Mecablitz 64 AF1 digital - Flash METZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mecablitz 64 AF1 digital METZ au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nombre guide : 64 (ISO 100, m), Zoom : 24-105 mm, Durée de recharge : 0,1 à 5 s |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec les appareils photo reflex numériques et hybrides, modes de flash automatique et manuel, fonction de synchronisation haute vitesse. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la tête du flash, utiliser un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les températures extrêmes, utiliser des batteries recommandées. |
| Informations générales | Poids : 400 g, Dimensions : 90 x 75 x 200 mm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mecablitz 64 AF1 digital METZ
Questions des utilisateurs sur Mecablitz 64 AF1 digital METZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mecablitz 64 AF1 digital - METZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mecablitz 64 AF1 digital de la marque METZ.
MODE D'EMPLOI Mecablitz 64 AF1 digital METZ
1 Consignes de sécurité 52
2 Fonctions flash dédiées 53
3 Préparation du flash. 54
3.1 Montage du flash 54
3.2 Alimentation 55
3.3 Mise en marche et coupure du flash 56
3.4Le menu de selection 56
3.5 INFO 57
3.6 Coupure automatique du flash / Auto-OFF 57
4 DEL de signalisation sur le flash 59
4.1 Affichage de disponibilité du flash 59
4.2 Temoin de mode de fonctionnement du flash 59
5 Indications sur I'ecran 59
5.1 Affichage du mode flash. 60
5.2 Affichage de la portee.. 60
6 Signalisations dans le viseur. 61
7 Modes de fonctionnement du flash. 62
7.1 Mode flash TTL 62
7.2 Dosage automatique flash/ambiance en mode TTL 63
7.3 Mode flash manuel 63
7.4 Synchronisation automatique haute vitesse (FP) 64
7.5 Mode flash automatique.. 65
7.6 Mode flash stroboscope 66
8 Correction manuelle d'exposition au flash 68
9 Fonctions speciales 69
9.1 Asservissement de la tete zoom motorisee (,Zoom^ ) 69
10 Mode multi-flash sans fil. 71
10.1 Mode remote maitre 72
10.1.1 Regler le mode remote maître 72
10.1.2 Regler le mode remote canal. 72
10.2 Mode flash remote slave 72
10.2.1 Regler le mode flash remote esclave 73
10.2.2 Regler le canal esclave 73
10.2.3 Regler le groupe esclave 74
10.3 Verification du mode flash remote. 74
10.4 Modo flash SERVO. 75
10.4.1 Regler le mode flash SERVO 75
10.4.2 Regler le pré-eclair ou la synchronisation 75
10.4.3 Reglage du mode servo puissance partielle 76
10.4.4 Fonction d'apprentissage (LEARN) 76
10.4.5 Désactiver le mode flash SERVO. 77
11 OPTION menu 78
11.1 Mode RAPID. 78
11.2 Reflecteur secondaire (SUB-REFL.). 78
11.3 Lumière pilote (MOD.LIGHT) 79
11.4 Mode zoom (ZOOM MODE). 79
11.4.1 Mode zoom etendu 79
11.4.2 Mode SPOT zoom. 80
11.4.3 Mode zoom STANDARD 81
11.5 Adaptation du format de prise de vue (ZOOM SIZE) 81
11.6 Lumière auxiliaire AF (AF-BEAM) 82
11.7 Affichage des portées en mètres ou pieds 83
11.8 Sériès d'expositions au flash (FLASH BRACK.) 83
11.9 Fonction bip (BEEP). 84
11.10 Verrouillage / déverrouillage 85
11.11 Raccorder le Powerpack (accessoire) 85
12Programmefavori 86
13 Techniques de photographie au flash 87
13.1 Éclairage indirect au flash 87
13.2 Éclairage indirect au flash avec carte-reflecteur 87
13.3 Macrophotographie (photographie rapprochee) 87
14 Synchronisation du flash. 88
14.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash.. 88
14.2 Synchronisation normale 88
14.3 Synchronisation en vitesse lente (SLOW) 88
14.4 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR) 89
14.5 Prise synchro. 89
15 Reglages de I'ecran tactile 90
15.1 Luminosite (BRIGHTNESS) 90
15.2 Rotation (ROTATION) 90
16 Maintenance et entretien. 91
16.1 Mise à jour du micrologiciel 91
16.2 Formation du condensateur de flash. 91
16.3 Réinitialisation (RESET) 91
17 Remède en cas de mauvais fonctionnement 92
18 Caracteristiques techniques 94
19 Accessoires en option 95
Praambule
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Metz mecatech et sommes heures de vous saluer au sein de la grande famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d'envied d'essayer votre flash.
Prenez tout de même le temps de dire les instructions de service.
C'est la seule maniere de découvert les potentielités de votre flash et d'apprender à les utiliser.
Ce flash convient aux:
- Olympus - Appareils photo numériques avec contrôle Micro FourThirds/FourThirds TTL du flash et sabot du flash système ainsi que les apparêils photo numériques Panasonic et Leica.
Ce flash n'est pas compatible avec les appareils d'autres fabricants!
Veuiliez également déplier le rabat en dernierie page pour consulter les illustrations.
Explication

