Kamado 13 - Barbecue Patton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kamado 13 Patton au format PDF.
| Type de produit | Barbecue Kamado en céramique |
| Marque | Patton |
| Modèle | Kamado 13 |
| Diamètre de cuisson | 33 cm (13 pouces) |
| Matériau principal | Céramique |
| Utilisation | Extérieur uniquement |
| Combustible recommandé | Briquettes ou morceaux de charbon de bois |
| Température maximale | 370 °C |
| Fonctions | Grill, fumoir, cuisson lente, rôtissage, cuisson à haute température |
| Évents | Évent inférieur et supérieur réglables pour contrôle du tirage |
| Joint d'étanchéité | Feutre gris sur le pourtour du couvercle |
| Accessoires inclus | Grille de cuisson chromée, pierre à pizza (en option), outil pour cendres, pince de levage |
| Entretien et nettoyage | Autonettoyant par chauffe à 260 °C pendant 30 min ; nettoyage extérieur avec chiffon humide et détergent doux ; grille chromée non lavable au lave-vaisselle |
| Stockage hivernal | Doit être remisé à l'intérieur (garage ou abri de jardin) sous housse de protection |
| Garantie | 2 ans sur les pièces en céramique, 1 an sur les pièces métalliques, acier inoxydable, fonte et éléments en bois |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles : feutre de remplacement, bandes métalliques, thermomètre, grille |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kamado 13 Patton
Questions des utilisateurs sur Kamado 13 Patton
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kamado 13 - Patton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kamado 13 de la marque Patton.
MODE D'EMPLOI Kamado 13 Patton
Cuiseur Kamado, modèle 13"

Instructions pour l'utilisateur, à conserver pour toute référence ultérieure
IMPORTANT : Retirez avec précaution tout emballage avant l'utilisation, mais prenez soin de conserver les instructions de sécurité.
Ces instructions font partie du produit.
Veuillez prendre connaissance de l'ensemble des avertissements de sécurité figurant dans ces instructions.
Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité et les conserver pour toute référence ultérieure. Ces instructions doivent être conservées à proximité du produit.
Ce produit est à usage domestique uniquement, de sorte qu'il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou contractuelles. CE PRODUIT DOIT ÊTRE CONSERVÉ EN INTÉRIEUR EN HIVER.
LES CRAQUEMENTS QUI APPARAISSENT SUR LA CÉRAMIQUE SONT NORMAUX.
Consignes préventives et d'utilisation en toute sécurité
PRÉSENTATION DU CUISEUR KAMADO
Il y a 4 000 ans, des archéologues découvrent de grands récipients d'argile que l'on considère aujourd'hui comme les premières incarnations du cuiseur en céramique Kamado. Depuis lors, le produit a évolué à bien des égards. Il a été équipé d'un couvercle amovible, d'une trappe de tirage offrant un meilleur contrôle thermique, et d'un bouton permettant de sélectionner le bois ou le charbon comme combustible principal. Au Japon, le Mushikamado était un pot en argile de forme arrondie surmonté d'un dôme amovible conçu pour la cuisson du riz. Le nom « Kamado » signifie en effet en japonais « poêle » ou « cuisinière ». Ce nom a été rapidement adopté par les Américains jusqu'à devenir un terme générique pour ce style de cuiseur en céramique.
Les cuiseurs Kamado sont extrêmement polyvalents. Ils peuvent non seulement être utilisés comme gril ou fumoir, mais également pour cuire sans effort les pizzas, le pain, les tartes et les cookies. Grâce à leurs excellentes propriétés de rétention thermique, il est possible d'obtenir et de maintenir des températures élevées, avec un contrôle précis du débit d'air, par le biais des évents inférieurs et supérieurs. Les températures élevées sont idéales pour la cuisson rapide des hamburgers et des saucisses, tandis que les températures basses permettent une cuisson lente parfaitement adaptée aux morceaux de viande plus volumineux. Par ailleurs, il est possible d'ajouter quelques copeaux de bois au charbon ou d'associer différents types de copeaux de bois pour rendre vos viandes encore plus savoureuses.
