Patton Kamado 13 - Grill

Kamado 13 - Grill Patton - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Kamado 13 Patton als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Patton Kamado 13 - page 34
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Keramik-Kamado-Grill
Marke Patton
Modell Kamado 13
Grilldurchmesser 33 cm (13 Zoll)
Hauptmaterial Keramik
Verwendung Nur für den Außenbereich
Empfohlener Brennstoff Briketts oder Holzkohlestücke
Maximale Temperatur 370 °C
Funktionen Grillen, Räuchern, langsames Garen, Braten, Hochtemperaturgaren
Lüftungsschlitze Verstellbarer unterer und oberer Lüftungsschlitz zur Zugkontrolle
Dichtung Grauer Filz um den Deckelrand
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Verchromter Grillrost, Pizzastein (optional), Aschewerkzeug, Hebezange
Pflege und Reinigung Selbstreinigend durch Erhitzen auf 260 °C für 30 Min.; Außenreinigung mit feuchtem Tuch und mildem Reinigungsmittel; verchromter Rost nicht spülmaschinengeeignet
Winterlagerung Muss im Innenbereich (Garage oder Gartenhaus) unter einer Schutzhülle gelagert werden
Garantie 2 Jahre auf Keramikteile, 1 Jahr auf Metallteile, Edelstahl, Gusseisen und Holzteile
Reparierbarkeit Ersatzteile verfügbar: Ersatzfilz, Metallbänder, Thermometer, Grillrost

Häufig gestellte Fragen - Kamado 13 Patton

Kann ich meinen Kamado bei Regen benutzen?
Ja, der Kamado kann bei Regen verwendet werden, es wird jedoch empfohlen, ihn bei Nichtgebrauch mit einer Schutzhülle abzudecken. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsschlitze eindringt.
Wie zünde ich meinen Kamado-Grill an?
Legen Sie Zeitungspapier und feste Anzünder auf die Kohlenplatte, fügen Sie Holzkohle hinzu, öffnen Sie den unteren Lüftungsschlitz und zünden Sie es mit einem langen Feuerzeug oder Streichhölzern an. Verwenden Sie niemals Benzin oder Alkohol.
Wie lösche ich den Kamado nach dem Gebrauch?
Hören Sie auf, Brennstoff hinzuzufügen, und schließen Sie alle Lüftungsschlitze sowie den Deckel. Lassen Sie das Feuer von selbst ausgehen. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Glut, da dies die Keramik beschädigen könnte.
Welche maximale Temperatur erreicht der Kamado?
Die maximale Temperatur kann bei Hochtemperaturgaren (Scharfbraten) etwa 370 °C erreichen. Für langsames Garen halten Sie zwischen 110 °C und 180 °C.
Wie reinige ich das Innere des Kamado?
Der Kamado ist selbstreinigend: Erhitzen Sie ihn 30 Minuten lang auf 260 °C, um Rückstände zu verbrennen. Verwenden Sie niemals Wasser oder Chemikalien im Inneren. Kratzen Sie überschüssigen Ruß mit einer Metallbürste ab.
Kann ich den Kamado im Innenbereich verwenden?
Nein, der Kamado ist nur für den Außenbereich konzipiert. Die Verwendung im Innenbereich birgt ein ernstes Risiko einer Kohlenmonoxidvergiftung.
Wie ersetze ich die Filzdichtung?
Entfernen Sie die Metallbänder, ziehen Sie den alten Filz mit einem Schaber ab, reinigen Sie die Ränder mit Aceton und kleben Sie den neuen selbstklebenden Filz mit leichtem Spiel auf. Setzen Sie die Bänder wieder ein und ziehen Sie die Muttern mäßig fest.
Was tun, wenn die Keramik Risse bekommt?
Sichtbare Risse in der Keramik sind normal und beeinträchtigen die Funktion nicht. Sie sind auf den Herstellungsprozess zurückzuführen. Keine Sorge.
Kann ich Holzspäne zum Räuchern hinzufügen?
Ja, zum Räuchern verteilen Sie in Wasser eingeweichte Holzspäne kreisförmig über der Glut. Das verleiht Ihren Speisen einen rauchigen Geschmack.
Wie lagere ich den Kamado im Winter?
Lagern Sie ihn in einer Garage oder einem Gartenhaus frostsicher. Decken Sie ihn mit einer Schutzhülle ab. Im Freien besteht die Gefahr von Frostschäden.

Benutzerfragen zu Kamado 13 Patton

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grill kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Kamado 13 - Patton und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Kamado 13 von der Marke Patton.

