- l'appareil ne soit pas en contact avec de l'humidité, des gouttes ou projections d'eau;
- aucune source de feu nu (p. ex. des bougies allumées) ne se trouve sur ou à proximité de l'appareil;
- aucun récipient contenant du liquide (vases ou similaire) ne soit posé sur aucune partie de l'appareil;
- l'appareil ne se trouve pas à proximité immédiate de champs ma- gnétiques (p. ex. téléviseur ou autres haut-parleurs);
- les fentes d'aération ne soient pas recouvertes afin de garantir continuellement une aération suffisante. 2.3. Aération
- N'obstruez pas les fentes d'aération. Garantissez une aération suffi- sante de l'appareil.
- Laissez un espace libre minimum d'env. 5 cm au-dessus, en des- sous et sur les côtés de l'appareil. 2.4. Laisser la prise secteur accessible
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant facile- ment accessible (100-240 V ~ 50/60 Hz) située à proximité du lieu d'installation. La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer né- cessaire de débrancher rapidement l'appareil.
- Pour utiliser l'appareil, déroulez entièrement le cordon d'alimenta- tion.
- Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche.
- N'utilisez pas de rallonge afin d'éviter les risques de trébuchement.28 2.5. Ne jamais réparer soi-même l'appareil
- Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous- même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter!
- Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de pro- blème au centre de service après-vente Medion ou à un autre ate- lier spécialisé. 2.6. Le lecteur CD
- Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appa- reil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux lors d'une utilisa- tion normale.
- Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil. 2.7. Remarque concernant la charge électrostatique En cas de dysfonctionnement de l'appareil dû à une charge électrostatique, réinitia- lisez l'appareil en le débranchant provisoirement du réseau électrique.DE
2.8. Remarques concernant les piles Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé. Pour une manipulation sûre des piles, veuillez impérativement res- pecter les consignes générales suivantes:
- Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle d'une pile, appelez immédiatement votre médecin.
- Ne chargez jamais de piles non rechargeables. Risque d'explosion !
- Ne court-circuitez jamais ni les piles ni les bornes d'alimentation !
- Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.).
- Ne démontez pas des piles et n'essayez pas de les déformer. Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se produire, rincez les parties af- fectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin.
- Évitez tout choc brutal et toute secousse.
- Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer des piles.
- N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usées ni de piles de type différent. Cela pourrait entraîner des dysfonctionne- ments de l'appareil. De plus, la pile la plus faible se déchargerait trop fortement.
- Retirez immédiatement des piles usées d'un appareil.
- Retirez les piles d'un appareil si vous n'avez pas l'intention de l'utili- ser pendant une période prolongée.
- Remplacez simultanément toutes les piles usées d'un appareil par des piles neuves du même type.
- Pour entreposer ou recycler des piles, isolez les contacts avec du ruban adhésif.30
3. Déclaration de conformité
Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes:
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
- Directive R&TTE 1999/5/CE
- Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion. com/conformity.
