VPLCX276 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPLCX276 SONY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur LCD |
| Résolution | WXGA (1280 x 800) |
| Luminosité | 2700 Lumens |
| Contraste | 3000:1 |
| Durée de vie de la lampe | Environ 6000 heures (mode éco) |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, RCA |
| Dimensions | 320 x 230 x 80 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les présentations professionnelles et les projections éducatives |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas toucher la lampe chaude |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPLCX276 SONY
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPLCX276 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPLCX276 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPLCX276 SONY
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE. ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Mise en place des piles Une pile au lithium (CR2025) est fournie pour la télécommande RM-PJ8. Pour éviter tout risque d’explosion, utilisez une pile au lithium (CR2025). AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. ATTENTION À propos du connecteur LAN Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. AVERTISSEMENT 1 Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable. 2 Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus,consultez un technicien du service après-vente qualifié. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme à la Classe A de CISPR 32. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio. Pour les clients en Europe Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. AVERTISSEMENT
CORPS Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez- vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/ en/ca/article/resourcesw-arranty-product- registration pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.3
- Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. Si un adaptateur de tension est nécessaire, informez-vous auprès d’un technicien Sony agréé.
- Si du liquide ou un objet solide pénètre dans le coffret, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien Sony agréé avant de poursuivre l’utilisation.
- Débranchez le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
- Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui- même.
- La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès.
- L’appareil demeure connecté à la source d’alimentation secteur tant qu’il est branché sur la prise murale, et ce même si l’appareil est éteint.
- Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée.
- Ne mettez pas la main et ne posez aucun objet près des orifices de ventilation ; l’air qui s’en échappe est très chaud.
- Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans les pieds avant (réglables) lorsque vous réglez la hauteur de l’appareil. N’exercez pas de pression forte sur le dessus de l’appareil alors que les pieds avant (réglables) sont déployés.
- Évitez d’utiliser un cordon prolongateur à faible tension, car cela risquerait de causer un court-circuit et un accident matériel.
- Prenez garde de vous coincer les doigts entre l’appareil et la surface du plancher lorsque vous déplacez le projecteur alors qu’il est installé sur le plancher.
- Ne déplacez pas le projecteur lorsqu’il est sous tension et que le couvercle du cabinet est ouvert.
- N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un conduit d’air, ou dans un emplacement exposé directement à la lumière du soleil, très poussiéreux ou humide, ou sujet à des vibrations mécaniques ou chocs.
- N’installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé (service payant).
- Si les orifices de ventilation sont obstrués, la chaleur interne augmente et peut entraîner un incendie ou endommager l’appareil. Pour assurer la circulation correcte de l’air et éviter toute surchauffe interne, appliquez les recommandations suivantes :
- Laissez un espace supérieur à 30 cm (11
- Évitez de recouvrir les orifices de ventilation (évacuation/admission).
- Ne posez pas l’appareil sur des surfaces telles que sa feuille d’emballage, un linge doux, des journaux, un tapis ou des bouts de papier. Ces matériaux risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation.
- Ne placez pas des objets juste devant l’objectif pour éviter de bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque de les endommager. Sécurité FRFR 4 Précautions Utilisez la touche de masquage d’image pour couper l’image.
- N’utilisez pas la barre de sécurité comme antivol lors du transport ou de l’installation de l’appareil. Si vous soulevez ou accrochez l’appareil au moyen de la barre de sécurité, il risque de tomber et d’être endommagé, voire de provoquer des blessures. Pour les revendeurs
- Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au plafond.
- N’installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé (service payant).
- Lorsque vous installez l’appareil au plafond, veillez à utiliser un fil de sécurité, par exemple, pour l’empêcher de tomber. Confiez l’installation à un professionnel ou à un installateur expérimenté.
- Lorsque vous installez l’appareil, laissez un espace entre celui-ci et les murs, etc. comme illustré.
- Évitez d’utiliser l’appareil s’il est incliné de plus de 15 degrés par rapport à l’horizontale.
- Installez le projecteur sur le plancher ou au plafond. Tout autre type d’installation risque de causer un dysfonctionnement, comme par exemple des couleurs anormales ou une durée de vie réduite de la lampe.
- Évitez d’utiliser l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid. Précautions de sécurité relatives à l’installation de l’appareil au plafond Lors de I’installation 30 cm au minimum (11
- Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé directement au flux d’air froid ou chaud d’un climatiseur. L’installation dans un tel lieu peut engendrer une défaillance de l’appareil à cause de la condensation de l’humidité ou d’une hausse de température.