AVERTISSEMENTS - DANGER !
Ne retirez pas le joint en feutre gris fixé sur le bord du cadre du couvercle. Ce joint en feutre assure l'étanchéité et ne permet aucune entrée d'air, ce qui pourrait perturber la circulation à l'intérieur du gril Kamado.
Veillez à lubrifier régulièrement la boulonnerie et les charnières des bandes métalliques avec de l'huile d'usinage fluide (ou WD40). Il convient de contrôler régulièrement le serrage des boulons et de les resserrer le cas échéant.
- Ce produit est conçu POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
• NE JAMAIS laisser un feu sans surveillance. - DANGER d'intoxication au monoxyde de carbone. NE JAMAIS allumer ce cuiseur, ou encore le laisser se consumer ou refroidir, dans des espaces confinés.
-
NE PAS surcharger le cuiseur en combustible.
-
RISQUE D'INCENDIE : des braises peuvent jaillir du cuiseur pendant l'utilisation.
- DANGER : NE PAS utiliser d'essence, de white-spirit, d'essence à briquet, d'alcool ou d'autres substances chimiques similaires pour allumer ou rallumer ce cuiseur. Utilisez uniquement des allume-feu conformes à la norme EN1860-3 !
- Il est vivement recommandé d'utiliser des briquettes ou morceaux de charbon de bois comme combustibles pour votre cuiseur Kamado. Ces combustibles brûlent plus longtemps et produisent moins de cendres à même d'entraver la circulation de l'air.
- IMPORTANT : Lors de l'ouverture du couvercle à des températures élevées, il est essentiel de ne soulever le couvercle que très légèrement, ce qui permet à l'air de pénétrer lentement et en toute sécurité, empêchant ainsi tout refoulement ou toute flambée soudaine susceptible de provoquer des brûlures.
- Suivre toujours les INFORMATIONS RELATIVES À LA CUISSON DES ALIMENTS de la page 16 de cette notice d'emploi.
- NE PAS utiliser le cuiseur Kamado sur un plancher ou sur d'autres surfaces inflammables comme de l'herbe sèche, des copeaux de bois, des feuilles ou de l'écorce décorative.
- Veiller à ce que le cuiseur Kamado soit placé à au moins 2 mètres des éventuels objets inflammables.
- NE PAS se servir de ce cuiseur Kamado en tant que fourneau.
- NE PAS manipuler ou déplacer le cuiseur Kamado lorsqu'il est allumé et chaud.
- UTILISER TOUJOURS des gants antichaleur lors de la manipulation de plaques céramiques ou de surfaces de cuisson chaudes.
- Laisser le cuiseur refroidir complètement avant de le déplacer ou de le ranger.
- Tenir TOUJOURS les enfants et les animaux à une distance de sécurité du four lors de l'utilisation.
- Inspector toujours l'appareil avant de l'utiliser, vérifier notamment l'usure des pièces, vérifier qu'elles ne sont pas endommagées, et les remplacer le cas échéant.
ENTRETIEN DU CUISEUR KAMADO
- Pour allumer le foyer, placer du papier journal enroulé et quelques cubes d'allume-feu solides sur la plaque à charbon de bois (7) suitée à la base du cuiseur Kamado. Placer ensuite 2 ou 3 poignées de charbon de bois au-dessus du papier journal.
- NE PAS utiliser d'essence, de white-spirit, d'essence à briquet, d'alcool ou d'autres substances chimiques similaires pour allumer ou rallumer ce cuiseur.
- Ouvrir l'évent inférieur et allumer le papier journal en utilisant un briquet à long bec ou des allumettes de sûreté.
- NE PAS surcharger l'appareil en combustible, un foyer trop intense pourrait endommager le cuiseur Kamado.
- Attendre que tout le combustible soit épuisé et que le feu s'éteigne naturellement.
