EHEIM Aaquasar 63 marine - Acquario

Aaquasar 63 marine - Acquario EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Aaquasar 63 marine EHEIM in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EHEIM Aaquasar 63 marine - page 29
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EHEIM

Modello : Aaquasar 63 marine

Categoria : Acquario

Scarica le istruzioni per il tuo Acquario in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Aaquasar 63 marine - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Aaquasar 63 marine del marchio EHEIM.

MANUALE UTENTE Aaquasar 63 marine EHEIM

Istruzioni per l‘uso

1. Istruzioni per l’uso generali

Informazioni sull’impiego delle istruzioni per l’uso ▶ Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso. ▶ Considerare le istruzioni per l’uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano. ▶ In caso di trasmissione dell’apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l’uso. Spiegazione dei simboli Sull’apparecchio vengono impiegati i seguenti simboli. L’apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi acquaristici. Il simbolo indica che la distanza dal lato inferiore della lampada al massimo livello d’acqua deve essere di almeno 15 mm. Pericolo di lesioni agli occhi. Il simbolo indica di non rivolgere lo sguardo direttamente verso il mezzo di illuminazione per un periodo prolungato, altrimenti si rischia di subire lesioni agli occhi. Il simbolo indica che l’apparecchio è protetto da potenti getti d’acqua e da un’immersione temporanea. L’apparecchio è approvato secondo le rispettive norme e direttive nazionali e corrisponde alle norme UE. Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti. PERICOLO! Il simbolo indica un pericolo imminente di folgorazione, che può provocare la morte o lesioni gravi. PERICOLO! Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare la morte o lesioni gravi. AVVISO! Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare danni 󰘰sici di media o lieve entità o costitu- ire un rischio per la salute. CAUTELA! Il simbolo avverte del pericolo di danni materiali. Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili. min. 15 mm IP6730 Italiano Convenzioni di rappresentazione Rimando a una 󰘰gura, qui rimando alla 󰘰gura A Viene richiesta un’azione da parte vostra.

L’apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all’uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente: ‧ per scopi acquaristici ‧ con acqua salata e dolce ‧ in ambienti interni ‧ utilizzando parti annesse consigliate dal produttore ‧ nel rispetto dei dati tecnici Per l’apparecchio valgono le seguenti restrizioni: ‧ non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali

3. Avvertenze di sicurezza

Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la 󰘰nalità d’impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Per la vostra sicurezza ‧ Non lasciare in mano a bambini l’imballaggio dell’apparecchio in quanto può essere fonte di pericoli (pericolo di so󰘯ocamento!). ‧ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con capacità 󰘰siche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, però a condizio

ne che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell’uso corretto dell’apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conseguenti. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini se questi non vengono sorvegliati. ‧ Prima dell’utilizzo, e󰘯ettuare un controllo visivo per assicurare che l’apparecchio, in particolare il cavo elettrico e la spina, non siano danneggiati. ⌦A31 Italiano ‧ Non rivolgere mai lo sguardo direttamente verso il mezzo di illuminazio- ne per un periodo prolungato, altrimenti si rischia di subire lesioni agli occhi. ‧ Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM. ‧ Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni. ‧ Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l’apparecchio. ‧ L’apparecchio deve essere protetto con un dispositivo di protezione per correnti di guasto con una corrente di taratura di max. 30 mA. Rivolger

si ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi. ‧ Staccare immediatamente tutti gli apparecchi nell’acquario dal

la rete elettrica in caso di perdita ovvero se interviene l’interruttore di󰘯erenziale. ‧ Per principio, staccare tutti gli apparecchi nell’acquario dalla rete elettri- ca, se non vengono utilizzati, prima di montare o smontare componenti e prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione. ‧ Rispettare le istruzioni per l’uso del micro 󰘰ltro interno, della pompa di circolazione, dello schiumatoio nano e della pompa pneumatica forniti in dotazione, in particolare i capitoli Sicurezza, Messa in funzione, Fun

zionamento e Manutenzione! ‧ Proteggere la presa elettrica e la spina dall’umidità. Si consiglia di formare con il cavo elettrico un giro per impedire che l’acqua che scorre lungo il cavo possa entrare nella presa. ‧ I dati elettrici della lampada LED devono corrispondere ai dati della rete elettrica. Questi dati sono riportati sulla targhetta, sulla confezione o nelle presenti istruzioni. ‧ La distanza dal lato inferiore della lampada al massimo livello d’acqua deve essere di almeno 15 mm.32 Italiano

Disimballaggio ‧ Togliere tutti i componenti con cautela dall’imballaggio e assicurarsi che non manchi nulla e che non sia danneggiato nulla. Accessori Nella fornitura sono inclusi i seguenti accessori: ‧ micro 󰘰ltro interno Mini Up (2204020) ‧ pompa di circolazione StreamON (1070220) ‧ schiumatoio nano skim marine 100 (3551000) ‧ pompa pneumatica AIR 100 (3701010)