Doigt pointe, remarque

Attention: consigne de sécurité extrémement importante!
Utilisation correcte
Ce flash est exclusivement destiné à l'éclairage de sujets dans le domaine photographique. Il ne doit être utilisé qu'avec les accessoires mentionnés dans ce mode d'emploi ou homologues par Metz.
Le flash ne doit enaucun cas etre utilise a d'autres fins que celles décrites ci-dessus.
1 Consignes de sécurité
Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximé de gaz ou de liquides inflammables (essence, diluants, etc.)! RISQUE D'EXPLOSION!
Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux! L'amorçage d'un éclair directement devant les yeux de personnes ou d'animaux peut entraîner une léSION de la rétine et occasionner de graves troubles visuels pouvant aller jusqu'à l'aveuglement.
Ne photographiez jamais au flash le conducteur d'un bus, d'un train, d'une voiture, d'une moto ni un cycliste, car sous le coup de l'éblouissement il risque de provoquer un accident!
Ne plus utiliser le flash si le boitantier est endommage a tel point que les pieces interieures ne sont plus fixées. Retirer les piles! Ne pas toucher les composants interieurs. HAUTE TENSION!
Apses une sequence d'eclairs,la glace du reflecteur est tres chaude. Ne la touche pas,risque de brulure!
Ne demontez pas le flash! DANGER HAUTE TENSION! Le flash ne renferme pas de pieces susceptibles de pouvoir etre réparées par un non-specialiste.
Le flash est concu et agreé pour l'emploi exclusif en photographie!
Utilisez exclusivement les sources d'energie autorisées mentionnées dans le mode d'emploi!
- Ne pas ouvrir ni court-circuiter les piles!
N'exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au soleil, aux flammes ou autre!
- Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés!
N'utilisez pas des piles ou accus défectueux!
- Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une tropffe forté humidité de l'air! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture.
- Ne rechargez pas les piles sèches.
- Maintenez votre flash et le chargeur à l'abri de l'eau tombant en gouttes et des projections d'eau!
- Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop force humidité de l'air! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture!
- Un changement rapide de température peut entrainer la formation de buee. Laissez le temps à l'appareil pour s'acclimaté!
- Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opaque directement devant ni sur la glace du reflecteur. La glace du reflecteur ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne de sécurité, l'énergie de l'éclair peut provoquer des brûlures sur la matière opaque ou sur la glace du reflecteur.
- Si vous étés amené à faire des séries de photos au flash à pleine puissance et en recyclage rapide, veillez à faire une pause d'au moins 3 mi nutes après 20 éclairs!
- Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéficiant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoupchauffer en raison de la forte énergie de l'éclair!
- Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l'appareil photo que si celui-ci peut être complètement déployé!
2 Fonctions flash dédiées
Les fonctions flash dédiées sont des fonctions de flash adaptées spécialement à un système d'appareil photo. Les fonctions de flash supportées dépendant alors du type d'appareil.
- Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l'appareil photo.
Vitesse de synchro-flash automatique.
Vitesse de synchro-flash automatique. - Contrôle TLI.
- Correction manuelle de l'exposition au flash en modTTL.
- Compatible avec le système FourThirds/Micro-FourThirds
- Synchronisation sur le 1er ou 2ème ridesau (SLOW2) (réglage de l'appareil photo).
- Synchronisation haute vitesse (FP) automatique en mode TTL et M.
Asservissement de la tete zoom motorisée.
Mode zoom etendu.
Commande de l'éclair d'assistance AF. - Affichage automatique de la portée de l'éclair.
- Flash auto programme.
- Pré-eclairs réducteurs d'yeux rouges.
Mode remote sans fil TTL. - Modo Servo.
Mode spot zoom. - Fonction de réveil du flash.