- Lorsque les premières flambées sont trop fortes, le joint d'étanchéité en feutre peut être endommagé avant même d'arriver à maturation.
- À l'issue de la première utilisation, vérifier que toutes les fixations sont bien serrées. La bande en métal rac cordant le couvercle à la base se dilatera sous l'effet de la chaleur et pourrait se desserrer. Il vous est recommandé de vérifier et, le cas échéant, de resserrer la bande à l'aide d'une clé.
- Votre cuiseur Kamado est à présent prêt à l'emploi.
EXTINCTION
- Pour éteindre l'appareil, cesser d'ajouter du combustible et fermer les évents et le couvercle afin de permettre au feu de s'éteindre naturellement.
- NE PAS utiliser d'eau pour éteindre les braises de charbon, cela pourrait endommager le cuiseur céramique Kamado.
RANGEMENT
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, et s'il est remisé en extérieur, couvrir le cuiseur Kamado, à l'état totalement refroidi, au moyen d'une housse de protection antipluie.
- La grille de cuisson chromée n'est pas lavable au lave-vaisselle. Pour la nettoyer, utiliser un détergent doux et de l'eau chaude.
- Lors de l'utilisation du cuiseur Kamado, appuyer vers le bas sur les deux roues de verrouillage afin d'empêcher tout déplacement de l'appareil au cours de l'utilisation.
-
Pour une protection complète et adéquate en hiver, il est recommandé de remiser le cuiseur Kamado sous une housse dans un garage ou un abri de jardin.
-
Ranger l'appareil dans un endroit à l'abri du gel. NETTOYAGE
- Le cuiseur Kamado est autonettoyant. Le laisser chauffer jusqu'à 260 °C pendant 30 minutes afin qu'il brûle tous les résidus d'aliments et débris.
- NE PAS utiliser d'eau ou tout autre type de produit de nettoyage pour nettoyer l'intérieur du cuiseur Kamado. Les parois du cuiseur Kamado sont poreuses et absorberont tous les fluides utilisés, ce qui pourrait provoquer des craquements et fissures. Lorsqu'un excès de suie est constaté, utiliser une brosse métallique ou l'outil fourni afin de gratter les résidus de carbone avant l'utilisation successive.
• Pour nettoyer les différentes grilles de l'appareil une fois celui-ci totalement refroidi, utiliser un produit de net toyage non abrasif. - Pour nettoyer la surface extérieure, attendre que le cuiseur Kamado soit totalement refroidi et utiliser un chiffon humidifié et un détergent doux.
ENTRETIEN
- Serrer les bandes et graisser la charnière deux fois par an, voire plus si nécessaire.
INFORMATIONS SUR L'UTILISATION, L'ALLUMAGE ET LA PRÉVENTION
- Veiller à ce que le cuiseur Kamado soit positionné sur une surface permanente, plane, mise à niveau, résistante à la chaleur et non inflammable, à distance d'objets inflammables.
- Veiller à ce que le cuiseur Kamado présente au moins un dégagement de deux mètres en hauteur, et un dégagement de deux mètres relativement à d'autres éléments environnants.
- Pour allumer le foyer, placer du papier journal enroulé et quelques cubes d'allume-feu solides sur la plaque à charbon de bois (7) suitée à la base du cuiseur Kamado. Placer ensuite 2 ou 3 poignées de charbon de bois au-dessus du papier journal.
- NE PAS utiliser d'essence, de white-spirit, d'essence à briquet, d'alcool ou d'autres substances chimiques similaires pour allumer ou rallumer ce cuiseur.
- Ouvrir l'évent inférieur et allumer le papier journal en utilisant un briquet à long bec ou des allumettes de sûreté. Lorsque le papier est allumé, laissez l'évent inférieur et le couvercle ouverts pendant environ dix minutes afin d'obtenir une petite quantité de braises.
