WFC970 - Station Météo HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WFC970 HAMA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Connectivité | Wi-Fi pour la mise à jour des données météorologiques |
| Alimentation | Adaptateur secteur et/ou piles |
| Dimensions | Compact, idéal pour un usage domestique |
| Utilisation | Installation facile, utilisation intuitive via l'écran |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, vérification des piles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes |
| Informations Générales | Garantie constructeur, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - WFC970 HAMA
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WFC970 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WFC970 de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI WFC970 HAMA
À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Votre station Meteotime diffère des stations traditionnelles mesurant uniquement les conditions météorologiques actuelles ; les données de cette station-ci sont basées sur METEOTIME, un système élaboré chaque jour par des météorologistes professi- onnels utilisant des instruments à la pointe du progrès. Cette station a été conçue de telle sorte qu‘elle puisse recevoir le signal METEOTIME encodé contenant toutes les informations météorologiques nécessaires. Ces informations sont diffusées via les stations destinées aux horloges radio pilotées DCF77 (implantées en Allemagne). Votre station est donc une horloge radio pilotée comprenant tous les avantages de cette technique, tels que l‘heure exacte en permanence ou le changement automatique de l‘heure d‘été et d‘hiver. Ce système vous permet de recevoir les prévisions météorologiques pour 60 régions européennes sur 4 jours et, en plus, les prévisions pour 30 régions supplémentaires sur 2 jours. COMMENT ASSURER UNE EXCELLENTE RÉCEPTION ? Comme pour les appareils recevant des signaux sans fil (téléphones portables, réseaux de radio ou de TV), il est possible que votre station ne reçoive pas les signaux en permanence et en toute situation. Les conseils d‘utilisation suivants vous aideront à garantir le parfait fonctionnement de votre unité : Le positionnement de votre station est très important. C‘est la raison pour laquelle nous l‘avons équipée d‘une fonctionnalité de test innovante (la touche TEST) vous permettant de tester la qualité de réception de votre environnement ainsi que de trouver le meilleur emplacement pour votre station. Utilisez les indications du manuel d‘utilisation afin de tester la réception de votre station Meteotime. Commencez par mettre toutes les sources d‘interférences potentielles sous tension (téléviseurs, etc.) dans la pièce dans laquelle vous envisagez d‘utiliser l‘unité. Placez la station Meteotime à l‘endroit et dans la direction envisagés, néanmoins à un mètre au minimum d‘une source d‘interférences potentielle. Observez l‘icône BONNE RECEPTION ou MAUVAISE RECEPTION (GOOD RECEPTION or BAD RECEPTION) affichée à l‘écran. Votre station Meteotime commence à recevoir les données du signal radio piloté dès qu‘elle capte correctement le signal (BONNE RECEPTION / GOOD RECEPTION). Les données apparaissent à l‘écran au bout de quelques minutes. La réception de grandes quantités de données (prévisions pour toutes les régions et tous les jours) prendra toutefois beaucoup plus de temps.. Il est possible que l‘unité prenne jusqu‘à 24 heures à compter de l‘installation pour recevoir l‘intégralité des données. CARACTÉRISTIQUES L‘emballage de votre station météo contient l‘unité (la station Meteotime) et un capteur thermohygrométrique extérieur. La station est équipée d‘un capteur thermohygrométrique servant à mesurer la température et l‘humidité intérieures ainsi que d‘un capteur thermohygrométrique sans fil pour mesurer la température et l‘humidité extérieures. Caractéristiques clés :
- Conditions météorologiques pour le jour actuel et les trois jours suivants pour 470 villes
- Probabilité de précipitations pour le jour actuel
- Vitesse et direction du vent pour le jour actuel
- 3 canaux extérieurs 433 Mhz pour le capteur thermohygrométrique sans fil (le capteur du canal 1 est fourni, des capteurs supplémentaires sont nécessaires pour les canaux 2 et 3)
- Capteur thermohygrométrique intérieur
- Enregistrement des températures maxi / mini et du taux d’humidité
- Tendance de température et de l‘hygrométrie (UP/FLAT/ DOWN - HAUSSE/STABLE/BAISSE)
- Affichage de la température en degrés C uniquement
- Température pendant la journée et la nuit pour la région concernée
- Affichage des abréviatons en 7 langues (anglais, espagnol, français, italien, néerlandais, suédois, allemand)
- Alarme de conditions météorologiques critiques
- Sélection et affichage des informations météorologiques pour 5 villes au maximum.