4. Vue d'ensemble de l'appareil
1) Allumer l'appareil depuis le mode Veille et le remettre en mode Veille
3) Capteur infrarouge de la télécommande
4) Bouton de réglage du volume
5) SKIP/TUNE SEARCH : sélection de la fréquence en arrière/avant,
afficher le titre précédent/suivant
6) : arrêter l'écoute
7) USB: prise pour support de stockage USB
8) AUDIO IN : prise pour appareil externe
9) Sélectionner le mode d'écoute
10) EQ : sélectionner le mode Égaliseur
11) / / SCAN : lancer/arrêter l'écoute / lancer la recherche des stationsDE
3) Prises pour haut-parleurs
4.3. Vue de dessus 386+ 23(1&/26(
1) Encoche d'ouverture du tiroir CD32
1) MONO/ST. : commuter entre écoute stéréo et mono
2) SCAN/ : lancer/arrêter l'écoute / lancer la recherche des stations
3) : avance rapide/afficher le titre suivant / une fréquence en avant
4) : arrêter l'écoute
5) PRESET/FOLDER : avancer d'un dossier de fichiers en mode USB/CD/MP3
/ une station en avant
6) CLOCK/TIMER : afficher la fonction Minuterie ; régler l'heure
7) SLEEP: afficher le mode Arrêt automatique
8) VOL-/+ : réduire/augmenter le volume
9) INTRO : lire les 10 premières secondes de chaque titre
10) RANDOM : écoute aléatoire
11) MUTE: désactivation du son
12) EQ : sélectionner le mode Égaliseur (ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC)
13) REPEAT: sélectionner le mode RépétitionDE
14) PRESET/FOLDER : reculer d'un dossier de fichiers en mode USB/CD/MP3 /
une station en arrière
15) : retour rapide/afficher le titre précédent / une fréquence en arrière
16) FOLDER SEL : afficher le mode Dossier
17) MODE: sélectionner le mode
: allumer l'appareil depuis le mode Veille et le remettre en mode Veille
5. Vérifi er le contenu de l'emballage
Retirez tous les emballages. Lorsque vous ouvrez le tiroir CD, enlevez le carton qui y est inséré pour le protéger pendant le transport. AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : risque d'asphyxie! Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous ve- nez d'acheter, vous recevez:
- Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie34
6.1. Insertion de la pile dans la télécommande Insérez la pile de 3 V, type RCR 2025, fournie dans la télécommande. Ouvrez pour cela le couvercle du compartiment à pile comme illustré au dos de la télécommande. 6.2. Installation de l'appareil Installez l'appareil sur une surface stable et plane. 6.3. Réception de l'antenne L'appareil principal comporte au dos une antenne filaire. Orientez cette antenne de manière à obtenir une réception optimale. 6.4. Raccordement au secteur Une fois tous les raccordements effectués, branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant secteur de 100-240 V ~ 50/60 Hz facilement accessible. 6.5. Raccordement des haut-parleurs Assurez-vous que l'appareil n'est pas raccordé au réseau électrique. Raccordez les connecteurs des câbles de haut-parleur aux prises signalées en conséquence au dos de la mini-chaîne audio. R (à droite) correspond au haut- parleur droit et L (à gauche), au haut-parleur gauche.
7. Fonctions de base
7.1. Veille Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY de l'appareil ou de la télécommande. Des informations s'affichent sur l'écran. Pour remettre l'appareil en mode Veille, appuyez sur la touche STANDBY de l'appareil ou de la télécommande. L'appareil se trouve alors de nouveau en mode Veille et l'heure est affichée sur l'écran. L'éclairage d'écran s'éteint au bout de quelques secondes.DE
7.2. Réglage de l'heure Mettez l'appareil en mode Veille. Maintenez la touche CLOCK/TIMER de la télécommande enfoncée. Réglez le format 12 ou 24 heures à l'aide de la touche ou . Confirmez avec la touche CLOCK/TIMER. L'affichage des heures clignote. Réglez les heures avec la touche ou . Confirmez avec la touche CLOCK/TIMER. L'affichage des minutes clignote. Réglez les minutes avec la touche ou . Confirmez avec la touche CLOCK/TIMER. L'heure est maintenant réglée. Vous pouvez à tout moment afficher l'heure pendant quelques secondes en appuyant brièvement sur la touche CLOCK/TIMER. 7.3. Arrêt automatique – SLEEP Vous pouvez régler une durée au bout de laquelle l'appareil passe automatique- ment en mode Veille. L'appareil doit pour cela être allumé. Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour régler la durée souhaitée : 90minutes > 80 minutes > 70 minutes, etc., jusqu'à 10mi- nutes. Une icône de lit s'affiche sur l'écran, indiquant que le sleeptimer est réglé. Pour désactiver le sleeptimer, appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que S-00 apparaisse sur l'écran. 7.4. Activation/désactivation de la minuterie Vous pouvez régler une heure à laquelle l'appareil s'allumera et s'éteindra automati- quement chaque jour. Allumez l'appareil. Maintenez la touche CLOCK/TIMER de la télécommande enfoncée jusqu'à ce qu'ON et une icône d'horloge s'affichent sur l'écran. Sélectionnez l'heure d'activation de votre choix avec la touche ou . Sélec- tionnez d'abord les heures puis les minutes. Confirmez chaque étape avec la touche CLOCK/TIMER. OFF et une icône d'horloge s'affichent sur l'écran. Sélectionnez l'heure de dé- sactivation de votre choix avec la touche ou . Sélectionnez d'abord les heures puis les minutes. Confirmez chaque étape avec la touche CLOCK/TIMER. Sélectionnez ensuite le mode FM, CD ou USB avec la touche ou et confir- mez en appuyant sur la touche CLOCK/TIMER. Mettez l'appareil en mode Veille en appuyant sur la touche STANDBY de l'appa- reil ou de la télécommande. L'heure s'affiche. Pour activer ou désactiver la minuterie, appuyez brièvement sur la touche CLO- CK/TIMER. Une icône d'horloge apparaît ou disparaît.36 7.5. Réglages sonores
Appuyez sur /VOL+ ou /VOL– sur la télécommande ou sur VOLUME -/+ sur l'appareil pour augmenter ou réduire le volume. Le niveau du volume est af- fiché (40 maximum).