BEDIENUNGSANLEITUNG Kamado 13 Patton

AANSTEKEN, GEBRUIK EN VEILIGHEID

BEDIENUNGS-UND MONTAGEANLEITUNG

Kamado 13"
Patton Kamado 13 - BEDIENUNGS-UND MONTAGEANLEITUNG - 1

Benötigte Werkzeuge (NICHT enthalten)
Patton Kamado 13 - BEDIENUNGS-UND MONTAGEANLEITUNG - 2

Bedienungsanleitung - Für zukünftige Zwecke aufbewahren

WICHTIG – Entfernen Sie vor der Verwendung sorgfältig sämtliche Verpackungen, heben Sie jedoch die Sicherheitshinweise auf.

Diese Hinweise gehören zum Produkt.

Bitte beachten Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Sicherheitshinweise.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch und heben Sie sie für zukünftige Zwecke auf.

Diese Gebrauchsanweisung sollte zusammen mit dem Produkt aufbewahrt werden.

Das Produkt ist NUR für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht kommerziell oder zu vertraglichen Zwecken verwendet werden. DIESES PRODUKT MUSS IM WINTER IM INNENBEREICH AUFBEWAHRT WERDEN.

DAS SCHRUNDIGE AUSSEHEN DER KERAMIK IST NORMAL.

Hinweise zur Pflege und sicheren Bedienung

INFORMATIONEN ÜBER IHREN KAMADO

Vor 4000 Jahren haben Archäologen große Tongefäße gefunden, die als frühe Formen des Kamado Keramikkochers angesehen werden. Seitdem hat er sich auf vielseitige Weise entwickelt: abnehmbarer Deckel, zusätzlicher Windschutz für eine bessere Wärmeregelung und der Wechsel von Holz zu Kohle als primären Brennstoff. In Japan war der Mushikamado ein runder Tontopf mit abnehmbarem, kuppelförmigem Deckel, mit dem Reis gedämpft wurde. Der Name „Kamado“ ist tatsächlich das japanische Wort für „Ofen“ oder „Herd“. Dieser Name wurde von den Amerikanern übernommen und ist nun der Oberbegriff für diese Art von Keramikkochern.

Kamado-Kocher sind extrem vielseitig. Nicht nur können sie zum Grillen oder Räuchern verwendet werden, sondern auch um Pizzas, Brot, Kuchen und Kekse mühelos darin zu backen. Aufgrund seines hervorragenden Wärmeschutzes können hohe Temperaturen erreicht und durch eine präzise Luftstromkontrolle über die oberen und unteren Belüftungen aufrechterhalten werden. Hohe Temperaturen sind ideal für das schnelle Zubereiten von Burgern und Würstchen, während niedrige Temperaturen besser für das Braten größerer Braten über einen längeren Zeitraum geeignet sind. Warum geben Sie nicht einfach ein paar Holzschnitzel zur Kohle hinzu oder probieren unterschiedliche Sorgen Holzschnitzel aus, damit Ihr Fleisch noch aromatischer wird.

WARNHINWEISE - ACHTUNG!

Entfernen Sie nicht die graue Filzdichtung vom Rand des Untersatzes oder Deckels. Diese Filzdichtung sorgt nämlich für die Abdichtung und dafür, dass „falsche“ Luft, die die Zirkulation im Kamado beeinträchtigen könnte, keine Chance erhält. Sorgen Sie dafür, dass Sie die Schrauben und Scharniere der Metallreifen regelmäßig mit einem leichten Maschinenöl (oder WD40) einölen. Die Schrauben müssen regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf nachgezogen werden.

  • Dieses Produkt darf NUR IM AUSSENBEREICH VERWENDET WERDEN.
  • Lassen Sie ein brennendes Feuer NIEMALS unbeaufsichtigt.
  • GEFAHR der Kohlenmonoxidvergiftung – Das Produkt NIEMALS in engen Räumen anzünden oder glühen oder abkühlen lassen.
    • Das Gerät NICHT mit Brennstoff überfüllen.
  • BRANDGEFAHR – Heiße Glut kann während der Verwendung ausströmen.
  • ACHTUNG - KEIN Benzin, Testbenzin, Feuerzeugfüllmittel, Alkohol oder ähnliche Chemikalien zum Anzünden oder Neuanzünden verwenden. Verwenden Sie ausschließlich Feuerlöscher, die die Richtlinie EN1860-3 erfüllen!