- Personnalisation du nom d‘un endroit / d‘une ville
- Horloge et calendrier radio pilotés (format 24 h uniquement)
- Réglage du fuseau horaire
- Alarme double (jours ouvrables / alarme unique, sonnerie d‘alarme pendant 2 minutes)
- Pré-alarme (programmable) pour le capteur extérieur – canal 1 uniquement
- Icône d‘indication de pile faible pour l‘unité principale et le capteur sans fil
- Alimentation de l‘unité principale à l‘aide de 2 piles LR6/AA et 2 piles LR6/AA pour le capteur extérieur INTRODUCTION L‘écran LCD de la station Meteotime présente :
- Fenêtre d‘informations météorologiques pour le jour actuel
- Température intérieure/extérieure & hygrométrie
- Informations météorologiques pour le lendemain, le surlende- main et le sur-surlendemain
- Fenêtre d‘informations pour l‘heure et la date, l‘heure d‘alarme et les conditions météorologiques critiques19
1. Informations météorologiques pour le jour actuel comprenant
la vitesse du vent, la direction du vent, la probabilité de pluie/neige/grêle, la température jour et nuit, les conditions météorologiques jour et nuit.
2. Informations météorologiques pour le lendemain, le surlende-
main et le sur-surlendemain comprenant la température jour et nuit et les conditions météorologiques jour et nuit
3. Température/hygrométrie intérieure/extérieure
4. Informations météorologiques
L‘unité principale dispose de 7 touches : SET
- ville sélectionnée DATE alarme jours ouvrables « OFF W-ALM » alarme unique « OFF S-ALM » pré-alarme « OFF P-ALM »
- Appuyez sur la touche [SET] pendant 3 secondes afin de sélectionner votre pays (1), votre fuseau horaire (2), votre langue (3) et retourner au mode d‘affichage de la ville (4) DAY/NIGHT (JOUR/NUIT)
- Conditions météorologiques critiques variations des conditions météorologiques jour/nuit
- Consultation des informations de conditions météorologiques critiques l‘une après l‘autre
- pour augmenter la valeur pendant le réglage
- pour activer l‘alarme
- appuyez sur la touche pendant 3 secondes afin de lancer la recherche du signal DCF77
- commutation vers les informations météorologiques pour le lendemain
- pour diminuer la valeur pendant le réglage
- sélection d‘une des villes prédéfinies
- pour éteindre l‘alarme
- appuyez sur la touche pendant 3 secondes afin de lancer la recherche d‘un signal RF sans fil provenant du capteur à distance MEM
- affichage de la température et de l‘hygrométrie maximales/ minimales en mémoire
- appuyez sur cette touche pendant 3 secondes afin d‘effacer tous les enregistrements des valeurs maximales/minimales en mémoire TEST
- recherche du meilleur emplacement (réception) pour l‘appareil
- ajout d‘une ville à la liste de vos villes favorites
suppression d‘une ville de la liste de vos villes favorites
- édition de votre ville CANAL
- commutation vers les indications de température et d‘hygrométrie extérieures provenant des canaux 1, 2 et 3
- appuyez sur cette touche pendant 3 secondes afin de sélectionner le mode d‘affichage auto-circulation PREMIERS PAS
- Insérez deux piles LR03/AAA dans le capteur à distance, puis deux piles LR6/AA dans l‘unité principale.
- L‘unité principale recherche automatiquement le signal pour l‘horloge radio pilotée et le signal Meteotime.
- L‘heure et la date apparaissent à l‘écran au bout de quelques minutes. En raison de l‘importance des informations météorologiques pour les différentes régions et les différents jours, l‘unité principale prend environ 24 heures (à partir de l‘initialisation) pour recevoir toutes les données.
- « SELECT COUNTRY » (« SÉLECTION DU PAYS »), puis « FRANKFURT », comme ville par défaut, apparaissent à l‘écran après réception de l‘heure et de la date. Veuillez consulter les indications ci-dessous afin de changer le pays et la ville. Unité principale
Capteur thermohygrométrique à distance20
- L‘icône Meteotime apparaît dans la deuxième ligne de l‘écran dans le cas où l‘unité est capable de recevoir cor- rectement le signal Meteotime. Dans le cas contraire, l‘icône apparaît à la place.