7.5.2. EQ (égaliseur)
Appuyez sur la touche EQ de la télécommande pour régler l'effet sonore souhai- té: FLAT, JAZZ, CLASSIC, ROCK, POP.
7.5.3. Mute (sourdine)
Pour couper complètement le son, appuyez sur la touche MUTE de la télécom- mande. La mention MUTE s'affiche sur l'écran. Pour rallumer le son, appuyez sur MUTE ou VOLUME.
Appuyez le cas échéant sur la touche MODE pour passer en mode Radio. FM s'affiche sur l'écran. 8.1. Réglage des stations Appuyez sur la touche ou de l'appareil ou de la télécommande pour régler une certaine fréquence. Appuyez sur la touche SCAN de l'appareil ou sur la touche SCAN/ de la té- lécommande pour rechercher automatiquement la prochaine station ou mainte- nez la touche enfoncée jusqu'à ce que la recherche des stations commence à la station précédente. 8.2. Réception stéréo/mono La réception stéréo d'une station dans la plage FM est affichée sur l'écran avec l'icône ST. Si la réception stéréo est faible (bruits parasites), vous pouvez éventuellement amé- liorer le signal de réception en passant en réception mono. Appuyez sur la touche MONO/ST. pour commuter entre réception stéréo et mono.DE
8.3. Mémorisation et écoute des stations Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations de radio.
8.3.1. Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la station de radio à mémoriser. Appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande. L'affichage pour l'empla- cement mémoire clignote sur l'écran. Sélectionnez, pendant que l'affichage clignote, l'emplacement mémoire pour cette station à l'aide de la touche PRESET/FOLDER ou de la télécom- mande. Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY pour mémoriser la station; l'em- placement mémoire sélectionné (p. ex. P01) reste affiché.
8.3.2. Écoute des stations
Pour écouter une des stations mémorisées, utilisez la touche PRESET/FOLDER ou de la télécommande.
9.1. Supports de données compatibles Votre appareil prend en charge les supports de données suivants :
- CD audio, CD-R, CD-RW.
- Clés USB. Veuillez noter qu'il n'est pas possible de garantir que toutes les clés USB seront compatibles avec cet appareil. REMARQUE ! Les fonctions d'écoute pour ces supports de données sont en grande partie identiques et sont donc décrites ensemble dans le présent mode d'emploi.38 9.2. Insertion et retrait de CD
9.2.1. Remarques concernant le tiroir CD
- Insérez uniquement des CD et aucun autre objet dans le tiroir CD : vous détrui- riez la mécanique.
- Pour éviter tout encrassement par la poussière, ne laissez jamais le couvercle du tiroir CD ouvert trop longtemps.
- Ne touchez en aucun cas la lentille dans le tiroir CD.
- Si le CD est très sale ou comporte de nombreuses traces de doigts, il est possible que l'écoute soit retardée ou qu'elle commence à un autre endroit.