  • Es wird dringend empfohlen, für Ihren Kamado Grillkohle zu verwenden. Sie brennt länger und produziert weniger Asche, die den Luftstrom blockieren könnte.

  • WICHTIG: Wenn Sie den Deckel bei hohen Temperaturen öffnen, sollten Sie ihn nur leicht anheben, damit die Luft langsam und sicher einströmen kann und eine Windentwicklung oder ein Auflodern, das zu Verletzungen führen könnte, verhindert wird.
  • Folgen Sie IMMER den HINWEISEN ZUR LEBENSMITTELZUBEREITUNG auf Seite 4 dieser Gebrauchsanweisung.
  • Verwenden Sie den Kamado NICHT auf Terrassendielen oder anderen brennbaren Oberflächen wie trockenes Gras, Holzspänen, Blättern oder dekorativer Baumrinde.
  • Achten Sie darauf, dass der Kamado mindestens 2 Meter entfernt von brennbaren Elementen steht.
  • Verwenden Sie den Kamado NICHT als Ofen.
  • Transportieren oder bewegen Sie den Kamado NICHT, nachdem Sie ihn angezündet haben, da er sehr heiß wird.
  • Tragen Sie IMMER hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie die heißen Keramik- oder Kochoberflächen berühren.
  • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es verschieben oder verstauen.
  • Halten Sie Kinder und Tiere IMMER auf sicheren Abstand zu dem Kocher, wenn er in Verwendung ist.
  • Inspizieren Sie das Gerät immer vor der Verwendung auf Verschleiß und Schäden und ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile bei Bedarf.

HÄRTUNG DES KAMADO

  • Um ein Feuer zu machen, legen Sie zusammengerollte Zeitung mit einigen Anzünderwürfeln oder festen Feueranzündern auf die Kohlenplatte (7) im Sockel des Kamado. Legen Sie dann 2 oder 3 Handvoll Grillkohle über das Zeitungspapier.
  • KEIN Benzin, Testbenzin, Feuerzeugfüllmittel, Alkohol oder ähnliche Chemikalien zum Anzünden oder Neuanzünden verwenden.
  • Öffnen Sie die untere Belüftungsklappe und zünden Sie das Zeitungspapier mit einem langen Feuerzeug oder mit Sicherheitsstreichhölzern an.
  • Überfüllen Sie das Gerät NICHT mit Brennstoff – Wenn das Feuer zu stark ist, könnte dies den Kamado beschädigen.
  • Warten Sie, bis der Brennstoff vollständig verbraucht und erloschen ist.
  • Wenn die ersten Flammen zu hoch sind, könnte dies die Filzdichtung beschädigen, bevor sie richtig aushärten kann.
  • Inspizieren Sie nach dem ersten Gebrauch alle Verbindungselemente auf Festigkeit. Das Metallband, das Ihren Deckel mit dem Sockels verbindet, dehnt sich bei Hitze aus und könnte sich dadurch lockern. Sie sollten das Band prüfen und bei Bedarf mit einem Spanner festziehen.
  • Sie können Ihren Kamado nun ganz normal benutzen.

LÖSCHEN

- Löschen des Geräts – Setzen Sie keinen weiteren Brennstoff zu und schließen Sie alle Belüftungsklappen und den Deckel, damit das Feuer von allein ausglühen kann.

- Verwenden Sie KEIN Wasser, um die Kohlen zu löschen, da dies die Keramik des Kamado beschädigen könnte.

AUFBEWAHRUNG

  • Wenn Sie den Kamado nicht verwenden und im Außenbereich aufbewahren, decken Sie das komplett abgekühlte Gerät mit einem geeigneten Regenschutz ab.
  • Das chrombeschichtete Kochgitter ist NICHT spülmaschinenfest; verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel mit warmem Wasser.
  • Wenn Sie den Kamado benutzen, drücken Sie beide Radbremsen hinunter, damit sich das Gerät während des Gebrauchs nicht bewegen kann.
  • Es wird empfohlen, den Kamado im Winter abgedeckt in einer Garage oder in einem Schuppen zu verstauen, damit er vollständig geschützt it.
  • Bewahren Sie ihn an einem frostgeschützten Ort auf.

