EHEIM Aaquasar 63 marine - Aquarium

Aaquasar 63 marine - Aquarium EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aaquasar 63 marine EHEIM au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EHEIM Aaquasar 63 marine - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EHEIM

Modèle : Aaquasar 63 marine

Catégorie : Aquarium

Caractéristiques techniques Capacité : 63 litres, Dimensions : 60 x 30 x 30 cm, Éclairage LED intégré, Filtration : système de filtration EHEIM
Utilisation Conçu pour les aquariums marins, idéal pour les débutants et les aquariophiles expérimentés.
Maintenance et réparation Filtre à nettoyer tous les mois, changement d'eau recommandé de 10-15% toutes les deux semaines.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité électrique, vérifiez régulièrement les câbles et les connexions.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : pompe, chauffage, éclairage, notice d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - Aaquasar 63 marine EHEIM

Comment installer l'aquarium EHEIM Aaquasar 63 marine ?
Pour installer l'aquarium, commencez par choisir un emplacement stable et de niveau. Placez le meuble support, puis installez l'aquarium en le remplissant progressivement d'eau. Assurez-vous que tous les équipements sont correctement connectés avant de mettre sous tension.
Quelle est la capacité de l'aquarium EHEIM Aaquasar 63 marine ?
L'EHEIM Aaquasar 63 marine a une capacité de 63 litres.
Quels types de poissons peuvent être ajoutés dans cet aquarium ?
Cet aquarium est conçu pour des poissons marins. Vous pouvez y ajouter des espèces telles que des clowns, des chirurgiens ou des gobies, en veillant à respecter les besoins en espace et en cohabitation.
Comment maintenir la qualité de l'eau dans l'aquarium ?
Pour maintenir la qualité de l'eau, effectuez des tests réguliers du pH, de la salinité et des niveaux d'ammoniaque. Changez 10 à 15 % de l'eau chaque semaine et utilisez un filtre adapté pour assurer une bonne circulation.
Quelle est la température idéale pour l'eau dans cet aquarium ?
La température idéale pour un aquarium marin se situe généralement entre 24 °C et 27 °C.
Comment nettoyer l'aquarium EHEIM Aaquasar 63 marine ?
Pour nettoyer l'aquarium, utilisez un aimant nettoyeur pour les vitres et effectuez un nettoyage partiel du substrat. Évitez d'utiliser des produits chimiques nocifs pour les poissons.
L'aquarium EHEIM Aaquasar 63 marine est-il livré avec un éclairage intégré ?
Oui, cet aquarium est équipé d'un système d'éclairage LED intégré, adapté à la croissance des coraux et des plantes marines.
Quelle est la durée de vie des filtres de l'aquarium ?
Les filtres doivent être nettoyés tous les mois, mais leur remplacement dépend de l'utilisation. En général, il est recommandé de les changer tous les 6 mois à 1 an.
Comment ajouter du sel pour l'eau de mer ?
Ajoutez le sel spécialement conçu pour les aquariums marins à l'eau douce, en suivant les instructions du fabricant pour obtenir la salinité désirée. Dissolvez-le complètement avant de l'ajouter à l'aquarium.
Quels accessoires sont recommandés pour cet aquarium ?
Il est recommandé d'utiliser un chauffage, un filtre, un éclairage LED, un testeur de qualité de l'eau et des décorations adaptées aux poissons marins.

Téléchargez la notice de votre Aquarium au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aaquasar 63 marine - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aaquasar 63 marine de la marque EHEIM.

MODE D'EMPLOI Aaquasar 63 marine EHEIM

1. Consignes générales à l’attention de l’utilisateur

Informations relatives à l’utilisation du mode d’emploi ▶ Le mode d’emploi doit être lu et compris intégralement par l’utilisateur, avant que ce dernier n’utilise l’appareil pour la première fois. ▶ Le manuel de l’utilisateur constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main. ▶ Joignez ce manuel de l’utilisateur quand vous transmettez l’appareil à un tiers. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil. L’appareil ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, pour les domaines d’utilisation aquariophiles. Ce symbole indique que la distance entre la partie inférieure de la lampe et le niveau d’eau le plus haut doit être de 15 mm au moins. Risque de lésions oculaires. Ce symbole indique qu’il ne faut jamais regarder la source lumineuse directement, pendant une pé- riode prolongée, faute de quoi vous risquez des lésions oculaires. Ce symbole indique que l’appareil est protégé contre les projections d’eau importantes et l’immersion temporaire. L’appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux normes UE Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi. DANGER ! Ce symbole indique qu’il existe un risque d’électrocution pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. DANGER ! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles moyennes à légères, ou bien des conséquences pour la santé. ATTENTION ! Ce symbole indique un risque de dégâts matériels. min. 15 mm IP6722 Français Conseils et informations utiles. Convention de présentation Renvoi à une illustration, ici à la 󰘰gure A Vous êtes invité(e) à exécuter une action.

