VPLCX276 - Proyector SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VPLCX276 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPLCX276 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPLCX276 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO VPLCX276 SONY
ADVERTENCIA Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA
CONECTARSE A TIERRA. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país. Colocación de las pilas El mando a distancia RM-PJ8 incluye una pila de litio (CR2025). Para evitar riesgo de explosiones, utilice siempre una pila de litio (CR2025). ADVERTENCIA Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación. PRECAUCIÓN Acerca del conector LAN Por razones de seguridad, no enchufe a este puerto un conector de cableado de dispositivo periférico que pueda tener una tensión excesiva. ADVERTENCIA 1 Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/ enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede. 2 Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/ enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado. IMPORTANTE La placa de características está situada en la parte inferior. Para los clientes de Europa, Australia y Nueva Zelanda ADVERTENCIA Éste es un equipo conforme con los requisitos de la clase A de la norma CISPR
32. En un entorno residencial, este equipo
puede causar interferencias radioeléctricas. Para los clientes de Europa Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales. ADVERTENCIA
PARTES DEL CUERPO ALEJADOS
Precauciones Precauciones
- Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony.
- Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado de Sony antes de volver a utilizarla.
- Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
- Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
- La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
- La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
- No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida.
- No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale está caliente.
- Tenga cuidado para no pillarse los dedos con los pies delanteros (ajustables) al ajustar la altura de la unidad. No presione con fuerza la parte superior de la unidad con los pies delanteros (ajustables) extendidos.
- Evite utilizar un cable prolongador con un bajo límite de tensión, ya que puede producir cortocircuitos e incidentes físicos.
- No se atrape los dedos entre la unidad y la superficie del suelo al mover un proyector instalado en el suelo.
- No mueva el proyector cuando esté encendido y la tapa de la carcasa esté abierta.
- No instale la unidad en una ubicación cercana a fuentes de calor tales como radiadores o conducciones de aire, ni en un lugar sujeto a la luz directa del sol, demasiado polvo o humedad, vibraciones mecánicas o golpes.
- No monte en ningún caso el proyector en el techo ni lo mueva sin la ayuda de otra persona. Asegúrese de consultar con personal especializado (cualificado) de Sony.
- Si se bloquean los orificios de ventilación, el calor interno aumentará y esto podría provocar un incendio o dañar la unidad. Con el fin de facilitar una circulación de aire adecuada y evitar el recalentamiento interno, siga los consejos que se indican a continuación:
/8") alrededor de la unidad (página 4).
- Procure no utilizar ningún objeto que cubra los orificios de ventilación (salida/ entrada de aire).
- No coloque la unidad sobre superficies tales como partes del embalaje original, paños suaves, papeles, cojines o trozos de papel. Dichos materiales podrían pegarse a los orificios de ventilación. Seguridad ESES 4 Precauciones
- No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla de función de apagado de la imagen para interrumpir la imagen.
- No utilice la barra de seguridad para evitar robos durante el transporte o la instalación de la unidad. Si eleva la unidad o la deja suspendida mediante la barra de seguridad, es posible que la unidad se caiga y se dañe, asimismo, podría provocar daños personales. Para los distribuidores
- Cierre firmemente la tapa de la carcasa cuando lo instale en el techo.
- Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago).
- Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda. Confíe siempre la instalación a un proveedor o instalador experimentado.
- Cuando instale la unidad, deje espacio entre cualquier pared o similar y la unidad como se muestra en la ilustración.
- Evite utilizar la unidad si está inclinada más de 15 grados en posición horizontal.
- Instale el proyector en el suelo o en el techo. Cualquier otra instalación provocará averías tales como irregularidades en el color o el acortamiento de la vida útil de la lámpara.
- Evite utilizar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.
- Evite instalar la unidad en lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización. Si se instala en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o a un aumento de temperatura. Precauciones de seguridad para instalar la unidad en el techo Sobre la instalación Más de 30 cmMás de 30 cm Más de 30 cm 15° 15°5
- Evite instalar la unidad en una ubicación cercana a un sensor de calor o de humo. Si se instala en una ubicación de estas características, podría provocar un fallo de funcionamiento del sensor.
- Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente.
- Si utiliza el proyector a altitudes de
1.500 m o más, ajuste la opción “Modo
gran altitud” del menú AJUSTE INSTALACIÓN en “Sí”. Si no establece este modo cuando se utiliza la unidad a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
- Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA antes de limpiar la unidad.
- Si frota la unidad con un paño sucio, la carcasa podría rayarse.
- Si la unidad se expone a materiales volátiles, como insecticidas, o si está en contacto con algún producto de goma o resina de vinilo durante un período de tiempo prolongado, la unidad podría deteriorarse o el recubrimiento podría desprenderse.
- No toque el objetivo con las manos desprotegidas.
- Acerca de la limpieza de la superficie del objetivo: Limpie suavemente el objetivo con un paño suave, como una gamuza. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño suave ligeramente humedecido con agua. No utilice nunca solventes como el alcohol, el benceno o los disolventes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos.
- Acerca de la limpieza de la carcasa: Limpie la carcasa suavemente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave ligeramente humedecido en una solución detergente neutra previamente escurrido y, a continuación, pasando un paño suave y seco. No utilice nunca solventes como el alcohol, el benceno o los disolventes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos. Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas. La temperatura de la carcasa del proyector puede subir mientras se utiliza el equipo o inmediatamente después; sin embargo, esto no indica un problema de funcionamiento. Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y la unidad, o de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería de la unidad. Limpieza del objetivo y de la carcasa Iluminación Disipación de calor PantallaES 6 Precauciones Es posible que se produzca ruido, ya que el proyector está equipado con un ventilador en su interior para evitar que la temperatura interna aumente. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un fallo de funcionamiento. Si, no obstante, se produce un ruido anómalo, consulte con personal especializado de Sony. La lámpara que se utiliza como fuente de luz contiene mercurio a una presión interna elevada. Una lámpara de mercurio a alta presión posee las siguientes características:
- El brillo de la lámpara decrecerá según el tiempo de uso transcurrido.
- Es posible que la lámpara se rompa emitiendo un sonido fuerte como resultado de un golpe, daños o el deterioro causado por el paso del tiempo. Es posible que la lámpara se apague y se queme.
- La vida útil de la lámpara varía en función de las diferencias individuales o de las condiciones de uso de cada lámpara. Por lo tanto, podría romperse o no iluminar incluso antes de la fecha de sustitución especificada.
- También es posible que se rompa una vez transcurrida la fecha de sustitución. Sustituya la lámpara por una nueva tan rápido como sea posible si aparece un mensaje en la imagen proyectada, incluso si la lámpara aún se ilumina con normalidad. Esta unidad es un producto de precisión. Al transportar la unidad, no la someta a impactos ni deje que se caiga, ya que podría estropearse. El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o ambos, de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. Además, si utiliza varios proyectores LCD para proyectar en una pantalla, es posible que la reproducción de colores no sea igual en todos los proyectores, incluso si son del mismo modelo, ya que el balance de color puede estar configurado de manera distinta. Si la temperatura de la habitación en la que se instala el proyector cambia rápidamente, o si el proyector se traslada súbitamente de un lugar muy frío a uno muy cálido, es posible que se produzca condensación en el proyector. La condensación puede provocar errores de funcionamiento, por lo que debe prestarse atención al ajustar la temperatura del aire acondicionado. Si se produce condensación, deje el proyector encendido durante dos horas antes de utilizarlo.
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA
OMISIÓN DE LAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD ADECUADAS EN
DISPOSITIVOS DE TRANSMISIÓN,
FUGAS DE DATOS INEVITABLES
DERIVADAS DE LAS ESPECIFICACIONES
DE TRANSMISIÓN O PROBLEMAS DE
SEGURIDAD DE CUALQUIER TIPO.