REINIGUNG

  • Der Kamado reinigt sich selbst. Erhitzen Sie ihn 30 Minuten lang auf 260°C. Dabei werden alle Lebensmittelreste und Rückstände entfernt.
  • Verwenden Sie KEIN Wasser oder andere Reinigungsprodukte, um das Innere Ihres Kamado zu reinigen. Die Wände sind porös und absorbieren alle verwendeten Flüssigkeiten. Dies könnte zu Rissen in Ihrem Kamado führen. Wenn sich zu viel Ruß angesammelt hat, verwenden Sie eine Drahtbürste oder das mitgelieferte Werkzeug, um die Kohlenrückstände vor der nächsten Verwendung zu entfernen.
  • Um den Rost und die Gitter zu reinigen, verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel, nachdem sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.
  • Um die Außenflächen zu reinigen, warten Sie, bis sich der Kamada abgekühlt hat, und verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.

WARTUNG

- Ziehen Sie zweimal im Jahr oder bei Bedarf öfter die Bänder fest und schmieren Sie das Gelenk.

HINWEISE ZUM ANZÜNDEN, GEBRAUCH UND REINIGEN

  • Stellen Sie sicher, dass der Kamado fern von brennbaren Gegenständen auf einer festen, flachen, ebenen, hitzebeständigen, nicht brennbaren Oberfläche steht.
  • Sorgen Sie dafür, dass über dem Kamado ein Abstand von mindestens 2 Metern vorhanden ist und dass sich alle umliegenden Gegenstände in einem Abstand von mindestens 2 Metern befinden.
  • Um ein Feuer zu machen, legen Sie zusammengerollte Zeitung mit einigen Anzünderwürfeln oder festen Feueranzündern auf die Kohlenplatte (7) im Sockel des Kamado. Legen Sie dann 2 oder 3 Handvoll Grillkohle über das Zeitungspapier.
  • KEIN Benzin, Testbenzin, Feuerzeugfüllmittel, Alkohol oder ähnliche Chemikalien zum Anzünden oder Neuanzünden verwenden.
  • Öffnen Sie die untere Belüftungsklappe und zünden Sie das Zeitungspapier mit einem langen Feuerzeug oder mit Sicherheitsstreichhölzern an. Sobald das Feuer brennt, lassen Sie die untere Belüftungsklappe und den Deckel 10 Minuten lang offen, damit sich ein heißes Glutbett bilden kann.
  • Lassen Sie die Kohlen mindestens 30 Minuten lang durchglühen, bevor Sie das erste Mal mit dem Kamado Lebensmittel zubereiten. Kochen Sie NICHT, bevor der Brennstoff mit Asche bedeckt ist.
  • Sie dürfen die Kohlen, sobald sie entzündet nicht, nicht schüren oder drehen. So können die Kohlen einheitlich und effizient brennen.
  • Tragen Sie nach dem Anzünden IMMER hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie die heißen Keramik- oder Kochoberflächen berühren.
    • Die Zubereitungshinweise abhängig von Temperatur und Dauer finden Sie im Folgenden.

HINWEISE ZUM KOCHEN BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN

  • Zünden Sie die Grillkohle gemäß den oben genannten Anweisungen an. Bewegen oder schüren Sie die Kohlen NICHT, sobald sie angezündet sind.
  • Öffnen Sie die untere Belüftungsklappe vollständig und lassen Sie den Deckel ungefähr 10 Minuten lang geöffnet, damit sich ein heißes Glutbett bilden kann.
  • Überwachen Sie den Kamado, bis er die gewünschte Temperatur erreicht hat. Siehe Seite 4 für Hinweise zu den Gartemperaturen.
  • Schließen Sie die untere Belüftungsklappe, um die Temperatur aufrechtzuerhalten.
  • Sie können nun mit dem Kamado kochen.
  • WICHTIG: Wenn Sie den Deckel bei hohen Temperaturen öffnen, sollten Sie ihn nur leicht anheben, damit die Luft langsam und sicher einströmen kann und eine Windentwicklung oder ein Auflodern, das zu Verletzungen führen könnte, verhindert wird.
  • Folgen Sie IMMER den HINWEISEN ZUR LEBENSMITTELZUBEREITUNG auf Seite 4 dieser Gebrauchsanweisung.
  • Tragen Sie IMMER hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie die heißen Keramik- oder Kochoberflächen berühren.