- Évitez d’installer l’appareil dans un endroit situé à proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée. Cela risquerait de provoquer une défaillance du détecteur.
- N’installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projecteur.
- Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez l’option « Mode haute altit. » sur « On » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si ce réglage du mode n’est pas effectué alors que l’on utilise l’appareil à haute altitude, des effets négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une baisse de fiabilité de certains composants.
- Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage.
- Si vous frottez l’appareil avec un chiffon sale, vous risquez de le rayer.
- Si l’appareil est exposé à des substances volatiles telles que des insecticides, ou en cas de contact prolongé avec un produit en caoutchouc ou en résine vinylique, l’appareil risque de se détériorer ou de perdre son revêtement.
- Ne touchez pas l’objectif avec les mains nues.
- Nettoyage de la surface de la lentille : Essuyez délicatement l’objectif avec un chiffon doux, notamment un chiffon de nettoyage pour vitres. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez jamais de solvant tel qu’alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu’une lingette de nettoyage chimique.
- Nettoyage du boîtier : Nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et tordu. Ensuite, essuyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de solvant tel qu’alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu’une lingette de nettoyage chimique. Pour une qualité d’image optimale, la face avant de l’écran ne doit pas être directement exposée à une source d’éclairage ou au rayonnement solaire. La température du boîtier du projecteur peut augmenter pendant ou juste après utilisation, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Nettoyage de l’objectif et du boîtier Éclairage À propos de la dissipation de chaleurFR 6 Précautions Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, que des motifs de lignes apparaissent sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran de l’appareil ou suivant le taux de grossissement du zoom. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Le projecteur renferme un ventilateur qui empêche la température interne d’augmenter et qui peut donc générer du bruit. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez-vous à un technicien Sony agréé. La lampe utilisée comme source de lumière contient du mercure dont la pression interne est très élevée. Une lampe au mercure à haute pression présente les caractéristiques suivantes :
- La luminosité de la lampe diminue au fil de son utilisation.
- La lampe peut cesser de fonctionner avec un bruit violent sous l’effet d’un choc, d’un dégât ou de la détérioration causée par le temps. La lampe peut cesser de briller et sauter.
- La longévité est propre à chaque lampe et varie selon ses conditions d’utilisation. Il est donc possible qu’elle cesse de fonctionner ou qu’elle ne brille plus, même avant le terme de la période de remplacement spécifiée.
- Elle peut aussi cesser de fonctionner au- delà de la période de remplacement prévue. Remplacez la lampe par une neuve dès que possible si un message apparaît sur l’image projetée, même si la lampe brille toujours normalement. Cet appareil est un équipement de précision. Lors du transport de l’appareil, ne le soumettez pas à des chocs ou ne le laissez tomber. Ceci peut endommager l’appareil. Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s’ils sont du même modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs. Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l’utiliser. Écran Ventilateur Lampe Transport Projecteur LCD Remarque concernant la condensation7
- Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.
- Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé.
- Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation de cet appareil connecté au réseau, il est fortement recommandé d’accéder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine préréglées. Il est par ailleurs recommandé de modifier régulièrement le mot de passe.
- Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l’état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des programmes malveillants. Remarques sur la sécurité
- Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
- Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
- Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. RemarquesFR 8 Vérification des accessoires fournis Vérification des accessoires fournis Télécommande RM-PJ8 (1)Pile au lithium (CR2025) (1)La pile est déjà en place. Avant d’utiliser la télécommande, retirez la feuille de plastique isolante.Cordon d’alimentation secteur (1)Câble Mini-D-sub à 15 broches (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony)Capuchon de l’objectif (1)Guide de référence rapide (ce manuel) (1)Mode d’emploi (CD-ROM) (1)Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur pour pouvoir lire ce manuel.Vous pouvez télécharger Adobe Reader gratuitement depuis le site Web d’Adobe. 1 Ouvrez le fichier index.html situé sur le CD-ROM. 2 Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier. Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. 1 Retirez le compartiment de la pile au lithium. Retirez le compartiment de la pile à l’aide d’une tige, comme illustré sur le schéma. Utilisation du manuel sur CD-ROM Remarque Installation des piles9
Vérification des accessoires fournis 2 Insérez une pile au lithium. 3 Fermez le compartiment de la pile au lithium. Avec la face 3 (plus) vers le haut.FR 10 Sélection de la langue de menu Sélection de la langue de menu L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc.Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale. 2 Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche ?/1. 3 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. Si l’affichage n’est pas net, réglez la mise au point, la taille et la position de l’image projetée (page 14). 4 Sélectionnez la langue des menus.
Appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner le menu RÉGLAGE DE MENU ( ), puis appuyez sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner « Langage ( ) », puis appuyez sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur la touche V/v/B/b pour sélectionner la langue, puis appuyez sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche MENU pour désactiver l’écran de menu.
Raccordement du projecteur Raccordement du projecteur
- Veillez à ce que l’équipement soit mis hors tension lors du raccordement du projecteur.• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.• Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.• Pour plus d’informations, consultez aussi la documentation de l’appareil à raccorder.• Utilisez un câble audio sans résistance. Vous trouverez ci-dessous une description du raccordement à un ordinateur pour chaque signal d’entrée.
Pour le raccordement à un ordinateur doté d’un connecteur de sortie RGB. Il est recommandé de régler la résolution de votre ordinateur sur 1024 × 768 pixels (VPL-CX236/CX276) ou 1280 × 800 pixels (VPL-CW256/CW276) pour le moniteur externe.
Pour le raccordement à un appareil vidéo doté d’un connecteur de sortie HDMI.
- Utilisez un appareil et des câbles compatibles HDMI qui présentent le logo HDMI.• Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse sur lesquels le logo correspondant au type de câble est spécifié. (Nous vous recommandons d’utiliser des produits Sony.)Remarques Raccordement d’un ordinateur RemarqueRemarquesCâble Mini-D-sub 15 broches (fourni)Câble audio (mini-fiche stéréo) (non fourni)Connecteur de sortie RGBConnecteur de sortie audioOrdinateurCâble HDMI (non fourni)OrdinateurConnecteur de sortie HDMIFR 12 Raccordement du projecteur
- Le connecteur HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control).
- Si l’ordinateur est muni d’un connecteur de sortie DVI-D, utilisez le câble HDMI-DVI-D (non fourni). Pour en savoir plus sur les méthodes de raccordement, reportez-vous à la section « Raccordement du projecteur » du Mode d’emploi figurant sur le CD-ROM fourni.13
Projection d’une image Projection d’une image La taille de l’image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l’écran. Installez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Pour plus d’informations sur les distances de projection et les tailles de l’image projetée, reportez-vous à « Distance de projection et plage de déplacement d’objectif ». 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale. 2 Raccordez tous les appareils au projecteur. 3 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil sous tension. 4 Mettez sous tension l’appareil raccordé. 5 Sélectionnez la source d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT du projecteur, vous permutez le signal d’entrée. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour sélectionner une image à projeter. 6 Pour projeter une image à partir d’un ordinateur, réglez votre ordinateur afin de diriger la sortie vers l’affichage externe. La procédure à suivre pour diriger la sortie de l’ordinateur vers le projecteur dépend du type d’ordinateur. (Exemple) 7 Réglez la mise au point et la position de l’image projetée (page 14). OrdinateurAppareil vidéoProjecteurPrise murale
+FR 14 Projection d’une image Réglage de l’image projetée Mise au point Taille (zoom) Position (déplacement du bloc optique) Molette de mise au point Levier de zoom Vis de déplacement V2 Vis de déplacement H115
Projection d’une image Réglage de l’inclinaison du projecteur par déplacement du bloc optique Vous pouvez régler la position de l’image projetée en faisant pivoter les vis et déplacer ainsi le bloc optique (vis de déplacement V et vis de déplacement H). 1 Soulevez l’extrémité inférieure du couvercle de déplacement du bloc optique avec votre doigt pour le retirer. 2 Insérez un tournevis Philips dans la vis de déplacement H1 à l’intérieur de l’appareil et faites pivoter cette dernière pour régler la position vers la droite ou vers la gauche. Insérez le tournevis dans la vis de déplacement V2 pour régler la position vers le haut ou vers le bas. Veillez à ne pas regarder dans l’objectif. Une rotation continue de ces vis permet de replacer le bloc optique dans sa position d’origine. Réglez les vis de façon à trouver la position optimale du bloc optique. Pour plus de détails sur la plage de réglage, consultez la section « Plage de déplacement du bloc optique ». 3 Replacez le couvercle du déplacement du bloc optique. Couvercle du déplacement du bloc optiqueVis de déplacement V2Vis de déplacement H1FR 16 Projection d’une image Réglage de l’inclinaison du projecteur à l’aide des pieds avant (réglables) Vous pouvez régler la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton latéral de cet appareil. En modifiant l’inclinaison du projecteur à l’aide des pieds avant (réglables), il vous est possible de régler la position de l’image projetée. Comment modifier l’angle 1 Maintenez enfoncés les boutons de réglage du pied situés de part et d’autre de l’appareil. 2 Tout en maintenant ce bouton enfoncé, soulevez l’appareil principal à l’angle de votre choix. 3 Relâchez les boutons de réglage du pied. 4 Pour régler l’angle avec précision, faites pivoter les pieds avant (réglables) gauche et droit situés sous l’appareil.
- Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vos doigts.
- Évitez d’appuyer fortement sur le dessus du projecteur lorsque les pieds avant (réglables) sont déployés. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Modification du rapport de format de l’image projetée Appuyez sur ASPECT sur la télécommande pour modifier le rapport de format de l’image projetée. Vous pouvez également modifier le réglage dans Aspect du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
Projection d’une image Correction de la distorsion trapézoïdale de l’image projetée (fonction Trapèze) Lorsque l’image projetée est de forme trapézoïdale vers le haut ou le bas Lorsque « Trapèze V » est réglé sur « Auto », la fonction Trapèze fonctionne automatiquement pour corriger la distorsion. Toutefois, il se peut que la fonction Trapèze ne fonctionne pas correctement lorsque l’écran est incliné, etc. Dans ce cas, réglez manuellement le trapèze. 1 Appuyez une fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou sélectionnez Trapèze V dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. 2 Utilisez V/v/B/b pour régler la valeur. Plus la valeur est élevée, plus le haut de l’image projetée est étroit. Plus la valeur est basse, plus le bas est étroit. Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image projetée avant le réglage. Lorsque l’image projetée est de forme trapézoïdale vers la droite ou la gauche 1 Appuyez deux fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou sélectionnez Trapèze H dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. 2 Utilisez V/v/B/b pour régler la valeur. Plus la valeur est élevée, plus la partie droite de l’image projetée est étroite. Plus la valeur est basse, plus la partie gauche est étroite. Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image projetée avant le réglage.
- Étant donné que le réglage de Trapèze est une correction électronique, l’image peut être altérée.
- Selon la position réglée à l’aide de la fonction de déplacement du bloc optique, il est possible que le rapport de format original de l’image ne soit pas conservé ou que l’image projetée soit déformée suite au réglage du trapèze. Augmenter la valeur vers plusDiminuer la valeur vers moins Remarques Diminuer la valeur vers moinsAugmenter la valeur vers plusFR 18 Projection d’une image Correction de la distorsion de l’image (fonction de correction de la déformation) Vous pouvez corriger les distorsions à l’aide de la fonction de correction de la déformation 1 Appuyez trois fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou sélectionnez « Déformation » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION, puis sélectionnez « Régler ». 2 Le guide s’affiche. Angles de l’image à corriger 1 Déplacez le s avec les touches V/v/B /b pour sélectionner l’angle que vous souhaitez corriger. Si vous appuyez sur ENTER, vous revenez à l’affichage du curseur. 2 Réglez la position de l’angle que vous souhaitez corriger avec les touches V/v/B/b. 3 Le curseur disparaît lorsque vous dépassez la limite de la plage de réglage. Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image projetée avant le réglage. Effectuer le réglage avec ce curseur. Exemple d’affichage du curseur :Vous pouvez effectuer un réglage dans tous les sens.Le réglage peut être effectué uniquement vers le gauche/la droite et vers le bas.19
Projection d’une image Correction de la distorsion 1-Bords droits/gauches de l’image 1 Déplacez le s avec les touches V/v/B/b pour sélectionner l’angle que vous souhaitez corriger. Si vous appuyez sur ENTER, vous pouvez passer à l’affichage du curseur. 2 Réglez la distorsion des bords avec les touches V/v/B/b. Vous pouvez régler la position centrale des bords à l’aide de V/v. Pour ajuster la plage de distorsion, utilisez les touches B/b. Vous pouvez régler le bord droit/gauche indépendamment. Lorsque vous réglez la position centrale des bords, les bords droit et gauche sont réglés en même temps. 3 Le curseur disparaît lorsque vous dépassez la limite de la plage de réglage. Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image projetée avant le réglage. Remarque Effectuer le réglage avec ce curseur. Exemple d’affichage du curseur : Vous pouvez effectuer un réglage dans tous les sens. Le réglage peut être effectué uniquement vers le haut/le bas ou vers la droite.FR 20 Projection d’une image Correction de la distorsion 2-Bords supérieurs/inférieurs de l’image 1 Déplacez le s avec les touches V/v/B/b pour sélectionner l’angle que vous souhaitez corriger. Si vous appuyez sur ENTER, vous pouvez passer à l’affichage du curseur. 2 Réglez la distorsion des bords avec les touches V/v/B/b. Vous pouvez régler la position centrale des bords à l’aide de B/b. Pour ajuster la plage de distorsion, utilisez les touches V/v. Vous pouvez régler le bord supérieur/ inférieur indépendamment. Lorsque vous réglez la position supérieure des bords, les bords supérieur et inférieur sont réglés en même temps. 3 Le curseur disparaît lorsque vous dépassez la limite de la plage de réglage. Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image projetée avant le réglage. Remarque Effectuer le réglage avec ce curseur. Exemple d’affichage du curseur : Vous pouvez effectuer un réglage dans tous les sens. Le réglage peut être effectué uniquement vers le gauche/la droite et vers le bas.21
Projection d’une image Permet de régler automatiquement la Phase, le Pas et le Déplacement de l’image projetée lors de la réception d’un signal d’ordinateur (APA (alignement automatique des pixels)) Appuyez sur la touche APA de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler en cours de réglage. Si APA intelligent est sur On, vous pouvez lancer automatiquement l’APA en présence d’un signal en entrée. 1 Appuyez sur la touche ?/1 de l’appareil principal ou de la télécommande. Le message de mise hors tension apparaît. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant un certain temps, le projecteur s’éteint automatiquement. Si vous appuyez sur la touche ?/1 du projecteur ou de la télécommande alors que le message de mise hors tension est à l’écran, le projecteur redémarre. Ne mettez pas le projecteur hors tension juste après l’allumage de la lampe. Un dysfonctionnement de la lampe risque de se produire (celle-ci risque de ne pas s’allumer). 2 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Après l’étape 1, le ventilateur continue de tourner pendant un certain temps pour diminuer la chaleur interne, cependant, vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation secteur avant l’arrêt du ventilateur. Mise hors tension sans afficher le message de confirmation Maintenez la touche ?/1 de l’appareil principal enfoncée pendant quelques secondes. Indicateur ECO Cet indicateur mesure l’efficacité actuelle de la fonction ECO du projecteur. (Pour plus de détails sur la fonction ECO, reportez-vous aux rubriques « Touche ECO MODE », « ECONOMIE AUTO » et « Mode de lampe ».) Les icônes en forme de feuille s’affichent lorsque le projecteur est éteint. Le nombre d’icônes affichées varie selon la quantité d’énergie économisée suite à l’utilisation de la fonction ECO. Mise hors tension RemarqueIndicateur ECOFR 22 Témoins Témoins Les témoins vous permettent de vérifier l’état du projecteur et vous avertissent d’un éventuel dysfonctionnement. Si le projecteur indique un état anormal, reportez-vous au tableau ci-dessous afin de remédier au problème. Témoin ON/STANDBY Témoin LAMP/COVER État Signification/Solutions S’allume en rouge Le projecteur est en mode de veille. Clignote en vert • Le projecteur est prêt à fonctionner dès qu’il est sous tension.
- La lampe refroidit après la mise hors tension du projecteur. S’allume en vert Le projecteur est sous tension. S’allume en orange Le projecteur est en mode ECONOMIE AUTO (coupure lampe). Clignote en rouge L’état du projecteur est anormal. Les symptômes sont indiqués par le nombre de clignotements. Conformez-vous aux instructions suivantes afin de remédier au problème. Si le symptôme persiste, consultez un technicien Sony agréé. Clignote à deux reprises La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. Vérifiez les éléments ci-dessous.
- Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
- Assurez-vous que le filtre à air n’est pas colmaté. (page 25) Clignote à six reprises Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Après avoir confirmé l’extinction du témoin ON/STANDBY, rebranchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis mettez le projecteur sous tension. Si le problème persiste, contactez un technicien Sony agréé. Autre nombre de clignotements Consultez un technicien Sony agréé. État Signification/Solutions Clignote en rouge Les symptômes sont indiqués par le nombre de clignotements. Conformez-vous aux instructions suivantes afin de remédier au problème. Clignote à deux reprises Le couvercle de la lampe ou celui du filtre à air n’est pas correctement fixé. (pages 23, 25) Clignote à trois reprises La température de la lampe est anormalement élevée. Éteignez le projecteur, laissez la lampe refroidir, puis rallumez-le. Si le problème persiste, éteignez le projecteur et retirez la lampe (page 23), puis vérifiez que la lampe est en bon état. Si elle n’est pas brisée, remettez-la en place et rallumez le projecteur. Si le problème n’est toujours pas résolu, il est possible que la lampe soit grillée. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve (page 23). Si la lampe est brisée, ne la remplacez-pas vous-même. Faites appel à un technicien Sony agréé.23
Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe Remplacez la lampe par une neuve si un message s’affiche sur l’image projetée ou si le témoin LAMP/COVER vous recommande de remplacer la lampe (page 22). Utilisez une lampe de rechange pour projecteur LMP-C280 (VPL-CX276/CW276), LMP-C240 (VPL-CX236/CW256) (non fournie).
- La lampe reste chaude après la mise hors tension du projecteur. Ne la touchez pas, car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de remplacer la lampe, attendez au moins une heure après la mise hors tension du projecteur pour lui permettre de refroidir suffisamment.• Assurez-vous de ne pas introduire des objets métalliques ou inflammables dans la fente de remplacement de la lampe après avoir retiré celle-ci afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. N’insérez pas les mains dans la fente.
- Si la lampe se casse, contactez un technicien Sony agréé. Ne remplacez pas la lampe vous-même.
- Quand vous retirez la lampe, veillez à l’extraire en ligne droite, en la tenant par le point désigné. Tout contact avec une partie de la lampe autre que le point désigné peut provoquer des brûlures ou des blessures. Si vous retirez la lampe quand le projecteur est incliné et qu’elle se casse, vous risquez d’être blessé par des projections de verre. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. 2 Lorsque la lampe a suffisamment refroidi, ouvrez le couvercle de lampe en desserrant 3 vis. Vous pouvez retirer temporairement le couvercle de la lampe lors d’une installation au plafond. Veillez à ne pas faire tomber le couvercle de la lampe si celui-ci n’est pas fixé. N’exercez aucune pression excessive sur le couvercle de la lampe lorsqu’il est ouvert. Mise en gardeRemarquesFR 24 Remplacement de la lampe 3 Desserrez les 3 vis de la lampe (1), puis extrayez la lampe par son point de prise (2). 4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place (1). Serrez les 3 vis (2). Assurez-vous de remettre solidement en place la lampe et le couvercle de lampe dans leur position initiale. Sinon, le projecteur ne peut pas être mis sous tension. 5 Fermez le couvercle de lampe et serrez les 3 vis. 6 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale et mettez le projecteur sous tension. 7 Réinitialisez la durée de lampe pour être informé du nombre d’heures d’utilisation.Sélectionnez « Réinit. durée lampe » dans le menu RÉGLAGE, puis appuyez sur la touche ENTER. Lorsqu’un message apparaît, sélectionnez « Oui » pour réinitialiser la durée de lampe.RemarquePoint de priseMise en garde Pour les clients aux États- Unis et au Canada La lampe contient du mercure. Disposez selon les lois locales, provinciales et fédérales applicables. Pour de plus amples informations, voir www.sony.com/mercury25
Nettoyage du filtre à air Nettoyage du filtre à air Quand un message apparaît sur l’image projetée, nettoyez le filtre à air. S’il n’est pas possible d’enlever la poussière du filtre à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d’informations sur les nouveaux filtres à air, contactez un technicien Sony agréé. Si vous continuez d’utiliser le projecteur alors que le message est affiché, la poussière risque de s’accumuler et de colmater l’appareil. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. 2 Extrayez le couvercle de filtre à air. Si vous retirez le couvercle du filtre à air alors que l’appareil est sous tension et que le cordon d’alimentation est branché à la prise murale, évitez de toucher le ventilateur à l’intérieur de l’appareil, car vous risqueriez de vous blesser. 3 Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur. Retirez le porte-filtre pour retirer le filtre à air. Le filtre à air est constitué de 2 filtres. 4 Fixez le couvercle de filtre à air à l’appareil. Veillez à fixer correctement le couvercle de filtre à air. Une fixation incorrecte du couvercle risque de provoquer un dysfonctionnement.Mise en gardeRemarqueCouvercle de filtre à airGriffesFiltre à air Porte-filtreRemarqueFiltre supérieur : noir Filtre inférieur : grisES
Notice Facile