1. signale une réception correcte des informations
météorologiques pour le jour actuel. apparaît dans le cas contraire.
signale une réception correcte des informations mété- orologiques pour le surlendemain. apparaît dans le cas contraire.
3. signale une réception correcte des informations
météorologiques pour le lendemain. apparaît dans le cas contraire.
4. signale la capacité à recevoir le signal Meteotime.
apparaît dans le cas contraire.
5. signale une réception correcte des informations
météorologiques pour le sur-surlendemain. apparaît dans le cas contraire. Une source d‘interférences affecte la réception du signal en cas d‘apparition de l‘icône . Les interférences sont provoquées par certains équipements électriques comme les téléviseurs, les ordinateurs, les appareils électroménagers, etc. ou par des bâtiments comprenant de nombreuses cloisons en béton, des éléments métalliques ou des équipements électriques. L‘éloignement de votre domicile de la station d‘émission est également susceptible d‘affecter la réception du signal. Vous pouvez utiliser la fonction TEST afin d‘améliorer la fonction de recherche
- Appuyez sur la touche TEST ; SCAN apparaît dans la fenêtre d‘informations.
- Placez l‘unité dans un endroit approprié.
clignote : le test a démarré et la réception du signal Me- teotime est bonne. Vous pouvez laisser l‘unité à cet endroit. clignote : le test a démarré et la réception du signal Meteotime est mauvaise. Vous devez rechercher un meilleur emplacement.
- Le test dure environ 1 minute. Vous pouvez redémarrer le test, à tout moment, à l‘aide de la touche (TEST) ou encore interrompre le test à l‘aide de cette même touche.
- SCAN A : la force du signal est représentée de 0 (très mauvai
se) à 9 (très bonne).
- La station météo recherche le signal pour l‘horloge radio pilotée et le signal Meteotime dès que vous insérez les piles. L‘écran affiche la fenêtre d‘informations et la ville par défaut
» après que l‘unité a correctement reçu le signal Meteotime.
- Appuyez sur la touche [SET] afin de commuter l‘affichage de la ville vers l‘affichage de la date, de l‘alarme jours ouvrables, de l‘alarme unique ou de la pré-alarme. SÉLECTION DU PAYS ET DES VILLES
- Appuyez sur la touche [SET] pendant 3 secondes ; « » apparaît dans la fenêtre d‘informations ; appuyez sur la touche [ ] ou [ ] afin de sélectionner votre pays. Exemple : apparaît dans la fenêtre d‘informations si vous sélectionnez « Allemagne ».
- Appuyez sur la touche [SET] afin de confirmer votre sélection. apparaît dans la fenêtre d‘informations si vous avez sélectionné « Allemagne ».
- Utilisez la touche [ ] ou [ ] afin de sélectionner la ville ; le nom de la ville apparaît dans la fenêtre d‘informations. Exemple : signifie « Francfort sur le Main ». Appuyez sur la touche [SET] afin de confirmer votre sélection. Le nom de la ville sélectionnée apparaîtra dans la fenêtre d‘informations.
ACTIVATION DES FAVORIS
Vous pouvez sélectionner d‘autres villes (afin de vous en faciliter l‘accès) après avoir sélectionné votre ville par défaut. Dans ce cas, continuez votre sélection à l‘aide de la touche [SET] comme suit :
- Appuyez sur la touche [TEST ] afin de confirmer votre sélection si vous décidez de conserver « Francfort sur le Main » comme une de vos villes favorites. Le signe apparaît au-dessus de la ville sélectionnée qui sera mémorisée dans votre liste personnelle.
- Vous pouvez utiliser la touche [ ] ou [ ] afin de sélection- ner d‘autres villes du même pays ; appuyez ensuite sur [TEST ] afin de confirmer votre sélection.