- Laisser le charbon de bois chauffer et le conserver ardent pendant au moins 30 minutes avant toute première cuisson dans le cuiseur Kamado. NE RIEN faire cuire avant que le combustible ne soit recouvert d'une fine couche de cendres.
- Il est recommandé de ne pas attiser et de ne pas retourner les braises de charbon. Ceci permet au charbon de bois de brûler le minerai de manière homogène et efficace.
- Lorsque le cuiseur est allumé, utiliser TOUJOURS des gants antichaleur pour manipuler les plaques céramiques ou les surfaces de cuisson chaudes.
- Consulter la section ci-dessous pour connaître les instructions de cuisson selon la température, et la durée.
GUIDE DE CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE
- Allumer le charbon de bois en suivant les instructions afférentes données précédemment. NE PAS remuer ou attiser les braises de charbon.
- Ouvrir l'évent inférieur totalement et laisser le couvercle ouvert pendant environ dix minutes afin d'obtenir une petite quantité de braises.
- Surveiller le cuiseur Kamado jusqu'à ce qu'il ait atteint la température souhaitée. Reportez-vous à la page 16 pour consulter le guide des températures de cuisson.
- Fermer complètement l'évent inférieur pour maintenir la température adaptée.
- Le cuiseur Kamado est maintenant prêt à être utilisé pour la cuisson.
- IMPORTANT : Lors de l'ouverture du couvercle à des températures élevées, il est essentiel de ne soulever le couvercle que très légèrement, ce qui permet à l'air de pénétrer lentement et en toute sécurité, empêchant ainsi tout refoulement ou toute flambée soudaine à même de provoquer des brûlures.
- Suivre toujours les INFORMATIONS RELATIVES À LA CUISSON DES ALIMENTS de la page 17 de cette notice d'emploi.
- UTILISER TOUJOURS des gants antichaleur lors de la manipulation de plaques céramiques ou de surfaces de cuisson chaudes.
GUIDE DE FUMAISON
- Suivre les instructions ci-dessus, comme si vous lanciez une cuisson lente.
- Surveiller le cuiseur Kamado jusqu'à ce qu'il ait atteint la température souhaitée. Reportez-vous à la page 16 pour consulter le guide des températures de cuisson.
- Laisser l’évent inférieur légèrement ouvert.
- Fermer l'évent supérieur et continuer à vérifier la température pendant encore quelques minutes.
- À l'aide de gants antichaleur, éparpiller les copeaux de bois en formant un cercle au-dessus des braises de charbon de bois.
- Le cuiseur Kamado est maintenant prêt à être utilisé pour la fumaison.
- ASTUCE : Tremper les copeaux de bois ou les planches de cuisson dans l'eau pendant 15 minutes pour pro longer la fumaison.
- IMPORTANT : Lors de l'ouverture du couvercle à des températures élevées, il est essentiel de ne soulever le couvercle que très légèrement, ce qui permet à l'air de pénétrer lentement et en toute sécurité, empêchant ainsi tout refoulement ou toute flambée soudaine à même de provoquer des brûlures.
- Suivez toujours les INFORMATIONS RELATIVES À LA CUISSON DES ALIMENTS de la page 17 de cette notice d'emploi.
- UTILISER TOUJOURS des gants antichaleur lors de la manipulation de plaques céramiques ou de surfaces de cuisson chaudes.
GUIDE DE CUISSON À HAUTE TEMPÉRATURE
- Allumer le charbon de bois en suivant les instructions données en page 14.
- Fermer le couvercle et ouvrir complètement les évents supérieurs et inférieurs.
- Surveiller le cuiseur Kamado jusqu'à ce qu'il ait atteint la température souhaitée. Reportez-vous à la page 16 pour consulter le guide des températures de cuisson.
- Fermer l'évent supérieur à mi-hauteur et continuer à vérifier la température pendant encore quelques minutes.
- Le cuiseur Kamado est maintenant prêt à être utilisé pour la cuisson.