HINWEISE ZUM RÄUCHERN

  • Folgen Sie den oben beschriebenen Anweisungen, als würden Sie langsam garen.
  • Überwachen Sie den Kamado, bis er die gewünschte Temperatur erreicht hat. Siehe Seite 4 für Hinweise zu den Gartemperaturen.
  • Lassen Sie die untere Belüftungsklappe leicht geöffnet.
  • Schließen Sie die obere Belüftungsklappe und prüfen Sie einige Minuten lang weiterhin die Temperatur.
  • Verstreuen Sie mit hitzebeständigen Handschuhen die Holzschnitzel kreisförmig über der heißen Kohle.
  • Sie können nun mit dem Kamado räuchern.
  • TIPP: Weichen Sie die Holzschnitzel oder Kochplanken 15 Minuten in Wasser ein, um den Räuchervorgang zu verlängern.
  • WICHTIG: Wenn Sie den Deckel bei hohen Temperaturen öffnen, sollten Sie ihn nur leicht anheben, damit die Luft langsam und sicher einströmen kann und eine Windentwicklung oder ein Auflodern, das zu Verletzungen führen könnte, verhindert wird.
  • Folgen Sie IMMER den HINWEISEN ZUR LEBENSMITTELZUBEREITUNG auf Seite 4 dieser Gebrauchsanweisung.
  • Tragen Sie IMMER hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie die heißen Keramik- oder Kochoberflächen berühren.

HINWEISE ZUM KOCHEN BEI HOHEN TEMPERATUREN

  • Zünden Sie die Grillkohle gemäß den Anweisungen auf Seite 3 an.
  • Schließen Sie den Deckel und öffnen Sie die oberen und unteren Belüftungsklappen vollständig.
  • Überwachen Sie den Kamado, bis er die gewünschte Temperatur erreicht hat. Siehe Seite 37 für Hinweise zu den Gartemperaturen.
  • Schließen Sie die obere Belüftungsklappe halb und prüfen Sie einige Minuten lang weiterhin die Temperatur.
  • Sie können nun mit dem Kamado kochen.
  • WICHTIG: Wenn Sie den Deckel bei hohen Temperaturen öffnen, sollten Sie ihn nur leicht anheben, damit die Luft langsam und sicher einströmen kann und eine Windentwicklung oder ein Auflodern, das zu Verletzungen führen könnte, verhindert wird.
    • Folgen Sie IMMER den HINWEISEN ZUR LEBENSMITTELZUBEREITUNG auf Seite 37
  • Tragen Sie IMMER hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie die heißen Keramik- oder Kochoberflächen berühren.

HINWEISE ZUR LEBENSMITTELZUBEREITUNG

  • Bitte lesen und befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie mit Ihrem Kamado kochen.
  • Waschen Sie stets Ihre Hände, bevor und nachdem Sie rohes Fleisch anfassen, und bevor Sie essen.
  • Bewahren Sie rohes Fleisch immer getrennt von zubereitetem Fleisch und anderen Lebensmitteln auf.
  • Stellen Sie vor dem Kochen sicher, dass die Grillflächen und Grillwerkzeuge sauber und frei von Lebensmittelresten sind.
  • Verwenden Sie NICHT die gleichen Utensilien für gekochte und für rohe Lebensmittel.
  • Braten Sie Fleisch immer gut durch, bevor Sie es essen.
  • ACHTUNG – Das Essen von rohem oder nicht garem Fleisch kann zu einer Lebensmittelvergiftung führen (z. B. Bakterienstämme wie E.coli).
  • Um das Risiko von nicht garem Fleisch zu reduzieren, schneiden Sie es auf, um sicherzustellen, dass es innen gut durchgebraten ist.
  • ACHTUNG – Wenn das Fleisch ausreichend durchgebraten ist, sollte sein Saft klar sein und es dürfen keine Spuren von rosafarbenem/rotem Saft oder Verfärbungen vorhanden sein.
  • Das Vorgaren von größeren Fleischstücken und Braten wird empfohlen, bevor Sie es auf dem Grill zu Ende braten.
    • Nach dem Kochen auf Ihrem Kamado reinigen Sie stets die Kochflächen und Kochutensilien.

AUFFÜLLEN

- Wenn die Belüftungsklappen geschlossen sind, bleibt der Kamado mehrere Stunden lang sehr warm. Wenn Sie eine längere Garzeit benötigen (z. B. bei einem ganzen Braten oder beim langsamen Räuchern), müssen Sie ggf. mehr Kohle hinzufügen. Fügen Sie einfach weitere Kohle hinzu und fahren Sie wie oben fort.