Dans le cadre du present mode d'emploi, il n'est pas possible d'aborder en détaill tous les types d'appareils photo et leurs fonctions flash correspondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l'emploi du flash figurant dans le mode d'emploi de l'appléil photo où sont indiquées les fonctions de flash supportées par votre appléil photo ou à régler directement sur l'appléil photo!
Si vous utilisez un objectif sans CPU (par ex. un objectif sans autofocus), vous rencontrerez en partie des limites!
3 Préparation du flash
3.1 Montagedu flash
Fixation du flash sur l'appareil

Éteindre l'appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du flash!
-
Tournez l'écrou molete 13 jusqu'en butée contre le flash. À present, le pion d'immobilisation dans le sabot est complètement éclipsé dans le boitier du flash.
-
Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l'appareil photo.
-
Tournez l'écrou moleté (13) jusqu'en butée contre le boîtier de l'appareil photo pour bloquer le flash. Sur les reflex sans trou d'immobilisation, le pion monté sur dessort resté éclipsé dans le boîtier du flash et n'abîme pas la surface.
Retirer le flash de l'appareil photo
Eteindre l'appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du flash!
- Tournez l'écrou molette ⑬ jusqu'en butée contre le flash.
- Dégagez le flash de la griffe porte-accessoires de l'appareil photo.
3.2 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur :
4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon), capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à l'environnement car sans cadmium.
4 piles sèches alcalines au mangané de 1,5 V, type CEI LR6 (AA / Mignon), source de courant sans entretien pour exigences de performances moyennes.
4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 (AA / Mignon), source de courant sans entretien à haute performance et avec une perte de capacité minime.
- Power Pack met verbindskabel (special accessaire)
N'utilise que les sources d'alimentation indiquées ci-dessus. Si vous utilise d'autres sources d'alimentation, le flash risque d'être endommagé.
Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou accus de l'appareil.



Remplacement des piles
Les piles/accus sont vides ou usages lorsque le temps de recyclage (durée entre le déclenchement du flash à pleine puissance lumineuse, p.ex. pour la série M, jusqu'à ce que le témoin de disponibilité du flash s'allume à nouveau) dépasse les 60 sec. Le message d'advertissement de pile usee s'affiche également sur l'écran tactile.
- Mettre le flash hors service en appuyant sur la touche ② jusqu'à ce que tous les affichages disparaisent.
- Pousser le couvercle du compartment des piles (10) vers le bas et ouvre-le.
- Introduisez les piles ou accus dans le sens de la longueur en vous conformant aux symboles de piles puis reférer que le couvercle 10.
À la mise en place des piles ou accumulateurs, respectez la polarité conformément aux symboles de piles figurant dans le compartment à piles. Une inversion de polarité peut conduire à la destruction de l'appareil! Risque d'explosion en cas d'utilisation non conforme des piles. Remplacez toujours toutes les piles par des piles de qualite identiques d'un meme fabricant et de meme capacité! Les piles ou accumulateurs usages ne doivent pas etre jetes avec les déchets menagers! Apportez voitre contribution a la protection de I'environnement et remettez les piles ou accumulateurs usages aux points de collecte correspondants!


OPTION
OPTION

RAPID
SUB-REFL.
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
MOD.LIGHT
BEEP
m/ft
POWERPACK
AF BEAM
FLASH BRACK.
REAR
Les options peuvent etre parametrees après avoir appuyé sur la touche OPTION
RAPID (temps de recyclage courts), chap. 11.1
SUB-REFL. (reflecteur secondaire), chap.
11.2
ZOOM SIZE (adaptation du format de prise
de vue), chap. 11.5
ZOOM MODE (eclairage), chap. 11.4
STANDBY (arret automatique de l'appareil), chap. 3.6
MOD.LIGHT (lumière pilote), chap. 11.3
BEEP (signal sonore), chap. 11.9
m / ft (mètres / pieds), chap. 11.7
POWERPACK (Powerpack externe),
chap. 11.11
AF BEAM (lumière auxiliaire AF),
chap. 11.6
FLASH BRACK. (séquences d'exposition au flash), chap. 11.8
L'affichage des paramêtres du flash dépend du mode de flash sélectionné.
Dans le menu affiché sur le flash, tous les champs sur fond noir sont des touches sur lesquelles il est possible d'appuyer pour effectuer des modifications/réglages dans le menu.
Dans les figures de la notice d'utilisation, ne sont marquées en noir que les touches sur lesquilles il faut appuyer pour le réglage de la fonction décrite.