2. Domaine d’application

L’appareil et toutes les pièces fournies sont destinés à être utilisés dans le domaine privé et ils ont été conçus exclusivement : ‧ pour les domaines d’utilisation aquariophiles ‧ avec eau de mer et eau douce ‧ pour l’intérieur ‧ et à condition d’employer les composants recommandés par le fabricant ‧ En respectant les caractéristiques techniques Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil : ‧ Ne pas utiliser à des 󰘰ns commerciales ou industrielles

3. Consignes de sécurité

Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et les biens s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément aux 󰘰ns pour lesquelles il a été conçu ou encore si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Pour votre sécurité ‧ Tenir l’emballage de l’appareil hors de portée des enfants parce qu’il peut représenter un danger (risque d’étou󰘯ement !). ‧ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men

tales réduites, ou encore des personnes manquant d’expérience et/ ou de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou que des in

formations leur ont été données quant à la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles ont compris les dangers résultant de l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les en- fants ne sont pas autorisés à e󰘯ectuer le nettoyage et la maintenance utilisateur, à moins qu’ils ne soient surveillés. ⌦A23 Français ‧ E󰘯ectuez une inspection visuelle avant d’utiliser l’appareil a󰘰n de véri󰘰er si l’appareil et, en particulier, le câble secteur et la 󰘰che sont intacts. ‧ Ne regardez jamais directement la source lumineuse pendant une longue période en raison de risques de lésions oculaires. ‧ Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM. ‧ Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel. ‧ Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine pour cet appareil. ‧ L’appareil doit être sécurisé moyennant un dispositif de protection contre les courants de fuite de 30 mA maximum. Veuillez vous adres

ser à un électricien agréé si vous avez des questions ou en cas d’un problème. ‧ En cas de fuite ou de déclenchement du dispositif de protection contre les courants de fuite, débranchez immédiatement du secteur tous les appareils de l’aquarium. ‧ En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du sec- teur tous les appareils de l’aquarium avant de monter ou démonter des pièces et avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance. ‧ Respectez les modes d’emploi du micro-󰘰ltre interne fourni, de la pompe de brassage, de l’écumeur Nano et de la pompe à air, en parti

culier les chapitres relatifs à la sécurité, la mise en service, l’utilisation et la maintenance ! ‧ Protégez la prise et la 󰘰che secteur de l’humidité. Nous conseillons de former une boucle avec le câble secteur, a󰘰n d’empêcher que de l’eau ne coule le long du câble et s’in󰘰ltre dans la prise. ‧ Les caractéristiques électriques de la lampe à LED doivent corres- pondre aux caractéristiques du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l’emballage ou dans le présent mode d’emploi. ‧ La distance entre la partie inférieure de la lampe et le niveau d’eau le plus élevé doit être de 15 mm au minimum.24 Français

Déballage ‧ Prélevez tous les composants de l’emballage avec précaution et assurez-vous qu’il ne manque rien ou que rien ne soit endommagé. Accessoires La fourniture comprend les appareils accessoires suivants : ‧ Micro-󰘰ltre interne Mini Up (2204020) ‧ Pompe de brassage StreamON (1070220) ‧ Écumeur Nano skim marine 100 (3551000) ‧ Pompe à air AIR 100 (3701010)

Emplacement ‧ Assurez-vous que l’appareil ne soit pas directement exposé au rayonnement du soleil et ne soit pas trop à lumière du jour ! ‧ Éloignez votre aquarium de toute source de chaleur. ‧ Éloignez votre aquarium de tout équipement électrique. ‧ Véri󰘰ez que vous disposez d’un câble de raccordement secteur à proximité. ATTENTION ! Dommages matériels. ▶ Véri󰘰ez que la surface est horizontale et solide. ▶ Tenez compte de la charge au sol du poids total. Installer et orienter le meuble (⌦A)