Ubicazione ‧ Assicurarsi che non sia presente alcuna irradiazione solare diretta e non troppa luce diurna! ‧ Tenere lontano l’acquario da fonti di calore. ‧ Tenere lontano l’acquario da apparecchiature elettriche. ‧ Assicurarsi che sia presente una presa elettrica nelle vicinanze. CAUTELA! Danni materiali. ▶ Assicurarsi che il fondo sia orizzontale e stabile. ▶ Tenere presente il carico sul pavimento dovuto al peso complessivo. Installare e allineare il supporto per acquario(⌦A)

1. Collocare il supporto per acquario nella posizione desiderata.

2. Allineare il supporto per acquario esattamente in orizzontale con una livella a bolla d’aria.

‧ Assicurarsi della stabilità del supporto. Consigliamo i supporti per acquario EHEIM disponibili presso i rivenditori autorizzati. ‧ Per l’allineamento orizzontale è possibile spessorare con un supporto. Assicurarsi che il supporto sia appoggiato con l’intera super󰘰cie. Appoggiare l’acquario (⌦B) AVVISO! Danni alle persone e danni materiali. L’acquario non deve essere trasportato quando è pieno. CAUTELA! Danni materiali. Tra l’acquario e il supporto non devono essere frapposti corpi estranei, stuoie o sostegni. ▶ Pulire accuratamente il lato superiore del supporto e il lato inferiore del fondo dell’acquario. ▶ Rimuovere tutti i corpi estranei, le stuoie o i sostegni.

1. Collocare l’acquario vuoto e il telaio inferiore

sul supporto.33 Italiano

6. Messa in funzione

Rimuovere/posizionare la copertura (⌦C) La copertura può essere rimossa o posizionata solo chiusa. ▶ Rimozione: sollevare la copertura rimuovendola dalle cerniere del telaio di copertura. ▶ Posizionamento: posizionare dall’alto la copertura nelle cerniere del telaio di copertura. Installare il micro 󰄈ltro interno

, la pompa di circolazione

(⌦D) PERICOLO! Danni alle persone e danni materiali. ▶ Osservare le istruzioni per l’uso del micro 󰘰ltro interno, della pompa di circolazione e dello schiuma

toio nano, in particolare i capitoli Sicurezza, Messa in funzione e Funzionamento! Installare le lampade LED

1. Inserire le lampade LED nei rispettivi supporti anteriori del telaio di copertura.

Le lampade LED non devono essere posizionate nel supporto posteriore, poiché altrimenti la copertura non si chiude correttamente. Installare la griglia di copertura

1. Sollevare la copertura rimuovendola dalle cerniere del telaio di copertura (⌦C).

2. La distanza tra lo schiumatoio e il bordo del telaio deve essere di 11 cm (⌦F). Spostare lo

3. Rimuovere il recipiente di raccolta dallo schiumatoio estraendolo dall’alto (⌦G).

4. Spingere la griglia di copertura sopra lo schiumatoio (⌦H) 󰘰nché si appoggia alle lampade LED.

5. Inserire il recipiente di raccolta sullo schiumatoio (⌦I).

6. Posizionare con cautela la copertura sull’acquario (⌦J).

7. Aprendo e chiudendo la copertura controllarne il corretto funzionamento e la precisione dimensiona

le (⌦K). Quando la griglia di copertura è chiusa, il bordo di guida della griglia di copertura deve essere a 󰘰lo con la copertura. Eventualmente è necessario registrare lo schiumatoio. Installare la pompa pneumatica (⌦J) PERICOLO! Danni alle persone e danni materiali. ▶ Rispettare le istruzioni per l’uso della pompa pneumatica, in particolare i capitoli Sicurezza, Messa in funzione e Funzionamento! Posare il cavo e i tubi 󰄉essibili (⌦J)

1. Far passare il cavo e i tubi 󰘱essibili attraverso le rispettive aperture

nel telaio di copertura e condurli all’esterno.34 Italiano

Riempire l’acquario CAUTELA! Danni materiali. ▶ Per la pulizia, non utilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi.

1. Prima del riempimento, pulire l’acquario a fondo con acqua calda e una spugna morbida e pulita.

2. Decorare l’acquario con sabbia, coralli e piante, ecc.

PERICOLO! Folgorazione a causa dell’in󰄈ltrazione d’acqua! La lampada LED è protetta contro le in󰘰ltrazioni d’acqua solo in caso di immersione temporanea! ▶ La distanza dal lato inferiore delle lampade

al massimo livello d’acqua deve essere di almeno 15 mm (⌦M).