3.5 INFO
Les réglages actuels du flash peuvent être affichés pendant le fonctionnement.
Appuyer sur la touche ① le l'écran tactile. Le tableau d'affichage apparait.
-EXT (mode zoom etendu) est activé, (chap. 11.4.1).
- AF OFF (lumière auxiliaire AF) est désacté (chap. 11.6).
- M.D.LIGHT) est activé, (chap. 11.3).
- (fonction bip) est activée, (chap. 11.9)
- (car.8) est affché, (chap. 10.1.2, 10.2.2)
- L'arrêt automatique de l'appareil est reglé sur 10 minutes, (chap. 3.6).
- Àprous uneutilisation intensive,l'affichagede la température augmente.
3.6 Coupure automatique du flash / Auto - OFF
En Usine, le flash est regle pour semettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes environ -
- après la mise en marche,
- après déclenchement d'un éclair,
- après l'enforcement à mi-course du déclencheur de l'appareil photo,
- après l'arrêt du système de mesure d'exposition de l'appareil photo. ..
... passage en mode veille (Auto OFF) afin d'économiser de l'énergie et pour éviter toute décharge involontaire des sources


4 DEL de signalisation sur le flash
4.1 Affichage de disponibilité du flash
Lorsque le condensateur du flash est charge, la touche 6 clignote en vert sur le flash et indique ainsi la disponibilité du flash.
Il signale ainsi que la prochaine photo peut etre prise avec l'éclairage par le flash. La disponibilité du flash est aussi transmise à l'appareil photo et est signalée dans le viseur.
Si une prise de vue est effectuée avant l'affichage de la disponibilité du flash dans le viseur, le flash n'est alors pas déclenché. Dans le cas où l'appareil photo a déjà commuté en vitesse de synchro-flash, la prise de vue peut alors être sous-exposée (voir 14.1).
4.2 Témoin de mode de fonctionnement du flash
Lorsque l'exposition est bonne, la touche ⑦ s'allume alors pendant env. 3 secondes en rouge, si la prise de vue dans les modes TTL
TTLFP()vTTLFP)ainsi
qu'en mode automatique A correctement exposée!
Sans temoin de bonne exposition après la prise de vue, celle-ci est alors sous-exposée. Vous nevez alors :
- régler sur le plus petit indice d'ouverture suivant (p. ex. au lieu d'une ouverture de 8, régler sur 11), ou
- vous rapprocher du sujet ou de la surface
éfléchissante (p. ex. pour les flashes indirects) ou
- régler une valeur ISO plus élevé sur la camera.
Observer l'indication de la portee sur I'ecran du flash (voir 5.2).
5 Indications sur l'écran
Les apparéils photo transmettent les valeurs ISO, la distance fiscale de l'objet (mm) et l'ouverture du diaphragme au flash. Celui-ci adapte alors automatiquement ses réglages nécessaires. A partir des valeurs et de son nombre-guide, il calcule la portée maximale de l'éclair.
Le type de flash, la portée du diaphragme et la position zoom du reflecteur s'affichent sur l'écran du flash.
Si le flash est utilisé alors qu'il n'a pas reçu les données de l'appareil photo, les réglages sont affichés sur le flash.
Eclairage de I'ecran
En appuyant sur la touche du flash ou en effleurant l'écran tactile, l'éclairage de l'écran est réglé pendant 10 s environ sur la luminosité maxime.

5.1 Affichage du mode flash
L'écran affiche le mode flash besoin. A cet égard, différents affichages sont possibles pour le mode flash TTL pris en charge (p.ex., et TLIFF mode flash manuel M (voir 7.3), selon le modele d'appareil photo.
5.2 Affichage de la portée
Lors de l'utilisation d'appareils photo et d'un objectif à CPU, la portée s'affiche à l'écran.
Pour cela, un échange de données doit avoir eu lieu entre l'appareil photo et le flash, par exemple par l'enforcement à mi-course du déclencheur de l'appareil photo. La portée peut s'afficher soit en metres (m), soit en pieds (ft - feet) (voir 11.7).
Aucune portee ne s'affiche si...
- aucune donnée n'est transmise par l'appareil photo.
- lorsque la tete zoom est orientee differemment de sa position normale (vers le haut ou le cote)
-lorsque le flash fonctionne en mode REMOTE MASTER, REMOTE SLAVE ou SERVO.
Indication de la portee en mode flash TTL/ TTL FP

En modes flash, voTTLP ecran affiche la valeur de la portee minimale et maximale de I'clair.
La valeur affichée se rapporte à la reflectance de 25% du sujet, ce qui est le cas dans la plupart des situations de prise de vue.
Des écarts importants du degré de reflectance, par exemple pour des sujets très fortement ou très faiblement refléchissants, peuvent influencer la portée du flash.
Le sujet devrait se situer entre environ 40 et 70% de la portee affichee, pour laisser au système electronique une latitude suffisante pour doser la luziere.
Pour éviter une surexposition, la distance minimale au sujet affichée sur l'écran doit être respectée.
L'adaptation à la situation de prise de vue est possible par exemple en modifiant l'ouverture du diaphragme.

