IAN 306976 - Patin CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 306976 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : CRIVIT IAN 306976 |
|---|---|
| Type de patin | Patin à glace |
| Taille | Disponible en plusieurs tailles |
| Matériau de la lame | Acier inoxydable |
| Semelle | Semelle en plastique durable |
| Utilisation | Conçu pour le patinage sur glace, loisirs et compétitions |
| Maintenance | Affûtage régulier des lames recommandé |
| Nettoyage | Essuyer les lames après utilisation pour éviter la rouille |
| Sécurité | Port de protections recommandées (genouillères, coudières) |
| Informations générales | Vérifier la taille avant l'achat pour un ajustement optimal |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 306976 CRIVIT
Téléchargez la notice de votre Patin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 306976 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 306976 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 306976 CRIVIT
Fresh Tech Fraîcheur textile Appréciez la sensation de fraîcheur durable grâce au pouvoir de l’argent, qui vous préserve des odeurs tout au long de la journée. Le revêtement intérieur de l’article contient un principe actif biocide (HeiQ
Fresh Tech) pour un traitement antibactérien de la paroi intérieure. Principe actif : argent adsorbé sur dioxyde de silicium (nano). Consignes de sécurité Risque de blessure !
- Faites toujours attention aux autres usagers de la route et respectez le code de la route.
- Choisissez un sol approprié à la pratique du roller. Les surfaces doivent être lisses, propres et sèches.
- Avant de patiner, vérifiez que toutes les vis et tous les écrous sont bien fixés.
- Assurez-vous que les boulons et écrous conservent leurs propriétés auto-bloquantes.
- Ne transformez pas les rollers d’une manière qui compromettrait votre sécurité.
- Retirez toutes les arêtes vives susceptibles d’apparaître pendant le patinage.
- Portez toujours des dispositifs de protection adaptés (casque, protecteurs de mains, de poignets, de coudes et de genoux).
- Évitez les zones à forte densité de circulation.
- Restez toujours vigilants et soyez prudents.
- Évitez une vitesse trop importante. Règle de base : ne patinez jamais plus vite que vous ne pouvez courir.
- Remplacez régulièrement le frein, les rouleaux et les roulements à billes s’ils sont usés.
- Portez toujours des vêtements réfléchissants pour une meilleure visibilité.
- N’utilisez pas l’article pieds nus. Éviter les dommages matériels !
- Entretenez vos rollers.
- Évitez l’eau, l’huile, les nids de poule et les surfaces très rugueuses. FR/CH11FR/CH Conseils pour patiner Remarque : nous vous recommandons de patiner dans un skate park et de suivre un cours de rollers avec un moniteur. Première séance Position de départ : debout, les pieds écartés à largeur d’épaules, pliez légèrement vos genoux afin d’éviter toute chute vers l’arrière. Accélérer : en tant que débutant, commencez par de petits pas orteils orientés vers l’extérieur en diagonale vers l’avant. Rouler : si vous faites quelques pas consécutifs, vous au- rez assez d’élan pour placer les deux patins l’un à côté de l’autre et rouler. Fléchissez légèrement les genoux. Technique de chute Important ! Entraînez-vous d’abord à tomber sur une surface souple avec votre équipement de protection sans rollers. Essayez toujours de tomber vers l’avant, jamais vers l’arrière ! Laissez-vous tomber sur les genouillères. Ensuite, absorbez la chute avec les protecteurs de coudes et de mains. Écartez les doigts pour éviter de vous blesser. Contrôle des courbes À vitesse réduite : déplacer le poids comme sur un vélo. Déplacez votre poids sur le pied gauche pour un virage à gauche et sur le pied droit pour un virage à droite. À vitesse élevée : se déplacer comme pour le patinage (fig. B). Techniques de freinage Remarque : exercez-vous aux dif- férentes techniques de freinage sur une surface plane, sans circulation ni piétons. Évitez les pentes jusqu’à ce que vous maîtrisiez les techniques de freinage. Frein de talon (fig. C) : si vos rollers sont équipés de freins, pensez à les utiliser. Soulevez légèrement la pointe du roller sur lequel le frein est monté et appuyez sur le frein au sol. Déplacez légèrement votre poids vers l’avant et pliez les genoux. L’effet de freinage peut être amélioré si vous pliez davantage vos genoux et déplacez votre poids vers l’avant tout en aug- mentant la pression sur votre patin frein. Frein en T (fig. D) : si vos rollers ne sont pas équipés de freins ou si vous avez démonté le frein, nous recommandons l’utilisation de la technologie « T-Stop-Techno- logy » - mais elle ne s’adresse qu’aux patineurs avancés ! En utilisant la technologie « T-Stop », vous déplacez votre poids total sur un pied. Pla- cez l’autre pied derrière le premier et placez-le derrière lui à angle droit. Ensuite, déplacez votre poids de l’avant vers l’intérieur des rouleaux de votre patin arrière et freinez avec une pression croissante. Mettre l’équipement Préparation à l’équipement à partir de l’état de livraison Important ! Assurez-vous que vos rollers sont cor- rectement positionnés. Le chausson ex- térieur ne doit pas se déformer lorsque la fermeture rapide est verrouillée. Ne forcez pas la fermeture rapide.