DEN FILZ AM KAMADO GRILL AUSTAUSCHEN

Je nachdem, wie oft Sie Ihren Kamado Grill benutzen, müssen Sie den Filz am Deckel und der Basis des Kamado Grills austauschen. Hiermit verhindern Sie die oben erwähnte „falsche“ Luft. Gehen Sie sorgfältig und wie folgt vor:

Sie benötigen:

  • Selbstklebenden Filz
  • Steckschlüssel
  • Farbkratzer und/oder Stanley-Messer (Teppichmesser)
  • Scheuerschwamm oder Tuch
  • Aceton
  • Malertape

  • Entfernen Sie das regelbare Absperrventil oder keramische Abdeckkappe. Lösen Sie die Muttern des oberen Spannbands mit dem Steckschlüssel, heben Sie danach den Deckel vorsichtig heraus und legen Sie diesen mit der Unterseite nach oben auf einen schützenden Untergrund. Sorgen Sie dafür, dass der Deckel nicht fallen kann!

  • Schrauben Sie das unterste Spannband ab und lassen Sie die Keramikbasis im Nest oder auf dem Tisch stehen.
  • Schneiden Sie mit dem Stanley-Messer und/oder dem Farbkratzer so viel wie möglich vom alten Filz weg. Entfernen Sie die Filz- und Leimreste mit einem Tuch oder Scheuerschwamm mit Aceton.
  • Warten Sie mindestens eine Stunde, bis sich das Aceton verflüchtigt hat.
  • Kleben Sie den neuen (selbstklebenden) Filz auf den Rand der Basis und des Deckels. Sorgen Sie dafür, dass die Nähte auf exakt die gleiche Stelle kommen, und lassen Sie den Filz an der Außenseite etwas überhängen, das ist besser als an der Innenseite (sonst verbrennt er nämlich bei Inbetriebnahme). Sorgen Sie beim Verkleben des Filzes dafür, dass etwas Spiel vorhanden ist (also nicht so straff wie möglich). Bei Erwärmung kann der Filz nämlich möglicherweise noch etwas schrumpfen. Schneiden Sie den Filz sauber an der Naht ab. Wenn Sie selbstklebenden Filz in Kombination mit Leim verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor: Kleben Sie an der Außenseite des Deckels und der Basis direkt unter dem Rand das Malertape, um zu vermeiden, dass Leim auf den Kamado Grill gelangt. Schützen Sie die Innenseite mit einem Stück Karton und spritzen Sie die Ränder mit dem Leim ein. Lassen Sie den Leim entsprechend den Anweisungen auf der Verpackung trocknen und kleben Sie danach den Filz auf die Ränder. Lassen Sie den Leim gut aushärten.
  • Bauen Sie den Kamado Grill wieder zusammen. Halten Sie das Spannband um die Basis und ziehen Sie die Muttern fast vollständig fest. Setzen Sie den Deckel vorsichtig in das obere Spannband und ziehen Sie die Muttern fast vollständig fest. Überprüfen Sie, ob Deckel und Spannbänder schön gerade sitzen und ziehen Sie alle Muttern fest an.

BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN DER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE VON PATTON KAMADO GRILL

Für alle keramischen Kochgeräte von Patton Kamado Grill gilt eine eingeschränkte Garantie bezüglich des Materials und der Bauweise aller keramischen Komponenten (wie Kuppel, Untergestell, Schornstein mit Absperrschieber, Kochtopf und Innenring). Diese Garantie gilt nur solange der Erstkäufer im Besitz des Patton Kamado Grill oder des gedeckten Untergestells ist.

Für den Patton Kamado Grill gilt eine eingeschränkte Herstellergarantie von 2 Jahren, sofern der Grill Eigentum des Erstkäufers ist. Die keramischen Komponenten sind bei Bruch durch Fallen oder unsachgemäße Behandlung nicht durch diese Garantie gedeckt. Für die aus Metall, Edelstahl und/oder Gusseisen bestehenden Komponenten des Patton Kamado Grill (wie die Metallbänder, der Scharniermechanismus, Metaldeckel mit Doppelfunktion, Grillrost, Kochtopf und der Absperrschieber) gilt eine eingeschränkte Herstellergarantie von 1 Jahr, sofern der Erstkäufer im Besitz des Grills ist. Patton ist bestrebt, nach Möglichkeit rost- und hitzebeständige Materialien und Lackbeschichtungen auf den Metalloberflächen zu verwenden. Materialien aus Metall und Schutzbeschichtungen können jedoch durch Kratzer auf der Oberfläche angegriffen werden oder beschädigt werden, wenn sie mit bestimmten Materialien in Berührung kommen oder bestimmten Bedingungen ausgesetzt werden, die Patton nicht beeinflussen kann. Chlor, industrielle Dämpfe, Chemikalien, Kunstdünger, extrem hohe Feuchtigkeit, im Garten bzw. auf dem Rasen eingesetzte Pestizide und Salze sind nur einige Beispiele für Stoffe und Materialien, die Lackbeschichtungen und Lackschichten auf Metalloberflächen angreifen können. Aus diesen Gründen werden durch diese Garantie KEINE SCHÄDEN, FEHLER oder ABWEICHUNGEN durch bzw. in Form von ROST, OXIDATION, STUMPFEN STELLEN oder sonstigen MÄNGELN auf/an den Komponenten aus Metall, Edelstahl und/oder Gusseisen GEDECKT, es sei denn, dass diese Schäden, Fehler, Abweichungen und/oder Mängel auch zu Beeinträchtigungen der strukturellen Funktionsweise dieser Komponenten führen oder funktionelle Störungen oder Mängel an diesen Komponenten des Patton Kamado