- Une lentille de lecture sale peut provoquer des interruptions de l'écoute ou d'autres dysfonctionnements.
- Pour éliminer la poussière du tiroir CD, utilisez un pinceau soufflant (disponible dans les magasins de photographie).
9.2.2. Insertion d'un CD
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en mode CD. CD s'affiche sur l'écran. Ouvrez le tiroir CD en appuyant sur le couvercle du tiroir au niveau de l'encoche d'ouverture. Le tiroir CD s'ouvre. La mention OPEN s'affiche sur l'écran. Placez un CD avec la face imprimée vers le haut sur le support en veillant à bien l'enclencher. Refermez le tiroir CD en appuyant prudemment sur le couvercle. Le CD com- mence à tourner et LOAD s'affiche sur l'écran. Le nombre total de titres et la durée totale du CD s'affichent. Si vous n'avez pas inséré de disque ou un disque ne pouvant pas être lu par l'ap- pareil, vous voyez s'afficher NO. REMARQUE ! N'ouvrez pas le tiroir CD en cours d'écoute ou tant que le CD tourne. Ap- puyez auparavant sur STOP. Pour retirer un CD, saisissez-le sur les bords tout en appuyant prudemment au mi- lieu du support.DE
9.3. Utilisation d'un appareil USB Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en mode USB. USB s'affiche sur l'écran. Les titres sont entrés en mémoire et l'écran affiche le nombre total d'albums et de titres en mode Arrêt. ATTENTION! Pour éviter tout dommage de l'appareil, n'utilisez pas de ral- longe USB et ne raccordez pas l'appareil directement à un ordi- nateur par le port USB. Le port USB est conçu uniquement pour l'utilisation de clés USB, d'autres supports de stockage externes, p. ex. disques durs ex- ternes, ne peuvent pas fonctionner sur ce port USB. 9.4. Fonctions d'écoute
9.4.1. PLAY, PAUSE, STOP, recherche de titre
Appuyez sur la touche de l'appareil ou de la télécommande pour lancer l'écoute. Pour interrompre l'écoute, appuyez de nouveau sur la touche SCAN/. Appuyez encore une fois sur la touche SCAN/ pour reprendre l'écoute à l'endroit où vous l'avez arrêtée. Pour sauter au début d'un titre, appuyez en cours d'écoute sur la touche . Pour écouter le titre suivant, appuyez sur . Maintenez la touche ou enfoncée en cours d'écoute pour lancer une avance ou un retour rapide. Appuyez sur la touche de l'appareil ou de la télécommande pour arrêter l'écoute. L'appareil passe en mode Arrêt.
9.4.2. Dossiers au format MP3
Pour changer de dossier avec un support de données MP3, appuyez sur la touche FOLDER SEL de la télécommande puis sélectionnez le dossier souhaité à l'aide de la touche PRESET/FOLDER /.
9.4.3. REPEAT – fonctions de répétition
Appuyez sur la touche REPEAT. Une flèche s'affiche sur l'écran. Le titre actuel est répété. En mode MP3, appuyez une nouvelle fois sur REPEAT pour répéter tout le dos- sier/tout le support de données. Une double flèche apparaît sur l'écran. Pour quitter la fonction de répétition, appuyez de nouveau sur la touche RE- PEAT. La mention disparaît de l'écran.40
9.4.4. RANDOM – écoute aléatoire
Lorsque la fonction RANDOM est activée, tous les titres sont écoutés dans un ordre aléatoire. Appuyez en cours d'écoute sur la touche RANDOM. La mention RDM s'affiche sur l'écran; l'écoute aléatoire démarre. Appuyez de nouveau sur la touche RANDOM pour repasser en écoute normale.