- Pour sélectionner des villes de différents pays, quittez le mode de réglage à l‘aide de la touche [SET], puis ouvrez à nouveau le mode de réglage afin de sélectionner un nouveau pays. Vous pouvez sélectionner un maximum de CINQ villes dans la liste des villes favorites. « » apparaît dans la fenêtre d‘informations si vous tentez d‘ajouter plus de villes. Après avoir effectué tous les réglages, appuyez sur la touche [SET] afin de confirmer votre saisie et retourner au mode normal. REMARQUE : « Francfort sur le Main » sera sélectionné comme ville par défaut dans le cas où vous avez sauté la sélection de la ville lors de la première mise sous tension de l‘unité.
AFFICHAGE DE VOS VILLES FAVORITES
Vous pouvez faire défiler toutes les villes que vous avez sélec
tionnées (Francfort sur le Main, Paris et Stockholm, par exem- ple) à l‘aide de la touche [ ] lorsque la fenêtre d‘informations présente le NOM DE LA VILLE - CITY NAME (appuyez sur la touche [SET] jusqu‘à apparition du nom de la ville). SUPPRESSION D‘UNE VILLE DE LA LISTE DE VOS VILLES FAVORITES
- Appuyez sur la touche [SET] pendant 3 secondes ; « » apparaît dans la fenêtre d‘informations ; appuyez sur la touche [ ] ou [ ] afin de sélectionner votre pays.
- Appuyez sur la touche [SET] afin de confirmer la sélection du pays.
- Utilisez ensuite la touche [ ] ou [ ] afin de sélectionner la ville indiquée avec
- Appuyez sur [TEST ] afin de supprimer . La ville sera ainsi supprimée de la liste de vos villes favorites.
- Répétez cette étape pour supprimer d‘autres villes.
- Vous pouvez utiliser la touche [ ] ou [ ] afin de sélection- ner une autre ville favorite. Appuyez sur la touche [SET] afin de quitter le mode de réglage après avoir effectué toutes vos modifications. apparaît dans la fenêtre d‘informations. L’écran retourne au mode d’affichage ville-date-heure au bout de 4 secondes.
PERSONNALISATION DU NOM D‘UN ENDROIT
- Appuyez sur la touche [SET] pendant 3 secondes. apparaît dans la fenêtre d‘informations ; utilisez la touche [ ] ou [ ] afin de sélectionner le pays. Exemple : apparaît dans la fenêtre d‘informations si vous avez sélectionné « Allemagne » comme nom de pays.
- Appuyez sur la touche [SET] afin de confirmer le pays (l‘Allemagne dans le cas présent), apparaît dans la fenêtre d‘informations.
- Utilisez la touche [ ] ou [ ] afin de sélectionner une ville ; le nom de la ville apparaît dans la fenêtre d‘informations (« Francfort sur le Main », par exemple) si vous désirez saisir le nom d‘une ville située à proximité de Francfort sur le Main.
- Appuyez sur la touche « MEM » ; le curseur clignote sur la première position de la fenêtre d‘informations. Procédez ensuite de la manière suivante : ** La ville sélectionnée continuera de figurer sous son propre nom.
- Appuyez sur la touche [SET] afin de confirmer votre sélection et quitter le mode de réglage RÉGLAGE du FUSEAU HORAIRE et de la LANGUE
- Appuyez sur [SET] pendant 3 secondes ; apparaît dans la fenêtre d‘informations.
- Appuyez à nouveau sur la touche [SET] ; apparaît dans la fenêtre d‘informations ; utilisez la touche [ ] ou [ ] afin de régler le fuseau horaire.