- IMPORTANT : Lors de l'ouverture du couvercle à des températures élevées, il est essentiel de ne soulever le couvercle que très légèrement, ce qui permet à l'air de pénétrer lentement et en toute sécurité, empêchant ainsi tout refoulement ou toute flambée soudaine à même de provoquer des brûlures.
- Suivre toujours les INFORMATIONS RELATIVES À LA CUISSON DES ALIMENTS de la page 16 de cette notice d'emploi.
- UTILISER TOUJOURS des gants antichaleur lors de la manipulation de plaques céramiques ou de surfaces de cuisson chaudes.
INFORMATIONS RELATIVES À LA CUISSON DES ALIMENTS
- Veuillez lire et suivre les conseils ci-dessous pour la cuisson des aliments dans le cuiseur Kamado.
- Se laver toujours les mains avant et après avoir manipulé de la viande crue, et avant de manger.
- Conserver toujours la viande crue séparément des viandes cuisinées et autres aliments.
- Avant la cuisson, veiller à ce que les surfaces du grill et les outils soient propres et exempts de résidus alimentaires.
- NE PAS utiliser les mêmes ustensiles pour manipuler les aliments cuits et les aliments crus.
- Veiller à ce que les viandes soient bien cuites avant de manger.
- ATTENTION : L'ingestion de viandes crues ou de viandes en sous-cuisson peut engendrer un empoisonnement alimentaire (par des souches de bactéries, par exemple Escherichia coli).
- Pour réduire le risque de sous-cuisson de la viande, couper la pièce de viande à cœur afin de vérifier qu'elle est bien cuite à l'intérieur.
- ATTENTION : Si la viande a été cuite suffisamment, le jus de la viande doit être clair et il ne doit y avoir aucune trace de jus rose/rouge ou coloration de la viande.
- Une précuisson des gros morceaux de viande est recommandée avant toute cuisson sur le grill.
- Après une cuisson dans le cuiseur Kamado, toujours nettoyer les surfaces de cuisson du grill et les ustensiles de cuisine.
AJOUT DE COMBUSTIBLE
- Lorsque les évents sont fermés, le cuiseur Kamado conserve une température élevée pendant plusieurs heures. Pour un temps de cuisson plus long (pour griller un rôti ou effectuer une fumaison lente par exemple), il peut être nécessaire d'ajouter du charbon de bois. Dans ce cas, il suffit d'ajouter du charbon de bois et de continuer comme indiqué précédemment.
REMPLACEMENT DU FEUTRE DU GRIL KAMADO
En fonction de la fréquence d'utilisation du gril Kamado, il est recommandé de remplacer de temps en temps le feutre du couvercle et la base du gril. Ceci permettra d'empêcher les entrées d'air précitées. Procédez minutieusement de la manière suivante :
Matériel nécessaire :
- Feutre autocollant
- Clé plate
- Grattoir à peinture et / ou lame Stanley
- Éponge métallique ou toile abrasive
-
Acétone
– Ruban adhésif de masquage -
Retirez l'évent réglable ou le capuchon en céramique. Dévissez les écrous de la bande de tension à l'aide de la clé plate, puis soulevez précautionneusement le couvercle et déposez-le à l'envers sur une surface protégée. Veillez à ce que le couvercle ne puisse tomber !
- Desserrez la bande de tension inférieure tout en laissant la base en céramique dans son logement ou en la posant sur la table.
- Retirez au maximum l'ancien feutre à l'aide d'une lame Stanley et / ou un grattoir à peinture. Éliminez les restes de feutre et de colle avec une éponge métallique ou de la toile abrasive imbibée d'acétone.
- Attendez au moins une heure pour permettre à l'acétone de s'évaporer.