Indication de la portée en mode flash manuel M
En mode flash manuel I'ecran indique la valeur de la distance a respecter pour une exposition correcte du sujet au flash.
L'adaptation à la situation de prise de vue est possible par exemple en modifiant l'ouverture du diaphragme ou enCHOISIGANT une puissance partielle manuelle (voir 7.3).
Dépassement de la capacité d'affichage
L'écran du flash peut afficher une portée maximale de 99 m ou 99 ft.
Pour des valeurs élevées de sensibilité ISO et de grandes ouvertures du diaphragme, il peut arriver que la portée maximale affichable soit dépassée.
Ceci est signalé par une flèche ou un triangle derrière la valeur de la distance affichée.
6 Signalisations dans le viseur
Exemples de signalisations dans le viseur: Symbole eclair clignote
Demande d'utilisation ou de mise en marchedu flash.
Symbole éclair s'allume
Le flash est pré à l'utilisation.
Reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil photo pour connaître la signification des signalisations dans le viseur.
Principes à respecter en cas de mauvaise exposition:
- En cas de surexposition : ne pas utiliser de flash!
- En cas de sous-exposition: brancher le flash ou utiliser un pied et un temps d'exposition plus long.
Dans les différents programmes d'exposition et modes automatiques, les raisons d'une mauvaise exposition peuvent être variables.
Reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil photo pour connaître la signification des signalisations dans le viseur.
7 Modes de fonctionnement du flash
Les modes de fonctionnement suivants sontdisponibles selon le type d'appareil photo :
Mode flash TTL hap.7.1
Synchronisation automatique haute vitesse (FP), chap. 7.4
Mode flash automatique A hap. 7.5
Mode flash manuel Mnap.7.3
Mode flash stroboscope (STROBO) chap. 7.6
- Modo REMOTE MASTER
(reglable uniquely sur l'appareil photo)
- Modo REMOTE SLAVE, chap. 10.2
- Modo flash SERVO, chap. 10.4
Le réglage du mode flash se fait à l'aide de l'écran tactile.
Avant le réglage des modes ou MFP, un échange de données doit avoir lieu entre le flash et l'appareil photo, par exemple en activant le déclencheur de l'appareil photo.
7.1 Mode flash TTL (
Ces modes flash you permittent de réussir sans peine vos photos au flash. La mesure de l'exposition est ici effectuee par une cellule intégrée à l'appareil photo. Cette cellule mesure la lumière refléchie par le sujet à travers l'objet (TTL = « Through The Lens »). Lors d'une prise de vue correctement exposée, le témoin de bonne exposition s'allumependant environ 3 secondes (voir 4.2).
Avant la prise de vue à proprement parler, le flash émet un pré-eclair de mesure quasiment imperceptible.
Réglagedu mode
- Mettre le flash en service en appuyant sur la touche L'écran d'accueil apparait. Le flash passée ensuite toujours au dernier mode utilisé (p. ex. mode flash manuel M).
- Appuyer autant de fois sur l'écran tactile jusqu'à ce que l'affichage de selection de mode apparaisse.
Appuyer sur les touches selectionner.
Appuyer sur le mode sur fond contour jaune. Le réglage prend effet immédiatement.
- Regler l'appareil photo sur un mode correspondant, p. ex. P, S, A etc.
- Activer le déclencheur de l'appareil pour déclencher un échange de données entre le flash et l'appareil photo.
7.2 Dosage automatique flash/ ambiance en mode TTL
Le dosage automatique flash/ambiance TTL s'active avec la plupart des modeles d'appareil photo en mode programme P et dans les programmes Vari ou programmes-résultats à la lumière naturelle (voir mode d'emploi de l'appareil photo).
Le dosage automatique flash/ambiance permet de déboucher les ombres et d'obtenir un éclairage plus équilibré dans les contrejours. Le calculateur du système de mesure de l'appareil photo désits la combinaison optimale entre vitesse d'obturation, ouverture de diaphragme et puissance de l'éclair.
Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe pas directement dans l'objetif. Cela induirait le système de mesurTTL de l'appareil photo en erreur!
Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe pas directement dans l'objet. Cela induirait le système de mesure TTL de l'appareil photo en erreur!
7.3 Mode flash manuel
En mode flash manuel M, le flash émet un éclair non dosé avec sa pleine puissance si aucune puissance partielle n'est réglée. L'adaptation à la situation de prise de vue s'effectue par exemple en jouant sur le réglage de l'ouverture au niveau de l'appareil photo ou en seLECTIONnant une puissance partielle manuelle adaptée.