- En función del entorno operativo, es posible que terceros no autorizados en la red puedan acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la red, confirme siempre que la red está correctamente protegida. Ventilador Lámpara Transporte Proyector LCD Acerca de la condensación Notas sobre la seguridad7
- Desde el punto de vista de la seguridad, al utilizar la unidad conectada a la red, se recomienda encarecidamente acceder a la ventana de control a través de un navegador web y modificar la limitación de acceso de los valores predeterminados de fábrica. Asimismo, se recomienda cambiar la contraseña periódicamente.
- No visite otros sitios web con el navegador web mientras ajuste la configuración o justo después. El navegador web recuerda los ajustes de inicio de sesión, por lo que debe cerrarlo al completar la configuración para evitar que terceros no autorizados utilicen la unidad o evitar la instalación de programas maliciosos.
- Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE
RESPONSABLE POR DAÑOS DE
COMPENSACIÓN O PAGO POR LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS
POR RECLAMACIONES DE NINGÚN
TIPO REALIZADAS POR USUARIOS
DE ESTA UNIDAD O POR
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA
INTERRUPCIÓN, POR LA
CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE
UNIDAD. NotasES 8 Comprobación de los accesorios suministrados Comprobación de los accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJ8 (1)Pila de litio (CR2025) (1)La pila ya se suministra instalada. Antes de usar el mando a distancia, retire la película aislante.Cable de alimentación de CA (1)Cable Mini D-sub de 15 contactos (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony)Tapa del objetivo (1)Manual de referencia rápida (este manual) (1) Manual de instrucciones (CD-ROM) (1)El manual puede leerse en un ordenador con Adobe Reader instalado.Puede descargar la aplicación Adobe Reader de forma gratuita desde el sitio web de Adobe. 1 Abra el archivo index.html en el CD-ROM. 2 Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. 1 Extraiga el compartimento de la pila de litio. Extraiga el compartimento de la pila de litio con una varilla, tal y como muestra la ilustración. Utilización del manual en CD-ROM Nota Instalación de las pilas9
Comprobación de los accesorios suministrados 2 Inserte una pila de litio. 3 Cierre el compartimento de la pila de litio. Con la cara 3 (positivo) mirando hacia arriba.ES 10 Selección del idioma del menú Selección del idioma del menú El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés.Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: 1 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de pared. 2 Encienda el proyector. Pulse la tecla ?/1. 3 Pulse la tecla MENU para visualizar el menú. Si la pantalla no se visualiza correctamente, ajuste el enfoque, el tamaño y la posición de la imagen proyectada (página 14). 4 Seleccione el idioma del menú.
Pulse la tecla V o v para seleccionar el menú AJUSTE DE MENÚ ( ) y, a continuación, pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla V o v para seleccionar “Idioma ( )” y, a continuación, pulse la tecla ENTER. 3 Pulse la tecla V/v/B/b para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla ENTER. 5 Pulse la tecla MENU para desactivar la pantalla de menú.
Conexión del proyector Conexión del proyector
- Asegúrese de que todos los equipos están desactivados al conectar el proyector.• Utilice los cables apropiados para cada conexión.• Inserte firmemente los enchufes de los cables; las conexiones mal realizadas pueden reducir la calidad de las señales de imagen o provocar una avería. Cuando desconecte un cable, asegúrese de sujetarlo del enchufe, no del mismo cable.• Para obtener más información, consulte también los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar.• Utilice un cable de audio sin resistencia. La conexión con un ordenador se describe para cada señal de entrada.
Permite conectar un ordenador con un conector de salida RGB. Es recomendable que ajuste la resolución del ordenador en 1024 × 768 píxeles (VPL-CX236/CX276) o 1280 × 800 píxeles (VPL-CW256/CW276) para el monitor externo.
Permite conectar equipos de vídeo con un conector de salida HDMI.