- Collez soigneusement le nouveau feutre (autocollant) sur le bord de la base et du couvercle. Veillez à ce que les jointures ne se trouvent pas au même endroit et laissez dépasser un peu de feutre à l'extérieur plutôt qu'à l'intérieur (pour empêcher sa combustion lors de la mise en service). Lors de l'encollage, laissez un peu de jeu au feutre (sans le tendre à l'excès). Il est en effet possible que le feutre se rétracte quelque peu au contact de la chaleur. Coupez le feutre proprement au niveau des jointures. Si vous utilisez de la colle pour fixer le feutre et non pas du feutre autocollant, vous devez procéder de la manière suivante :
Collez du ruban adhésif de masquage directement sous le bord de la face extérieure du couvercle et de la base pour éviter toute trace de colle sur le gril Kamado. Protégez la face intérieure avec un morceau de carton et appliquez de la colle sur les bords. Laissez sécher la colle suivant les indications mentionnées sur l'emballage et appliquez ensuite le feutre sur les bords. Permettez à la colle de bien durcir. - Remontez le gril Kamado. Maintenez la bande de tension autour de la base, placez les écrous et resserrez-les sans forcer. Déposez précautionneusement le couvercle dans la bande de tension supérieure, placez les écrous et resserrez-les sans forcer. Assurez-vous que le couvercle et les bandes de tension sont bien droits avant de resserrer solidement tous les écrous.
CONDITIONS ET DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DU GRIL PATTON KAMADO
Le foyer en céramique de tout gril Patton Kamado est couvert par une garantie limitée sur les matériaux et la fabrication de tous les éléments en céramique (le dôme, le cadre, la cheminée et sa vanne, la braisière et l'anneau de feu). La présente garantie reste en vigueur tant que l'acheteur initial reste le propriétaire du gril Patton Kamado ou de la pièce couverte.
Le fabricant offre une garantie limitée de deux (2) ans à l'acheteur initial du gril Patton Kamado. Les éléments en céramique ne sont pas couverts contre les brisures consécutives à une chute ou à un mauvais usage. Cependant, le fabricant ne donne qu'une garantie limitée d'un (1) an à l'acheteur initial du gril Patton Kamado sur les pièces en métal, en acier inoxydable et en fonte (les bandes métalliques, le mécanisme à charnière, le couvercle métallique à double fonction, la grille, la braisière et la vanne de réglage).
Patton met tout en œuvre pour n'utiliser que des matériaux résistant à la corrosion et des peintures laquées résistant à des températures élevées sur les surfaces métalliques. Il arrive néanmoins que des matériaux métalliques et des couches protectrices soient détériorés par des rayures à la surface ou suite à une exposition à des substances et des
conditions sur lesquelles Patton n'a aucun contrôle.
Le chlore, les fumées industrielles, les produits chimiques, les engrais chimiques, l'humidité extrême, les pesticides pour la pelouse et le sel ne sont que quelques-unes des substances pouvant ronger la peinture laquée et la finition des couches métalliques. C'est la raison pour laquelle la garantie sur les pièces métalliques, en acier inoxydable et en fonte NE COUVRE PAS LA ROUILLE, L'OXYDATION, LA DÉCOLORATION et / ou toute autre DÉFECTUOSITÉ, à moins que celles-ci n'entraînent la perte de l'intégrité structurelle ou tout vice desdites pièces du gril Patton Kamado. En période hivernale, le gril doit être remisé à l'intérieur. L'aspect craquelé de la céramique est une réaction normale du processus de production.
Le fabricant offre à l'acheteur initial une garantie limitée d'un (1) an sur les éléments en bois, tels que les tablettes latérales en bambou. Les éléments en bois ne sont pas couverts contre l'altération ni les fissures normales, à moins d'une perte de l'intégrité structurelle. Le thermomètre est couvert par une garantie limitée d'un (1) an du fabricant. Les présentes garanties reposent sur l'hypothèse d'une utilisation domestique et d'un entretien normaux et raisonnables du gril Patton Kamado. L'utilisation commerciale et toute autre application de même nature sont exclues de la présente garantie. La présente garantie n'est applicable à aucun dommage ni aucune cassure collatéral ou imprévisible, ni à aucun dommage occasionné dans les situations suivantes : son transport, toute chute, un montage erroné, tout support inapproprié, toute tentative d'installation du gril Patton Kamado sur une base autre qu'une surface solide et ininflammable sous le piètement, toute utilisation commerciale, toute modification, tout changement, toute négligence, tout mauvais usage, tout entretien inadéquat, tout danger sur la chaussée, toute usure normale et raisonnable, et / ou toute catastrophe naturelle.