La plage de réglage s'étend de P 1/1 à P1/256 en mode M P 1/1 à P 1/64 en mode MFP. L'écran affiche la distance à laquelle le sujeit est exposé correctement (voir 5.2).
Réglagedu mode
- Mettre le flash en service en appuyant sur la touche (1) ②. L'écran d'accueil apparait. Le flash passé ensuite toujours au dernier mode utilisé.
-
Appuyer autant de fois sur la touche de l'écran tactile affichant le mode jusqu'à ce que l'affichage de selection de mode apparaisse.
Appuyer sur les touches selectionner M
Appuyer sur la touche M l'écran tactile. -
Choisir un mode correspondant sur l'appareil photo, p. ex M
- Activer le déclencheur de l'appareil pour déclencher un échange de données entre le flash et l'appareil photo.
Plusieurs modeles d'appareil photo prenrent en charge le mode flash manuel exclusivement lorsquils sont eux-memes en mode de fonctionnement manuel M.Dans les autres modes de fonctionnement de l'appareil photo, un message d'erreur s'affiche a I'écran et le déclenchement se verrouille

Puisances partielles manuelles
Dans le mode manuel M est également possible de regler une puissance de lumière partielle.
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche pour la puissance partielle sur l'écran tactile jusqu'à ce que la puissance de lumière partielle apparaisse.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et selectionner la puissance partielle désirée 1/1, 1/2, 1/8... 1/256.
Appuyer sur la touche de I'ecran tactile pour la puissance partielle.
Le reglage prend immediatement effet et est automatiquement enregistré.
L'indication de distance est automatiquement adaptée à la puissance partielle (voir 5.2).
7.4 Synchronisation automatique haute vitesse (FP)
Plusieurs apparéils photo prènnant en charge la synchronisation automatique haute vitesse (voir mode d'emploi de l'appareil photo). Ce mode flash permet d'utiliser un flash même en cas de temps de pose plus court que le temps de synchro-flash.
Ce mode est interessant par exemple pour les portraits en lumiere ambiante tres claire, si la profondeur de champ doit etre limitee par une large ouverture du diaphragme (par exemple F 2,0) ! Le flash prend en charge la synchronisation haute vitesse dans les modes flash TtL M
Cependant, en raison des lois de la physique, le nombre-guide et donc aussi la portée du flash sont parfois considérablement limités par la synchronisation haute vitesse!
C'est pourquoi vous devez tener compte de l'indication de la portée qui s'affiche à l'écran du flash! La synchronisation haute vitesse est automatiquement utilisée si un temps de pose plus court que la vitesse de synchro-flash est régé sur l'appareil photo de manière manuelle ou automatique par le programme d'exposition.
Tenez compte du fait que le nombre-guide du flash dépend, en plus, du temps de pose pour la synchronisation haute vitesse :
plus le temps de pose est court, plus le nombre-guide est petit!
Le réglage de la synchronisation automatique haute vitesse se fait au niveau de l'appareil photo (voir mode d'emploi de l'appareil photo)! L'indication supplémentaire « FP » (TLPF) s'affiche alors à l'écran du flash.
7.5 Mode flash automatique
En mode flash automatique A capteur photographique 15 du flash mesure la lumière réfléchie par le sujeit. Le capteur photographique 15 a un angle de mesure de 25^ environ et ne mesure qu'au cours de sa propre émission de lumière.
L'automatisme d'exposition du flash désactive le flash si la quantité de lumière est suffisante. Le capteur photographique ⑤ doit être orienté vers le sujet.

Réglagedu mode
-
Mettre le flash en service en appuyant sur la touche ① ②. L'écran d'accueil apparait. Le flash passée ensuite toujours au dernier mode utilisé.
Appuyer autant de fois sur la touche de l'écran tactile affichant le mode jusqu'à ce que l'affichage de selection de mode apparaisse.
Appuyer sur les touches selectionner A.
Appuyer sur la touche A l'écran tactile. -
Choisir un mode correspondant sur l'appareil photo, p. ex. A
- Activer le déclencheur de l'appareil pour déclencher un échange de données entre le flash et l'appareil photo.
7.6 Mode flash stroboscope
Le mode stroboscope est un mode flash manuel. Il est possible d'effectuer plusieurs expositions au flash sur une prise de vue. Cela est particulièrement interreistant en cas d'études de mouvements et de prises de vues à effet. Dans le mode stroboscope, le flash émet plusieurs éclairs à une certaine fréquence d'éclairs. C'est pourquoi cette fonction n'est possible qu'avac une puissance partielle maximale de 1/8 ou inférieure. Pour une prise de vue stroboscope, il faut régler la fréquence des éclairs (éclairs par seconde) et le nombre d'éclairs.
Nombre d'éclairs en mode flash stroboscope (N)
Il est possible de regler le nombre d'éclairs (N) par déclenchement en mode flash stroboscope.
Le nombre de clignotements peut être régèle de 2 à 90, en fonction de la puissance partielle définir.
Le nombre maximal d'éclairs possible (N) dépend de la puissance partielle réglée (P).
Fréquence des éclairs (f) en mode stroboscope
Il est possible de régler la fréquence des éclairs (f) en mode flash stroboscope. La fréquence des éclairs indique le nombre d'éclairs par seconde.
Il est possible de régler la fréquence des éclairs 1 et 100. Le nombre maximal possible de bouffées est régée automatiquement.
Il est possible de régler manuellement la puissance partielle sur la valeur minimale 1/256 pour obtenir des durées d'éclairs courtes.
La fréquence maximale des éclairs possibles (f) dépend de la puissance partielle régée (P).
Réglage du mode
- Mettre le flash en service en appuyant sur la touche (1) ②. L'écran d'accueil apparait. Le flash passée ensuite toujours au dernier mode utilisé.
- Appuyer autant de fois sur la touche de l'écran tactile affichant le mode jusqu'à ce que l'affichage de selection de mode apparaisse.
Appuyer sur les touches selectionner STROBO
Appuyer sur la touche STROBO ran tactile. - Choisir un mode correspondant sur l'appareil photo, p. ex. M
- Activer le déclencheur de l'appareil pour déclencher un échange de données entre le flash et l'appareil photo.