Grill hervorrufen würden. Dieses Produkt muss in der Wintersaison im Haus verstaut werden. Der Krakelee-Effekt des äußeren Erscheinungsbildes des Keramikmaterials entsteht infolge des Herstellungsverfahrens. Für Holzprodukte wie die Bambus-Tischchen gilt eine eingeschränkte Herstellergarantie von 1 Jahr, sofern der Erstkäufer der Eigentümer ist. Holzprodukte sind durch die Garantie nicht gedeckt, sofern die üblichen Verwitterungs- und Abnutzungserscheinungen oder Rissbildungen betroffen sind, es sei denn, dass die strukturelle Funktionsweise der Komponenten verloren geht. Auch für das Thermometer gilt eine eingeschränkte Herstellergarantie von 1 Jahr. Diese Garantien basieren auf normalem Hausgebrauch in angemessener Weise und sachgerechter Pflege /Wartung des Patton Kamado Grill. Die Garantien gelten nicht bei gewerblicher Benutzung oder ähnlich gearteter Verwendungsweise. Die Garantien gelten nicht für andere als die genannten Fälle oder für unerwartet eingetretene Schäden oder Bruch oder für Schäden, die verursacht wurden durch: Transport; Fallen lassen; unsachgerechte Montage; unsachgemäße Unterbauten zur Abstützung oder Auflage des Grillgeräts; Versuche, den Patton Kamado Grill abzustützen durch ungeeignete Mittel wie etwa unstabile, brennbare Unterlagen /Flächen, auf denen das Untergestell des Grills ruht; gewerblichen Gebrauch; Änderungen; Nach- und/oder Fahrlässigkeit; unsachgerechte Benutzung; unsachgemäße Pflege /Wartung; Risiken beim Transport; normalen und zumutbaren Verschleiß oder Naturkatastrophen.

Die Garantie gilt nicht bei Kratzern, Beulen, Beschädigungen durch Scherben, Haarrissen, bei der Bildung kleiner, kosmetischer Risse in der oberen Lasurschicht, sofern diese die Funktionsweise des Patton Kamado Grill nicht beeinträchtigen.

Alle unzulässigen bzw. unerlaubten Änderungen am Patton Kamado Grill führen zu einer Aufhebung der Garantie. Hierzu zählen u.a.: das Bohren von Löchern oder das Herumwerkeln an Gerätekomponenten; die Verwendung fremder Komponenten im Patton Kamado Grill, die keine Originalteile des Patton Kamado Grill sind; oder der Gebrauch innerer Teile /Komponenten in einer anderen als der vorgesehenen bzw. vom Hersteller vorgeschriebenen Weise. Änderungen oder der Austausch innerer Gerätekomponenten, wie etwa des Kochtopfes und/oder Innenringes, heben die Garantie auf und Patton übernimmt ausdrücklich keine Haftung für direkte, indirekte, zusätzliche oder Folgeschäden, die aus dieser Handlungsweise entstehen. Wird Feuerzeugflüssigkeit oder ein anderes entflammbares Gemisch in einen Patton Kamado Grill gegossen, so erlischt hierdurch ebenfalls die Garantie. Diese Handlungsweise ist gefährlich und kann Schäden oder Personenverletzungen verursachen.

SOFERN GESETZLICH ZULÄSSIG, ÜBERSTEIGT DIE GÜLTIGKEIT ALLER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN, AUSDRÜCKLICH FORMULIERTEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN EINSCHLIEßLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN BEZÜGLICH DES WEITERVERKAUFS UND DER EIGNUNG FÜR BESTIMMTE ZWECKE NICHT DEN GÜLTIGKEITSBEREICH DIESER GARANTIE. EINE HAFTUNG FÜR ZUSÄTZLICHE, BESONDERE UND/ODER FOLGESCHÄDEN IST AUSGESCHLOSSEN.