1. Poussez la glissière (1) de la fermeture rapide
(2) dans le sens de la flèche et ouvrez la fermeture rapide (voir fig. E).
2. Appuyez sur l’attache à bascule (4) et tirez
la sangle à cliquet (5) hors de l’ouverture de l’attache à bascule (voir fig. F).
3. Ouvrez la languette à fermeture Velcro (6)
4. Réglez la glissière du verrouillage du système
de laçage rapide (7) sur OPEN et desserrez le système de laçage rapide (fig. H).
5. Serrez les rollers à l’aide des aides de ser-
- Retirez les vis du patin de frein et retirez le patin du support de patin de frein (12).
- Fixez fermement le nouveau patin de frein (9) au support de patin de frein à l’aide des vis du patin de frein. Remplacement des roues (fig. N) Important !
- Respectez les instructions du chapitre « Caractéristiques techniques » : des roues d’un diamètre différent peuvent modifier les caractéristiques de conduite et mettre l’utilisateur en danger. Par conséquent, veuillez ne pas utiliser les rollers si les roues ne peuvent pas être installées correcte- ment. N’installez jamais des roues plus grosses que les roues d’origine des rollers.
- Veuillez prendre note de ce qui suit pour les boulons de roues : après avoir desserré le raccord vissé, il faut à nouveau appliquer du vernis auto-bloquant sur le filetage des vis ! Nous vous recommandons de tou- jours suivre cette consigne par précaution. Le vernis auto-bloquant est disponible dans les magasins de bricolage ou les magasins spécialisés. Les roues s’usent. Cette usure dépend d’un grand nombre de facteurs, comme par exemple le sol, la taille et le poids de l’utilisateur, les conditions météorologiques, le matériau des roues et leur dureté. Il est donc nécessaire de les remplacer de temps en temps.
1. Dévissez les vis des axes (15) du cadre des
rollers (14) à l’aide des clés Allen.
2. Retirez les boulons de l’axe et enlevez la roue
3. Réinstallez la nouvelle roue dans le cadre et
fixez-la avec les boulons de l’axe. Après le remplacement : si, après le remplacement, la roue se rectifie latéralement ou touche le cadre sur le pourtour, n’utilisez pas cette roue ! Assurez-vous que toutes les vis sont toujours serrées dès les pre- mières minutes de conduite et que rien ne s’est desserré ou détaché.
6. Tirez les lacets (3) derrière le rabat et tirez-les
fermement vers le haut (fig. J). Tirez alternati- vement sur les lacets (3).
7. Verrouillez le système de laçage rapide (7)
en faisant glisser le curseur de verrouillage du système de laçage rapide sur CLOSE (fig. K).
8. Attachez une boucle aux deux extrémités du
lacet et placez-le derrière le rabat.
9. Fermez la languette à fermeture Velcro (6).
10. Glissez la sangle à cliquet dans l’ouverture
prévue à cet effet sous la fermeture à bas- cule et ajustez la tension qui vous convient (fig. L). Remarque ! Pour trouver la bonne tension pour votre pied, poussez la fermeture à bascule en diagonale vers le haut et déplacez la sangle à cliquet dans la bonne position.
11. Fermez la fermeture rapide (« CLICK »).
Retirer l’équipement
1. Poussez la glissière (1) de la fermeture rapide
(2) dans le sens de la flèche et ouvrez la fermeture rapide (voir fig. E).
2. Appuyez sur l’attache à bascule (4) et tirez
la sangle à cliquet (5) hors de l’ouverture de l’attache à bascule (voir fig. F).
3. Ouvrez la languette de fermeture Velcro (6)
4. Réglez la glissière du verrouillage du système
de laçage rapide (7) sur OPEN et desserrez le système de laçage rapide (fig. H). Entretien Remplacement du frein (fig. M) Remarque : des freins usés ne fonc- tionnent pas correctement. Un angle de plus de 40 degrés entre le cadre et la surface indique que les freins sont usés. Si la distance entre la plaquette de frein et le sol devient trop grande (> 17 mm), la plaquette de frein doit être rempla- cée.
- Dévissez la vis (13) du roller à l’aide de la clé Allen. FR/CH13 Graissez les roulements de l’extérieur avec une graisse adaptée pour rou- lements afin d’éviter la formation de rouille extérieure.