- Utilice equipos compatibles con HDMI y cables con el logotipo de HDMI.• Utilice un cable o cables HDMI de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. (Se recomienda el uso de productos Sony.)Notas Conexión a un ordenador Nota NotasCable mini D-sub de 15 contactos (suministrado)Cable de audio (miniclavija estéreo) (no suministrado)Conector de salida RGBConector de salida de audioOrdenadorCable HDMI (no suministrado)OrdenadorConector de salida HDMIES 12 Conexión del proyector
- El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
- Para un PC con conector de salida DVI-D, utilice un cable HDMI-DVI-D (no suministrado). Para obtener información sobre otros métodos de conexión, consulte “Conexión del proyector” en el Manual de instrucciones incluido en el CD-ROM suministrado.13
Proyección de una imagen Proyección de una imagen El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las imágenes proyectadas, consulte “Distancia de proyección y Rango de desplazamiento del objetivo”. 1 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de pared. 2 Conecte todos los equipos al proyector. 3 Pulse ?/1 para encender la unidad. 4 Encienda el equipo conectado. 5 Seleccione la fuente de entrada. Cada vez que se pulsa la tecla INPUT en el proyector, la señal de entrada cambia. Pulse la tecla INPUT varias veces para seleccionar la imagen que se va a proyectar. 6 Para proyectar una imagen desde el ordenador, cambie la configuración del ordenador para conmutar la salida hacia una pantalla externa. La manera de conmutar la salida del ordenador hacia el proyector variará en función del tipo de ordenador. (Ejemplo) 7 Ajuste el enfoque y la posición de la imagen proyectada (página 14). OrdenadorEquipo de vídeoProyectorToma de pared
+ES 14 Proyección de una imagen Ajuste de la imagen proyectada Enfoque Tamaño (Zoom) Posición (Desplazamiento de lente) Anillo de enfoque Palanca del zoom 2Tornillo de desplazamiento V 1Tornillo de desplazamiento H15
Proyección de una imagen Ajuste de la inclinación del proyector con el desplazamiento de lente Es posible ajustar la posición de la imagen proyectada girando los tornillos del desplazamiento de lente (tornillo de desplazamiento V y tornillo de desplazamiento H). 1 Levante el extremo inferior de la cubierta del desplazamiento de lente con el dedo y quítela. 2 Introduzca un destornillador de estrella en el tornillo de desplazamiento H1 dentro de la unidad y gírelo para ajustar la imagen a la derecha o a la izquierda, y en el tornillo de desplazamiento V2 para ajustar la imagen hacia arriba o hacia abajo. Tenga cuidado de no mirar a la lente. Si sigue girando estos tornillos, el desplazamiento de lente volverá a su posición original. Ajuste los tornillos para ajustar el desplazamiento de lente en su posición óptima. Para obtener más información sobre el rango de ajuste, consulte “Rango de desplazamiento de lente”. 3 Vuelva a colocar la cubierta del desplazamiento de lente en la unidad. Cubierta del desplazamiento de lente 2Tornillo de desplazamiento V 1Tornillo de desplazamiento HES 16 Proyección de una imagen Ajuste la inclinación del proyector con los pies delanteros (ajustables) Puede ajustar la altura del proyector presionando el botón lateral que encontrará en la unidad. Al cambiar la inclinación del proyector con los pies delanteros (ajustables), puede modificar la posición de la imagen proyectada. Cómo cambiar el ángulo 1 Pulse los botones de ajustes de pie situados en el lateral de la unidad. 2 Sin soltar el botón, eleve la unidad principal hasta el ángulo que desee. 3 Suelte los botones de ajuste de pie. 4 Gire los pies delanteros (ajustables) izquierdo y derecho situados debajo de la unidad para definir el ángulo del proyector con más precisión.
- Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
- No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector con los pies delanteros (ajustables) extendidos. Puede provocar una avería. Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada Pulse ASPECT en el mando a distancia para cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada. También puede modificar la configuración en la opción Aspecto, en el menú AJUSTE DE ENTRADA.