1. Placez le meuble dans la position souhaitée.

2. Alignez le meuble parfaitement à l’horizontale à l’aide d’un niveau à bulle.

‧ Veillez à la stabilité de votre meuble. Nous conseillons les meubles pour aquariums EHEIM propo

sés par les revendeurs spécialisés. ‧ Pour obtenir un alignement horizontal, vous pouvez glisser un support dessous. En y procédant, veillez à ce que que le support repose sur toute la surface. Poser l’aquarium (⌦B) AVERTISSEMENT ! Risque de blessures et de dommages matériels Quand il est rempli, l’aquarium ne doit pas être transporté. ‧ ATTENTION ! Dommages matériels. Aucun corps étranger, tapis ni support ne doit être inséré entre l’aquarium et le meuble. ▶ Nettoyez soigneusement la partie supérieure du meuble et la partie inférieure du fond de l’aquarium. ▶ Retirez tout corps étranger, tapis ou support.

1. Placez l’aquarium vide, avec son cadre inférieur

sur le meuble.25 Français

Retirer/mettre en place le capot (⌦C) Le capot ne peut être retiré ou mis en place qu’à l’état fermé. ▶ Retrait : Soulevez le capot pour le faire sortir des charnières du cadre de recouvrement. ▶ Mise en place : Placez le capot, par dessus, dans les charnières du cadre de recouvrement. Installer le micro-󰄈ltre interne

(⌦D) DANGER ! Risque de blessures et de dommages matériels ▶ Respectez le mode d’emploi du micro-󰘰ltre interne, de la pompe de brassage et de l’écumeur Nano, en particulier les chapitres relatifs à la sécurité, la mise en service et à l’utilisation ! Installer les lampes à LED

1. Placez les lampes à LED dans les supports de lampes avant du cadre de recouvrement.

Il ne doit pas y avoir de lampe à LED ans le support de lampe arrière, faute de quoi le capot ne ferme

ra pas correctement. Installer la grille de recouvrement

1. Soulevez le capot pour le faire sortir des charnières du cadre de recouvrement (⌦C).

2. La distance entre l’écumeur et le bord du cadre doit être de 11 cm (⌦F). Déplacez l’écumeur en

3. Soulever le pot à mousse pour le dégager de l’écumeur (⌦G).

4. Faites glissez la grille de recouvrement sur l’écumeur (⌦H), jusqu’à ce qu’elle repose sur les

5. Emboîtez le pot à mousse sur l’écumeur (⌦I).

6. Placez le capot avec précautions sur l’aquarium (⌦J).

7. En relevant et en rabattant le capot, véri󰘰ez que son fonctionnement et son ajustement son corrects

(⌦K). À l’état fermé, le bord de guidage de la grille de recouvrement doit a󰘳eurer sur le capot. Il faut le cas échéant réajuster l’écumeur en conséquence. Installer la pompe à air (⌦J) DANGER ! Risque de blessures et de dommages matériels ▶ Respectez le mode d’emploi de la pompe à air, en particulier les chapitres relatifs à la sécurité, la mise en service et l’utilisation ! Poser le câble et les tuyaux (⌦J)

1. Faites passer le câble et les tuyaux dans les ori󰘰ces correspondants

du cadre de recouvrement, pour les faire sortir.26 Français

Remplir l’aquarium ATTENTION ! Dommage matériel. ▶ N’utilisez pas d’objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage.

1. Avant de le remplir d’eau chaude, nettoyez soigneusement l’aquarium avec une éponge douce et

2. Décorez l’aquarium avec du sable, des coraux, des plantes, etc.

DANGER ! Choc électrique par pénétration d’eau ! La lampe à LED n’est protégée contre la pénétration d’eau que dans le cas d’une immersion tempo

raire ! ▶ La distance entre le bord inférieur des lampes

et le niveau d’eau le plus élevé doit être de 15 mm au minimum (⌦M).

3. Remplissez l’aquarium d’eau jusqu’à 15 mm au maximum au-dessous du bord inférieur des lampes

(⌦M). Éclairer/éteindre les lampes à LED

1. Insérez la 󰘰che secteur dans la prise secteur.

2. Mettez la lampe à LED en marche ou éteignez-la par l’interrupteur marche/arrêt.

DANGER ! Choc électrique ! ▶ En règle générale, avant tous travaux de maintenance, débranchez tous les appareils du secteur. ATTENTION ! Dommage matériel. ▶ N’utilisez pas d’objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage. ▶ Les composants de l’appareil ne résistent pas au lave-vaisselle ! Ne nettoyez pas l’appareil ou ses éléments dans le lave-vaisselle. Les travaux de maintenance requis pour un fonctionnement optimal et irréprochable sont décrits dans les sections suivantes. Une maintenance périodique prolonge le cycle de vie et assure le bon fonction

nement de l’appareil pendant une longue période.