- Les roulements sont généralement fer- més et ne peuvent pas être lubrifiés de l’intérieur. Les roulements usés doivent être remplacés. Dépannage
- Les roues ou les roulements tournent bruyamment Retirez la roue du cadre, enlevez-la et net- toyez les roulements avec un chiffon sec.
- Les roues s’usent rapidement Les surfaces lisses prolongent la durée de vie des roues. Essayez des roues plus dures pour des surfaces plus dures et utilisez-les dans des conditions d’utilisation difficiles.
- Les roues se bloquent Ne serrez pas trop les boulons de l’axe.
- Le roller tire vers la gauche ou vers la droite Cela peut venir d’ l’utilisateur lui-même. Rem- placez les roues usés d’un côté.
- Les freins ne fonctionnent pas correc- tement Remplacez le frein si l’angle entre le frein et le sol est supérieur à 40 degrés, c’est-à-dire si la distance entre le patin de frein et le sol devient trop grande (> 17 mm). Les freins usés doivent être remplacés par des freins neufs.
- Problèmes de freins Respectez toujours une distance suffisante. Plus vous patinez vite, plus votre distance de freinage sera grande. Assurez-vous de bien comprendre les techniques de freinage et de les tester sur terrain plat.
- Les chevilles se tordent fréquemment Serrez vos lacets suffisamment fermement.
- Problèmes de voute plantaire Vous n’êtes peut-être pas habitué à ce genre de mouvements. Vérifiez les zones qui causent de l’inconfort et réajustez les rollers. Essayez de porter des chaussettes épaisses. Resserrez les roues une à une pour s’assurer qu’elles fonctionnent sans à-coups et qu’il n’y a pas de bruit provenant des roulements. Important ! De nouvelles roues surélèvent les rol- lers. Cela modifie la distance au sol et donc aussi les propriétés de freinage. Pour cette raison, réglez ou remplacez les plaquettes de frein. Remplacement des roulements (fig. O/P) Remarque : la qualité des roulements à billes et leur entretien sont détermi- nants pour le bon fonctionnement de vos rollers.
- Démontez les roues (16), comme décrit au chapitre « Remplacement des roues ».
- Placez la clé hexagonale (avec poignée) avec le dispositif supplémentaire sur la douille d’écartement (17) et poussez la douille d’écartement vers l’extérieur. Enlevez le roule- ment (18).
- Sortez l’autre roulement en appuyant avec une clé Allen.
- Introduisez un nouveau roulement. Retournez la roue, insérez la bague d’écartement, puis enfoncez un deuxième roulement neuf.
- Fixez à nouveau la roue au cadre comme décrit dans le chapitre « Remplacement des roues ». Stockage, nettoyage Les rollers sont des équipements techniques de sport et de loisir et s’usent donc en fonction de l’habileté et du style du patinage. Après l’utili- sation de vos rollers, nous recommandons un nettoyage et un séchage soigneux des rollers. Enlevez les petits cailloux ou autres objets qui ont pu se coller à vos roues. Éliminez les arêtes vives qui ont pu se former pendant le patinage. Stockez toujours vos rollers dans un endroit sec.
- Après le patinage, vous devez net- toyer vos roulements avec un chiffon sec. Les roulements humides ou mouil- lés doivent être séchés avec un chiffon propre. FR/CH14 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matéri- el d‘emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l’environnement. Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le renvoi dans le cycle de recyclage. Le code comprend le symbole de recyclage – qui doit correspondre au cycle de recyclage – et un numéro identifiant le matériau. Indications concernant la garantie et le service après-vente Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière- ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. FR/CH15 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la ren- dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit IAN : 306976 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch FR/CH16 IT/CH Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Utilizzare l’articolo solo nel modo descrit- to e per gli ambiti di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste istruzioni. In caso di trasferimento dell’articolo a terzi, con- segnare tutti i documenti insieme all’articolo. Contenuto della fornitura/ descrizione dei componenti (fig. A) 1 x istruzioni d’uso 1 x pattini in linea con stivaletto morbido (1) meccanismo di ritenuta scorrevole (2) dispositivo di chiusura rapida (3) lacci (4) blocco per il cinturino (5) cinturino di regolazione (6) fascetta con velcro (7) cursore del sistema di chiusura rapida (8) ausilio per indossare il pattino 1 x freno di ricambio (9) 2 x chiave a brugola esagonale (10) Dati tecnici Misure: 38 - 39 Classe A, 20 - 100 kg Rotelle: 84 x 22 mm Cuscinetto a sfera: Cuscinetto al cromo ABEC-7 Data di produzione (mese/anno): 12/2018 Uso conforme alla destinazio-
Notice Facile