La présente garantie n'est pas davantage applicable aux rayures, bosses, éclats et craquelures ni à l'apparition de petites fissures esthétiques dans la couche d'émail extérieure n'affectant en rien le fonctionnement du gril Patton Kamado. Toutes les modifications ou altérations non autorisées apportées au gril Patton Kamado rendent la présente garantie caduque. Elles comprennent notamment le perçage de trous ou le bricolage de pièces, l'utilisation de pièces dans le gril Patton Kamado autres que celles d'origine ou l'utilisation de pièces internes à d'autres fins que celles visées par le fabricant. Toute modification ou altération de pièces internes, telles que la braisière ou l'anneau de feu, annule la présente garantie et Patton décline expressément toute responsabilité pour tout dommage direct, indirect, collatéral ou consécutif pouvant en découler. Le déversement de tout liquide allume-feu ou de tout autre mélange inflammable dans le gril Patton Kamado rend la garantie caduque. Il s'agit là d'une pratique dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels et / ou corporels.
POUR AUTANT QUE LA LOI EN VIGUEUR L'AUTORISE DANS LE SENS LE PLUS LARGE, TOUTE GARANTIE LÉGALE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS LA GARANTIE CLASSIQUE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE AU CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE COLLATÉRAL, SPÉCIAL ET CONSÉCUTIF EST EXCLUE.
GUIDE DES TEMPÉRATURES DE CUISSON
Cuisson lente / fumaison (110 °C - 135 °C) Évent supérieur Évent inférieur
Poitrine de bœuf 2 h par livre.
Effiloché de porc 2 h par livre.
Poulet entier 3-4 h.
Côtes levées 3-5 h.
Rôtis plus de 9 h.


Griller / rôtir (160 °C - 180 °C) Évent supérieur Évent inférieur
Poisson 15-20 min.
Filet de porc 15-30 min.
Morceaux de poulet 30-45 min.
Poulet entier 1-1,5 h.
Gigot d'agneau 3-4 h.
Dinde 2-4 h.
Jambon 2-5 h.


Saisir (260 °C - 370 °C) Évent supérieur Évent inférieur
Steak 5-8 min.
Côtelettes de porc 6-10 min.
Hamburgers 6-10 min.
Saucisses 6-10 min.


Ouvrir

Fermé

Instructions de montage
Avant de procéder au montage du cuiseur : Lire attentivement les instructions. Vérifier la présence de toutes les pièces en consultant la liste des pièces.
Effectuer le montage sur une surface lisse pour éviter de rayer la peinture. Conserver ces informations pour toute référence ultérieure.
Pour faciliter le montage, dans un premier temps, ne serrer que légèrement les boulons, ils devront être serrés complètement à la fin du montage.
AVERTISSEMENT : NE PAS serrer les vis excessivement ; serrer uniquement à une pression modérée pour éviter d'endommager les boulons ou les éléments du cuiseur ou grill Kamado.
IMPORTANT : Retirer tout emballage avant d'utiliser le cuiseur, mais conserver les instructions de sécurité à proximité du produit.
LISTE DES PIÈCES

SCHÉMA DE MONTAGE
ÉTAPE 1

Le cuiseur Kamado est maintenant prêt à l'emploi, mais veuillez vous assurer d'avoir lu ces instructions attentivement avant de l'utiliser.
EN OPTION

Cette pince vous permet de soulever la pierre à pizza ou les grilles de cuisson lorsqu'elles sont trop chaudes pour être manipulées.