HINWEISE ZU DEN GARTEMPERATUREN

Langsames Garen / Räuchern (110°C-135°C) Obere Belüftung Untere Belüftung

Rinderbrust 2 Std. pro

Pfund. Schweinefleisch 2 Std. pro

Pfund Ganzes Huhn 3 - 4 Std.

Rippchen 3 - 5 Std.

Braten 9+ Std.

Patton Kamado 13 - Langsames Garen / Räuchern (110°C-135°C) Obere Belüftung Untere Belüftung - 1

Patton Kamado 13 - Langsames Garen / Räuchern (110°C-135°C) Obere Belüftung Untere Belüftung - 2

Grillen / Braten (160°C-180°C) Obere Belüftung Untere Belüftung

Fisch 15-20 Min.

Schweinefilet 15-30 Min.

Hühnchenteile 30-45 Min.

Ganzes Huhn 1-1,5 Std.

Lammkeule 3-4 Std.

Truthahn 2-4 Std.

Schinken 2-5 Std.

Patton Kamado 13 - Grillen / Braten (160°C-180°C) Obere Belüftung Untere Belüftung - 1

Patton Kamado 13 - Grillen / Braten (160°C-180°C) Obere Belüftung Untere Belüftung - 2

Anbraten (260°C-370°C) Obere Belüftung Untere Belüftung

Steak 5-8 Min.

Schweinskotelett 6-10 Min.

Burger 6-10 Min.

Würstchen 6-10 Min.

Patton Kamado 13 - Anbraten (260°C-370°C) Obere Belüftung Untere Belüftung - 1

Patton Kamado 13 - Anbraten (260°C-370°C) Obere Belüftung Untere Belüftung - 2

Öffnen

Patton Kamado 13 - Anbraten (260°C-370°C) Obere Belüftung Untere Belüftung - 3

Geschlossen

Patton Kamado 13 - Anbraten (260°C-370°C) Obere Belüftung Untere Belüftung - 4

Montageanleiting

Vor der Montage: Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Vergleichen Sie alle Teile mit der Teileliste.

Nehmen Sie die Montage auf einer weichen Oberfläche vor, um Kratzer am Lack zu vermeiden. Bitte heben Sie diese Informationen für zukünftige Zwecke auf. Zur einfacheren Montage ziehen Sie die Schrauben nur an und ziehen Sie sie vollständig nach der Montage fest.

WARNUNG - Die Schrauben NICHT überdrehen; nur mit mäßigem Druck festziehen, um eine Beschädigung der Schrauben oder Komponenten des Kamado-Grills zu vermeiden.

WICHTIG - Entfernen Sie vor dem Gebrauch sämtliche Verpackung, behalten Sie jedoch die Sicherheitshinweise und bewahren Sie zusammen mit dem Produkt auf.

TEILELISTE

Patton Kamado 13 - TEILELISTE - 1

MONTAGEZEICHNUNG

SCHRITT 1
Patton Kamado 13 - MONTAGEZEICHNUNG - 1

Der Kamado-Grill kann nun verwendet werden. Stellen Sie jedoch bitte sicher, dass Sie vor der Verwendung diese Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen haben.

OPTIONAL

Patton Kamado 13 - OPTIONAL - 1

Zum Anheben des Pizzasteins oder der Kochgitter, wenn diese zu heiß zum Anfassen sind.

Asche-werkzeug

Nachdem Ihr Kamado sämtlichen Brennstoff verbrannt und sich abgekühlt hat, können Sie die Asche mit diesem Werkzeug aus dem Boden entfernen.

★★★

PATTON

NL, BE, LUAttentie: Deze informatie is alleen bedoeld als gids. Specifieke onderdelen in uw BBQ en omschrijving kunnen per regio of dealer verschillen.Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
FR, CHNote: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif. Il est possible que les articles inclus dans les spécifications de votre barbecue diffèrent selon la région ou les caractéristiques stipulées par le concessionaire.Toutes les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
GB, IENote: This information is a guide only. Items included in your BBQ specification may differ depending on region or specific dealer specification.All specifications are subject to change without prior notice.
DE, CH, ATAnmerkung: Diese Anleitung dient lediglich der Information. Teile der Grillspezifikation können je nach Vertriebsregion oder Händleranforderung unterschiedlich sein.Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten.
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Patton

Modell : Kamado 13

Kategorie : Grill