9.4.5. INTRO – écoute du début de chaque titre
Appuyez en cours d'écoute ou en mode Arrêt sur la touche INTRO de la télé- commande. Le début de tous les titres est joué pendant 10 secondes. Appuyez de nouveau sur la touche INTRO de la télécommande pour repasser en écoute normale. 9.5. Programmation d'un ordre d'écoute Vous pouvez programmer un ordre d'écoute pour jusqu'à 32 titres en mode CD et 64 titres en mode MP3. Pour cela, l'appareil doit se trouver en mode Arrêt. Arrêtez l'écoute en appuyant sur la touche de l'appareil ou sur la touche STOP de la télécommande. Appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande. Le premier emplacement mémoire P01 apparaît. Sélectionnez alors un titre avec ou . Appuyez sur la touche MEMORY et mémorisez d'autres titres de la même ma- nière. Pour écouter la liste, appuyez sur SCAN/. REMARQUE ! Vous pouvez appliquer les fonctions de répétition (répéter un titre ou tous les titres) comme décrit ci-dessus à la liste programmée. La liste programmée ne peut pas être sauvegardée et est perdue si vous éteignez l'appareil ou changez de mode.DE
Via Bluetooth, vous pouvez écouter sans fil sur cette mini-chaîne des titres stockés sur des appareils externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Bluetoo- th). Allumez la mini-chaîne et activez la fonction Bluetooth en appuyant une ou plu- sieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que CONN s'affiche sur l'écran. Activez également la fonction Bluetooth sur votre appareil externe et procédez au couplage. Lisez à ce sujet le mode d'emploi de votre appareil externe. Le nom de la mini-chaîne audio est «MD 84728». Le couplage est terminé («CONN» est affiché sur l'écran) et l'appareil externe peut maintenant être utilisé sur la mini-chaîne audio. L'écoute des titres ainsi que le réglage du volume et les fonctions spéciales peuvent être activés aussi bien sur votre appareil externe que sur la mini-chaîne. Les fonc- tions disponibles dépendent de votre appareil externe et des logiciels que vous uti- lisez. Si vous souhaitez quitter le transfert via Bluetooth, désactivez la fonction Blue- tooth sur l'appareil externe. 10.1. Utilisation avec la télécommande Pour activer les fonctions d'écoute des titres au moyen de la télécommande de la mini-chaîne, vous avez les possibilités suivantes:
- Appuyez sur les touches/tournez le bouton VOLUME -/+ pour augmenter ou réduire le volume.
- Pour lancer ou arrêter l'écoute, appuyez sur la touche SCAN/.
- La touche ou vous permet de passer au titre suivant ou de revenir au titre précédent. Veuillez noter que chaque fonction n'est pas disponible sur chaque appareil ex- terne. Certaines fonctions peuvent éventuellement s'afficher sur l'écran de l'appareil externe.42
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.DE
13. Caractéristiques techniques
Alimentation Tension: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Consommation : Env. 26 watts Puissance de sortie : 2 x 5 watts RMS Pile de la télécommande : 1 pile lithium CR 2025 Radio Bande FM: 87,5 – 108 MHz PLL Tuning : 30 stations programmables Prises pour fonctions externes Antenne FM : Antenne filaire intégrée à l'appareil Entrée audio : Connecteur jack 3,5 mm Tension de sortie du casque: <150 mV Entrée USB: Version 2.0 Lecteur CD Puissance du laser: Laser de classe 1 Port USB Tension: DC 5 V 1 A max. Type : USB 2.0 Full Speed Non compatible avec rallonge USB Bluetooth Module Bluetooth : ISSC F 3066 Version: 3.0 Profils : A2DP, AVRCP Classe, fréquence : Classe 2 ; 2,4 GHz Portée : Jusqu'à 10 m Dimensions Appareil principal (l x H x P) : 190 x 115 x 263 mm Haut-parleurs (l x H x P) : 113 x 200 x 173 mm44 Disques compatibles: CD audio, CD-R, CD-RW, MP3 Si vous écoutez des CD audio, utilisez uniquement des CD étiquetés conformément au symbole ci-contre : REMARQUE ! Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés ainsi que différents types de disques vierges CD-R et CD-RW. Des erreurs ou des ralentissements de l'écoute peuvent se produire dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil. Sous réserve de modifications techniques ! COMPACT DIGITAL AUDIODE
Notice Facile