Régler le nombre d'éclairs (N)
Appuyer sur la touche de l'écran tactile pour régler le nombre d'éclairs N
Appuyer sur les touches l'écran tactile et seLECTIONner le nombre d'éclairs désirsés.
Le nombre maximal d'éclairs possible (N) dépend de la puissance partielle régée (P).
Appuyer sur la touche de l'écran tactile pour sélectionner le nombre d'éclairs dési ré, dans l'exemple, appuyer sur 4 Le réglage prend effet immédiatement.

Réglage de la fréquence des éclairs (f(Hz))
Appuyer sur la touche de I'ecran tactile pour regler la fréquence des éclairs f(Hz)
Appuyer sur les touches l'écran tactile et seLECTIONner la fréquence des éclairs désirée..

La fréquence maximale des éclairs possibles (f) dépend de la puissance partielle régée (P).
Appuyer sur la touche de l'écran tactile pour selectionner la fréquence des éclairs désirée, dans l'exemple, appuyer sur Le réglage prend effet immédiatement..
L'écran indique la distance valable pour les paramètres choisis.
La valeur de distance affichée pour la distance au sujet peut être ajustée en modifiant la valeur du diaphragme ou la puissance lumineuse partielle.
En mode stroboscope, les valeurs de diaphragme et la valeur ISO ne sont pas affichées sur l'écran!
Le reflecteur secondaire n'est pas pris en charge en mode flash stroboscopique.
8 Correction manuelle d'exposition au flash
L'automatisme d'exposition au flash de la plupart des apparciels photo est calibre pour une reflectance du sujeet de 25% (reflectance moyenne des sujets photographies au flash). Un fondASFOMRE qui absorberebeaoucoup de luimiere ou un fond clair tres refllefchissant (par exemple les prises de vue a contre-jour) peuvent se traduire respectivement par une surexposition ou sous-exposition du sujet.
Pour compenser l'effet précité, vous pouvez adapter manuellement l'exposition au flash, avec une valeur de correction à la prise de vue. L'importance de la valeur de correction dépend du contraste entre le sujet et le fond de l'image!
En modes flash A/TTL, vous pouvez paramétr sur le flash des valeurs de correction manuelles pour l'exposition au flash entre -3 et +3 EV par paliers de tiers.
Conseil:
Sujet nombre sur fond clair: valeur de correction positive.
Sujet clair sur fond nombre: valeur de correction négative.
Une correction de l'exposition au flash en jouant sur l'ouverture de l'objet n'est pas possible parce que l'automatisme d'exposition de l'appareil photo considere a nouveau l'ouverture modifie du diaphragme comme ouverture normale. Lors du réglage d'une



valeur de correction, l'affichage de la portée sur l'écran peut changer et être adapté à la valeur de correction (en fonction du modele d'appareil photo).
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche EV l'écran tactile jusqu'à ce que la sélection de la puissance partielle apparaisse.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et régler une valeur de correction.
Appuyer sur la valeur de correction choisisep.ex.1
Le réglage prend effet immédiatement.
Une correction manuelle d'exposition au flash en mode flash TTL n'est possible que si l'appareil photo prend en charge cette fonction (voir mode d'emploi de l'appareil photo) !
Si l'appareil photo ne prend pas en charge cette fonction, la valeur de correction paramétrée reste sans effet.
Sur différents apparèils photo, il est nécessaire de régler la valeur de correction manuelle d'exposition au flash sur l'appareil photo. Aucune valeur de correction ne s'affiche alors à l'écran du flash.
N'oubliez pas d'effacer la correction d'exposition au flash manuelle sur l'appareil photo, après la prise de vue!