Proyección de una imagen Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada (función Trapezoide) Cuando la imagen proyectada es un trapezoide deformado en la parte superior o inferior Cuando “Trapezoide V” está ajustado en “Automático”, la función Trapezoide se activa automáticamente para corregir la distorsión. Sin embargo, es posible que la función Trapezoide no funcione correctamente si la pantalla está inclinada, etc. En este caso, deberá definirla manualmente. 1 Pulse KEYSTONE en el mando a distancia una vez o seleccione Trapezoide V en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. 2 Ajuste el valor con V/v/B/b. Cuanto mayor sea el ajuste, más estrecha será la parte superior de la imagen proyectada. Cuanto menor sea el ajuste, más estrecha será la parte inferior. Pulse la tecla RESET para restaurar la imagen proyectada antes de realizar el ajuste. Cuando la imagen proyectada es un trapezoide deformado en la parte derecha o izquierda 1 Pulse KEYSTONE en el mando a distancia dos veces o seleccione Trapezoide H en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. 2 Ajuste el valor con V /v/B/b. Cuanto mayor sea el ajuste, más estrecha será la parte derecha de la imagen proyectada. Cuanto menor sea el ajuste, más estrecha será la parte izquierda. Pulse la tecla RESET para restaurar la imagen proyectada antes de realizar el ajuste. Aumente el número hacia el símbolo másAumente el número hacia el símbolo menosAumente el número hacia el símbolo menosAumente el número hacia el símbolo másES 18 Proyección de una imagen
- Puesto que el ajuste Trapezoide es una corrección electrónica, es posible que la imagen se deteriore.
- En función de la posición ajustada con la función de desplazamiento de lente, la relación de aspecto de la imagen puede cambiar con respecto a la original o la imagen proyectada puede distorsionarse al aplicarle el ajuste Trapezoide. Corrección del giro de imagen (función Corrección) Se puede corregir el giro de imagen con la función Corrección 1 Pulse KEYSTONE en el mando a distancia tres veces o seleccione “Corrección” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN y seleccione “Ajuste”. 2 Aparecerá la guía. Las esquinas de la imagen que se van a corregir 1 Mueva el s con V/v/B/b para seleccionar la esquina que desee corregir. Si pulsa ENTER, volverá a la vista del cursor. 2 Ajuste la posición de la esquina que quiera corregir con V/v/B/b. 3 El cursor desaparecerá si se alcanza el límite del intervalo de ajuste. Pulse la tecla RESET para restaurar la imagen proyectada antes de realizar el ajuste. Notas Ajuste con este cursor. Ejemplo de visualización del cursor:Se puede ajustar en todas las direcciones.El ajuste solo es posible hacia la izquierda/derecha o hacia bajo.19
Proyección de una imagen Corrección de desviación 1-Bordes derecho e izquierdo de la imagen 1 Mueva el s con V/v/B/b para seleccionar la esquina que desee corregir. Si pulsa ENTER, volverá a la vista del cursor. 2 Puede ajustar la desviación de los bordes con V/v/B/b. Puede ajustar la posición central de los bordes con V/v. Para lograr el rango de desviación, utilice B/b. Es posible ajustar el borde derecho/izquierdo de forma independiente. Al ajustar la posición central de los bordes, los bordes derecho e izquierdo se ajustarán al mismo tiempo. 3 El cursor desaparecerá si se alcanza el límite del intervalo de ajuste. Pulse la tecla RESET para restaurar la imagen proyectada antes de realizar el ajuste. Nota CorrecciónSel:
Pon: Salir: Ajuste con este cursor. Ejemplo de visualización del cursor: Se puede ajustar en todas las direcciones. El ajuste solo es posible hacia arriba/bajo o hacia la derecha.ES 20 Proyección de una imagen Corrección de desviación 2-Bordes superior e inferior de la imagen 1 Mueva el s con V/v/B/b para seleccionar la esquina que desee corregir. Si pulsa ENTER, volverá a la vista del cursor. 2 Puede ajustar la desviación de los bordes con V/v/B/b. Puede ajustar la posición central de los bordes con B/b. Para lograr el rango de desviación, utilice V/v. Es posible ajustar el borde superior/inferior de forma independiente. Al ajustar la posición superior de los bordes, los bordes superior e inferior se ajustarán al mismo tiempo. 3 El cursor desaparecerá si se alcanza el límite del intervalo de ajuste. Pulse la tecla RESET para restaurar la imagen proyectada antes de realizar el ajuste. Nota Ajuste con este cursor. Ejemplo de visualización del cursor: Se puede ajustar en todas las direcciones. El ajuste solo es posible hacia la izquierda/derecha o hacia bajo.21
Proyección de una imagen Ajusta automáticamente la Fase, el Pitch y el Desplazamiento de la imagen proyectada cuando se recibe una señal de un ordenador (APA (Alineación automática de píxeles)) Pulse APA en el mando a distancia. Púlselo de nuevo para cancelar el ajuste. Si APA inteligente está en Sí, la APA se ejecuta automáticamente cuando se recibe una señal. 1 Pulse la tecla ?/1 de la unidad principal o del mando a distancia. Aparece el mensaje de apagado. Si no pulsa ninguna tecla durante unos minutos, el proyector se apagará. Si pulsa ?/1 en el proyector o en el mando a distancia mientras se muestra el mensaje de cierre en la pantalla, el proyector se reiniciará. No apague el proyector inmediatamente después del encendido de la lámpara. De lo contrario, la lámpara podría estropearse (o no encenderse, etc.). 2 Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. Después del paso 1, el ventilador continúa funcionando durante un tiempo para reducir el calor interno, aunque puede desconectar el cable de alimentación de CA antes de que se detenga el ventilador. Para apagar la unidad sin que aparezca el mensaje de confirmación Mantenga pulsada la tecla ?/1 en la unidad principal durante unos segundos. Medidor ECO Este medidor indica la eficacia actual de la función ECO del proyector. (Para obtener más información sobre la función ECO, consulte “Tecla ECO MODE”, “AHORRO ENER. AUTO” y “Modo Lámpara”.) Los iconos de hojas se visualizan cuando se apaga el proyector. El número de iconos mostrados varía en función de la cantidad de energía ahorrada gracias al uso de la función ECO. Apagado de la alimentación Nota Medidor ECOES 22 Indicadores Indicadores Los indicadores permiten comprobar el estado y le notifican el funcionamiento anómalo del proyector. Si el proyector muestra un estado anómalo, resuelva el problema de acuerdo con la tabla siguiente. Indicador ON/STANDBY Estado Significado/Soluciones Se ilumina en rojo El proyector está en modo Espera. Parpadea en verde • El proyector está preparado para funcionar una vez que se haya encendido.
- La lámpara se enfría después de haber apagado el proyector. Se ilumina en verde La alimentación del proyector está encendida. Se ilumina en naranja El proyector está en AHORRO ENER. AUTO (la lámpara se apaga). Parpadea en rojo El proyector se encuentra en un estado anómalo. Los síntomas se indican mediante un número de parpadeos. Resuelva el problema de acuerdo con las indicaciones siguientes. Si vuelve a mostrar este síntoma, consulte con personal especializado de Sony. Parpadea dos veces La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe los siguientes elementos.
- Compruebe visualmente si hay algo que bloquee los orificios de ventilación.