3. Riempire l’acquario con acqua al massimo 󰘰no a 15 mm al di sotto del lato inferiore delle lampade

(⌦M). Accendere/spegnere le lampade LED

1. Inserire la spina nella presa elettrica.

2. Accendere e/o spegnere la lampada LED mediante l’interruttore di accensione e spegnimento.

PERICOLO! Scossa elettrica! ▶ Per principio, scollegare tutti gli apparecchi dalla rete elettrica prima di e󰘯ettuare lavori di manutenzione. CAUTELA! Danni materiali. ▶ Per la pulizia, non utilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi. ▶ I componenti dell’apparecchio non sono lavabili in lavastoviglie. Non pulire l’apparecchio e/o parti dell’apparecchio nella lavastoviglie. Nelle sezioni successive sono descritti lavori di manutenzione che sono necessari per un funziona

mento ottimale e privo di disturbi. Una manutenzione regolare prolunga la durata e assicura il funziona- mento dell’apparecchio per stagni per un lungo periodo.

1. Rimuovere regolarmente i depositi di sale e calcare dalla copertura, dal vetro e dalle lampade LED

con un panno morbido e umido.

2. Svolgere gli interventi di manutenzione prescritti per il micro 󰘰ltro interno, la pompa di circolazio

ne, lo schiumatoio nano e la pompa pneumatica. Rispettare le rispettive istruzioni per l’uso degli apparecchi.35 Italiano

9. Eliminazione di guasti

PERICOLO! Scossa elettrica! ▶ Per principio, scollegare tutti gli apparecchi dalla rete elettrica prima di eliminare i guasti. Le lampade LED non possono essere riparate. Un apparecchio difettoso deve essere sostituito per intero. Guasto Possibile causa Rimedio La lampada LED non si accende Spina dell’alimentatore non inserita ▶ Inserire la spina nella presa elettrica Lampada LED difettosa ▶ Sostituire la lampada LED Impossibile aprire/chiudere la copertura Posizione scorretta dello schiuma

toio nano ▶ Allineare lo schiumatoio nano Micro 󰄈ltro interno ▶ vedi istruzioni per l’uso separate Pompa di circolazione Schiumatoio nano Pompa di circolazione In caso di altri guasti, rivolgersi all’assistenza EHEIM.

10. Messa fuori servizio e smaltimento

Immagazzinamento CAUTELA! Danni materiali. ▶ Non esporre l’apparecchio alle intemperie o a temperature di congelamento.

1. Pulire l’apparecchio

2. Immagazzinare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto dal gelo.

Smaltimento Un apparecchio non più utilizzabile non dovrebbe essere smaltito tutto intero, ma smontato nei singoli compo

nenti e riciclato in base ai materiali. AVVISO! Lesioni da taglio. Lesioni agli occhi dovute alla proiezione di schegge di vetro. La rottura delle lastre di vetro dell’acquario e della vasca-󰘰ltro può provocare lesioni agli occhi a causa della proiezione di schegge di vetro e lesioni da taglio. ▶ Non frantumare in nessun caso le lastre di vetro dell’acquario e della vasca-󰘰ltro per smaltirle insie- me ai ri󰘰uti domestici. In caso di smaltimento dell’apparecchio, osservare le rispettive normative di legge. L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai ri󰘰uti comunali o domestici. L’apparecchio viene preso in consegna gratuitamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e riciclati.36 Italiano

Acquario Capacità d’acqua ca. 63 l Peso complessivo, a pieno carico ca. 85 kg Ingombri (L × P × A) 60 × 30 × 35 cm Lampade LED Potenza 2 × 12 W Tensione di rete/Frequenza 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Flusso luminoso nominale 340 lm I dati tecnici del micro 󰘰ltro interno, della pompa di circolazione, dello schiumatoio nano e della pompa pneumatica sono riportati nelle relative istruzioni per l’uso.

Per le vostre lampade per acquari prestiamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Si ri- ferisce a tutti gli eventuali difetti sui componenti elettrici installati. Sono esclusi i danni dovuti a interventi propri. Per l’incollaggio e la lavorazione del vostro acquario prestiamo una garanzia di 36 mesi a decorrere dalla data di acquisto, esclusi però eventuali danni sui vetri. Requisito indispensabile per la garanzia è l’osservanza delle istruzioni di installazione indicate. Non ci si assume alcuna responsabilità anche durante il periodo di garanzia per i pesci, le piante acquatiche e gli accessori o per danni diretti o indiretti ai locali di abitazione. Si prega di non asportare il marchio di identi󰘰cazione sulla lastra di fondo; in caso contrario decade ogni rivendicazione di garanzia. Nell’ambito del periodo di garanzia previsto i nostri interventi di riparazione saranno gratuiti. Per l’accettazione delle prestazioni di garanzia si prega di presentare il presente tagliando assieme allo scontrino di acquisto del Vostro rivenditore autorizzato.37 Español Traducción del manual de instrucciones original Acuario con mueble aquastar 63 marine