1. Éliminez régulièrement les dépôts de sel et de calcaire du capot, du verre et des lampes à LED, à

l’aide d’un chi󰘯on doux et humide.

2. E󰘯ectuez les opérations d’entretien prédé󰘰nies pour le micro-󰘰ltre interne, la pompe de brassage,

l’écumeur Nano et la pompe à air. Respectez à ces 󰘰ns les modes d’emploi se rapportant aux appareils.27 Français

9. Élimination des anomalies

DANGER ! Choc électrique ! ▶ En règle générale, avant d’éliminer les anomalies, débranchez tous les appareils du secteur. Les lampes à LED ne peuvent pas être réparées. Un appareil défectueux doit être remplacé intégralement. Défaillance Cause possible Solution La lampe LED ne s‘allume pas La 󰘰che secteur du bloc d'alimenta

tion n'est pas branchée ▶ Insérez la 󰘰che secteur dans la prise murale. Lampe à LED défectueuse ▶ Remplacez la lampe à LED Le capot ne peut pas être ouvert/fermé La position de l'écumeur Nano n'est pas correcte ▶ Ajustez l'écumeur Nano Micro-󰄈ltre interne ▶ Voir modes d'emploi séparés Pompe de brassage Écumeur Nano Pompe à air Pour les autres anomalies, veuillez-vous adresser au Service EHEIM.

10. Mise hors service et élimination

Stockage ATTENTION ! Dommage matériel. ▶ N’exposez pas l’appareil aux intempéries ou à des températures inférieures au point de gel.

1. Nettoyez l’appareil

2. Conservez l’appareil à un endroit à l’abri du gel.

Élimination/destruction Un appareil inutilisable ne doit pas être éliminé en entier mais démonté et recyclé en fonction des di󰘯érents matériaux qui le composent. AVERTISSEMENT ! Coupures Lésions oculaires dues à la projection d’éclats de verre. Le bris des plaques en verre de l’aquarium et de la cuve de 󰘰ltration peut provoquer des lésions ocu

laires dues à la projection d’éclats de verre et des coupures. ▶ Ne brisez en aucun cas les parois de verre et la cuve de 󰘰ltration de l’aquarium pour les éliminer avec les déchets ménagers. Pour éliminer/détruire l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L’appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de manière non polluante et faites-les parvenir à un point de recyclage.28 Français

11. Caractéristiques techniques

Aquarium Volume d’eau env. 63 l Poids total de l’aquarium rempli env. 85 kg Dimensions (L x P x H) 60 × 30 × 35 cm Lampes à LED Puissance 2 × 12 W Tension secteur/fréquence 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Flux lumineux nominal 340 lm Vous trouverez les caractéristiques techniques du micro-󰘰ltre interne, de la pompe de brassage, de l’écumeur Nano et de la pompe à air dans les modes d’emploi qui s’y rapportent.

Sur vos lampes d’aquarium, nous accordons une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie porte sur tous les défauts éventuels des éléments électriques intégrés. La garantie ne couvre pas les endommagements dus à des interventions de son propre chef. Nous garantissons le collage et la transformation de votre aquarium pendant 36 mois à compter de la date d’achat, à l’exception des bris de glace. La condition requise est le respect des consignes d’installation. Les poissons, plantes et accessoires ainsi que les dommages et les dommages consécutifs au domicile ne sont pas couverts, même lorsque l’appareil est encore sous garantie. Prière de ne pas enlever l’identi󰘰ant sous la vitre du fond. Dans le cas contraire, la garantie ne pourra s’appliquer. Pendant la période de garantie, les réparations e󰘯ectuées sont à notre charge. Pour béné󰘰cier de la garantie, veuillez présenter ce certi󰘰cat ainsi que le reçu attestant de la date d’achat à votre revendeur.29 Italiano Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Combinazione per acquari aquastar 63 marine

1. Ligue a 󰘰cha de rede à tomada de rede.