- Appuyez une nouvelle fois sur [SET] ; la langue désirée appa- raît dans la fenêtre d‘informations ou utilisez la touche [ ] ou [ ] afin de sélectionner une autre langue. Sept langues sont disponibles : allemand, anglais, espagnol, français, italien, néerlandais et suédois.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche [SET] ; apparaît dans la fenêtre d‘informations. L’écran retourne au mode d’affichage ville-date-heure 4 secondes plus tard. Touche Fonction [ ] ou [ ] Sélection d‘une lettre [SET] (1) Accepter la lettre, puis passer à la position suivante OU (2) Vous n‘avez saisi aucune lettre (le curseur clignote sur la derniè- re position), utilisez cette touche afin de confirmer votre saisie ; votre ville sera immédiatement inclue à la liste en mémoire [TEST ] Retour d‘une position dans la procédure de saisie22 REMARQUE : L‘unité quitte automatiquement le mode de configuration dans le cas où vous n‘appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes. La ville / la date et l‘alarme apparaissent dans la fenêtre d‘informations. COMMUTATION VERS LES INFORMATIONS METEOROLOGIQUES POUR LE LENDEMAIN Chaque pression sur la touche UP
vous permet d‘afficher les informations météorologiques pour le jour actuel, pour le lendemain, pour le surlendemain et pour le sur-surlendemain. Informations météorologiques du jour actuel : Informations météorologiques pour le lendemain : Informations météorologiques pour le surlendemain : Informations météorologiques pour le sur-surlendemain : UP [ ]23
Cet appareil est capable de commuter automatiquement vers les INFORMATIONS METEOROLOGIQUES POUR LE JOUR ACTUEL et les INFORMATIONS METEOROLOGIQUES POUR LA NUIT. Vous pouvez appuyer sur la touche (JOUR/NUIT) afin de consulter les informations météorologiques pour le JOUR (pendant 10 secondes) pendant l‘affichage des informations météorologiques pour la NUIT et vice versa.
CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES CRITIQUES
Le signal Meteotime comprend des informations de conditions météorologiques critiques telles que rafales de vent, pluie ver- glaçante, chute importante de neige, foudre, rayonnement UV important, épais brouillard, bise, mistral, etc. pour le jour actuel ainsi que pour les trois jours suivants. Une icône de conditions météorologiques critiques apparaît à l‘écran le cas échéant afin de vous prévenir de l‘imminence d‘un de ces phénomènes. Il est possible que plusieurs informations de conditions météorologiques critiques apparaissent dans les quatre jours. Appuyez sur la touche (JOUR/NUIT) afin de consulter les informations de conditions météorologiques critiques une après l‘autre. L‘icône spécifique du jour clignote pendant la lecture des informations.
- Appuyez sur la touche [SET] afin de retourner à l‘affichage VILLE
PRE-ALARME. Dans le cas où vous préférez consulter les informations météorologiques dans la fenêtre d‘informations, appuyez sur la touche (JOUR/NUIT) afin d‘afficher les informations météorologiques JOUR
NUIT ainsi que les informations de conditions météorolo- giques critiques. Dans le cas où vous n‘appuyez sur aucune touche, les informa- tions de conditions météorologiques critiques apparaîtront à l‘écran pour vous avertir de ces phénomènes.
INDICATION DE PILES FAIBLES
L‘indicateur de piles faibles (voir le graphique) apparaît à côté des prévisions météorologiques pour les piles de l‘unité principale et à côté de la température extérieure pour le capteur extérieur. JOUR/NUIT Météo Météo Météo Jour nuit Conditions météorologiques24 Conditions météorologiques L‘unité dispose de 15 états de conditions météorologiques pour le jour et de 15 états de conditions météorologiques pour la nuit.
ETAT DU CAPTEUR A DISTANCE
L‘icône « onde » au-dessus de l‘icône du canal affiche l‘état de connexion du capteur à distance concerné :
- Il est possible d‘effectuer une recherche manuelle du signal provenant de capteurs à distance en appuyant et maintenant touche [ ] enfoncée. CONSULTATION DE LA TEMPERATURE ET DE L‘HYGROMETRIE D‘UN CAPTEUR A DISTANCE (CANAL) Affichage statique :
- Appuyez sur la touche CANAL afin de sélectionner les données de différents capteurs à distance ; chaque capteur correspond à un canal (1, 2 ou 3). Icône d‘indication de pile faible de l‘unité principale Icône d‘indication de pile faible du capteur extérieur Signification Jour Nuit Orages magnétiques Averses de grésil Giboulée Grésil Neige Signification Jour Nuit Ensoleillé (temps dégagé la nuit) Légèrement nuageux Très nuageux Couvert Stratus Brouillard Averses Légère pluie Pluie forte Tempête Icône Etat Recherche du signal provenant du capteur à distance Bonne réception du signal du capteur à distance correspondant Aucun signal reçu depuis plus d‘une heure25 Affichage de l‘auto-balayage (auto-scan) du canal :
- Appuyez sur la touche
, et maintenez-la enfoncée jusqu‘à ce que l‘icône apparaisse afin d‘effectuer un balayage automatique (auto-scan) de tous les canaux. Les données de chaque capteur à distance apparaissent alternativement à l‘écran pendant 5 secondes. REMARQUE : la fonction de balayage automatique (auto-scan) est utilisable uniquement en présence de plusieurs capteurs à distance en service et lorsqu‘un canal a été attribué à chaque capteur.