- Compruebe visualmente si el filtro de aire no está obstruido. (página 26) Parpadea seis veces Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. Después de comprobar que el indicador ON/STANDBY se apaga, vuelva a conectar el cable de alimentación a una toma de pared y, a continuación, encienda el proyector. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony. Otro número de parpadeos Consulte con personal especializado de Sony.23
Indicadores Indicador LAMP/COVER Estado Significado/Soluciones Parpadea en rojo Los síntomas se indican mediante un número de parpadeos. Resuelva el problema de acuerdo con las indicaciones siguientes. Parpadea dos veces La cubierta de la lámpara o la cubierta del filtro de aire no están firmemente sujetas. (páginas 24, 26) Parpadea tres veces La temperatura de la lámpara es anormalmente alta. Apague el proyector y vuelva a encenderlo cuando haya bajado la temperatura de la lámpara. Si se repite el mismo síntoma, apague de nuevo el proyector, retire la lámpara (página 24) y, después, compruebe si la lámpara está estropeada. Si la lámpara no está estropeada, vuelva a colocarla y encienda de nuevo el proyector. Si se repite el mismo síntoma, seguramente la lámpara ha llegado al final de su vida útil. En este caso, cambie la lámpara por otra nueva (página 24). Si la lámpara está estropeada, no la cambie usted mismo. Póngase en contacto con personal especializado de Sony.ES 24 Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara Sustituya la lámpara por una nueva si se muestra un mensaje en la imagen proyectada o si el indicador LAMP/COVER le notifica que sustituya la lámpara (página 22). Utilice una lámpara de proyector LMP-C280 (VPL-CX276/CW276), LMP-C240 (VPL-CX236/CW256) (no suministrada) para la sustitución.
- La lámpara permanece caliente después de haber apagado el proyector. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora después de haber apagado el proyector para que se enfríe lo suficiente.• No permita que se introduzcan objetos metálicos o inflamables en la ranura de sustitución de la lámpara después de extraerla, de lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No meta las manos dentro de la ranura.
- Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Sony. No sustituya la lámpara usted mismo.
- Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de sujetarla por el lugar indicado para tirar de ella recto hacia fuera. Si toca una parte de la lámpara que no sea el lugar indicado, podría quemarse o herirse. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras el proyector se encuentra inclinado, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas si la lámpara se rompe. 1 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. 2 Cuando la lámpara se haya enfriado lo suficiente, afloje los 3 tornillos para abrir la cubierta. Puede quitar la cubierta de la lámpara durante la instalación en el techo. Tenga cuidado para que la lámpara no se caiga, ya que no está fijada. No aplique presión a la cubierta de la lámpara cuando esté abierta. PrecauciónNotas25
Sustitución de la lámpara 3 Afloje los 3 tornillos de la lámpara (1) y, a continuación, tire del asa de la lámpara hacia afuera (2). 4 Inserte por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada firmemente en su sitio (1). Apriete los 3 tornillos (2). Asegúrese de instalar firmemente la lámpara y su cubierta, tal como estaban. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. 5 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los 3 tornillos. 6 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de pared y encienda el proyector. 7 Reinicie el contador de la lámpara para que notifique el momento de la siguiente sustitución. Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” en el menú AJUSTE y pulse la tecla ENTER. Cuando aparezca un mensaje, seleccione “Sí” para reiniciar el contador de la lámpara. Nota AsaES 26 Limpieza del filtro de aire Limpieza del filtro de aire Cuando aparezca un mensaje en la imagen proyectada, limpie el filtro de aire. Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire incluso después de haberlo limpiado, sustitúyalo por uno nuevo. Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Se si continua ad utilizzare il proiettore anche dopo la visualizzazione del messaggio, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni. Di conseguenza, la temperatura interna dell’unità potrebbe aumentare, comportando problemi di funzionamento e incendi. 1 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de ca. 2 Tire hacia afuera de la cubierta del filtro de aire. Si quita la cubierta del filtro de aire con la unidad encendida y no desenchufa el cable de CA de la toma de corriente, evite tocar el ventilador interno de la unidad ya que podría producirle daños. 3 Limpie el filtro del aire con una aspiradora. Quite la sujeción del filtro para extraer el filtro de aire. El filtro de aire está formado por 2 filtros. 4 Conecte la cubierta del filtro de aire a la unidad. Conecte la cubierta del filtro de aire con firmeza. Si conecta la cubierta incorrectamente podría averiar la unidad.Precaución Note Cubierta del filtro de aire Note PinzasFiltro de aire Sujeción del filtroFiltro superior: negroFiltro inferior: grisDE
ManualFacil