TEMPERATURE MAXIMALE ET TEMPERATURE MINIMALE
- L‘unité principale conserve automatiquement en mémoire la température et l‘hygrométrie maximales et minimales détectées à l‘intérieur et à l‘extérieur. Appuyez sur la touche (MEM) afin d‘afficher les indications désirées ; (MAX) ou (MIN) apparaît à l‘écran.
- Appuyez sur la touche (MEM) pendant 3 secondes afin d’effacer la mémoire. Les enregistrements de température maximale et minimale seront effacés.
CARACTERISTIQUES DE L‘ALARME
Alarme jours ouvrables :
- L’alarme retentira à l‘heure programmée du lundi au vendredi. Alarme unique :
- L’alarme retentira une seule fois à l‘heure programmée.
- Appuyez sur la touche [SET] afin de sélectionner l’alarme des jours ouvrables, l‘alarme unique ou la pré-alarme. L’affichage « OFF W-ALM » apparaît à l‘écran pour l’heure d’alarme dans le cas où l‘alarme est désactivée.
- Appuyez sur la touche [SET] pendant 3 secondes ; les chiffres de l‘heure se mettent à clignoter.
- Réglez l‘heure à l‘aide de la touche [ ] ou [ ]
- Appuyez sur [SET] afin de confirmer votre saisie ; les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
- Réglez les minutes à l‘aide de la touche [ ] ou [ ]
- Appuyez sur la touche [SET] afin de quitter le mode de réglage ; les icônes d‘alarme
apparaissent à l‘écran.
- Une des icônes d‘alarme suivantes, ou , se met à clignoter à l‘écran quand l‘alarme sonne. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] afin d’éteindre l’alarme.
- Appuyez sur la touche afin de désactiver l’alarme [ ] ou
afin de commuter vers l‘affichage « OFF W-ALM ».
- L’alarme retentira pendant 2 minutes, puis s‘arrêtera automatiquement si vous n‘appuyez sur aucune touche. REGLAGE DE L‘ALARME DE GEL (PRE-ALM)
- L‘alarme de gel (Pre-ALM) peut être programmée pour autant que l‘alarme jours ouvrables (W) ou l‘alarme unique (S) ait été programmée.
- Appuyez sur la touche [SET] pendant 3 secondes afin d’ouvrir le mode de réglage de l’alarme de gel dans le mode « PRE-ALM ».
- Le chiffre 15 clignote à l‘écran, vous indiquant que, si vous acceptez ce réglage, cette alarme retentira 15 minutes plus tôt que l‘alarme jours ouvrables ou l‘alarme unique.
- Vous pouvez régler un autre intervalle par pas de 15 minutes (de 15 minutes à 90 minutes) à l‘aide de la touche [ ] ou
- Appuyez sur la touche [SET] afin de confirmer votre saisie et quitter le mode de réglage. CARACTÉRISTIQUES DE LA MESURE DE LA TEMPÉRATURE INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE ET DE L‘HYGROMÉTRIE Résolution de la température : 0,1° C Plage de température de service de -5 °C à +50 °C (unité principale) : Plage de température de service (capteur) : de -40 °C à +70 °C Exactitude de la température : +/- 1 °C Plage d‘affichage de l‘hygrométrie : h. rel. de 1 % à 99 % Résolution de l‘hygrométrie 1 % Exactitude de l‘hygrométrie : +/- 5 % (pour 25 % - 80 % à 25 °C) Fréquence de transmission RF : 433 MHz Portée de transmission RF : 30 mètres maxi (en zone découverte) L’unité principale est alimentée par deux piles LR6/AA Le capteur thermohygrométrique extérieur est alimenté par 2 piles LR03/AAA
12. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00123131] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com -> 00123131 -> Downloads. Bandes de fréquences 433MHz Puissance de radiofréquence maximale 0,021mWu Руководство по эксплуатации
Notice Facile