Attention: Les objets fortement refléchissants situés sur la photo du sujet peuvent générer l'automatisation d'exposition de l'appareil photo. La prise de vue est alors sous-exposée. Retirer les objets refléchissants ou configurer une valeur de correction positive.
9 Fonctions spéciales
Selon le modele d'appareil photo ou le groupe d'appareils photo, vous dispose de plusieurs fonctions speciales.
Avant la sélection et le paramétrage des fonctions spéciales, un échange de données doit donc avoir lieu entre le flash et l'appareil photo, par exemple par l'enforcement à mi-course du déclencheur de l'appareil photo.
Le paramétrage doit se fait immédiatement après la sélection de la fonction spéciale, sinon le flash revient automatiquement en mode normal au bout de quelques secondes.
9.1 Asservissement de la tete zoom motorisée (,Zoom^ )
L'asservissement de la tete zoom motorisée permet d'éclairer des distances facales d'au moins 24 mm (film de petit format).
Grace à l'utilisation du diffuseur grand-angle
⑨ intégré, l'éclairage s'élargit à 12 mm.
Zoom automatique
En cas d'utilisation du flash avec un apparéil photo qui transmet des données concernant la distance focale de l'objet, la position du zoom du reflecteur s'adapte automatiquement à cette distance focale. ÀpRES la mise en marche du flash, l'indication «Zoom» et la position actuelle du zoom du reflecteur s'affichent à l'écran.
L'adaptation automatique se fait pour des distances facales de l'objet à partir de 24mm
L'adaptation automatique ne s'effectue pas si le reflecteur est incliné, si le diffuseur grand angle (9) est sorti ou qu'un Mecabounce (accessoire) est monté
Si vous le souhaitez, vous pouvez alors déplacer manuellement la position du reflecteur afin d'obtenir certains effets d'éclairage (par exemple effet spot, etc.).
Mode zoom manuel
Avec les apparèils photo qui ne transmettent pas de données concernant la distance focale de l'objet, vous doivent adapter manuellement la position du zoom du reflecteur à cette distance focale
Le mode zoom automatique n'est pas possible dans ce cas!
Après la mise en marche du flash, l'indicatio
on «Zoom» et la position actuelle du zoom
du reflecteur s'affichent à l'écran


Exemple:
Vous utilisez un objectif zoom avec une distance focale comprise entre 35 et 105 mm. Dans ce cas, vous reglez la tete zoom du flash sur 35 mm.
Retour au mode zoom automatique
- Activer le déclencheur de l'appareil pour déclencher un échange de données entre le flash et l'appareil photo.
- Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche PARAMETER tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et selectionner ZOOM
Appuyer sur la touche ZOOM ran tactile.
Appuyer sur les touches selectionner AUTOZOOM
Appuyer sur la touche Autozcomtactile.
Après env. 10 s. l'écran passée automatique-ment à l'affichage du mode ou appuyer autant de fois sur la touche 電 jusqu'à ce que l'affichage mode apparaisse.

Diffuseur grand-angle
Le diffuseur grand-angle ⑨ intégré permet de couvrir des facales d'objectifs à partir de 12mm (film de petit format).
Retirez vers l'avant jusqu'en bute le diffuseur grandangle du reflecteur, puisrelachez-le.
Le diffuseur grand-angle 9 se rabat automatiquement vers le bas. Le reflecteur est amene automatiquement à la position nécessaire.
Les données relatives à la distance et la valeur du zoom sont corrigées à 12 mm sur l'écran.
L'adaptation automatique du reflecteur du zoom motorisé ne s'effectue pas si le diffuseur grand angle (9) est utilisé.
Pour l'introduire, relevez le diffuseur grand-angle 9 de 90^ et introduisez-le complètement.
mecabounce Diffuser MBM-03
Lorsque le Mecabounce (accessoires en option ; voir 19) est monté sur le reflecteur du flash, le reflecteur est amné automatique dans sa position requise. Les données relatives à la distance et la valeur du zoom sont corrigées à 16 mm.

L'adaptation automatique du reflecteur du zoom motorisé ne s'effectue pas si un Mecabounce est utilisé.
L'utilisation simultanée du diffuseur grand angle et d'un mecabounce est impossible.
10 Mode multi-flash sans fil
Le flash est compatible en tant que flash esclave au système de flash sans fil Olympus RC (RC = Remote-Control ou Mode Remote).
Un système remote se compose d'un flash maître sur l'appareil photo et d'un ou plusieurs flashes esclaves. Le ou les flashes esclaves sont commandés à distance sans fil par le reflecteur esclave du flash maître.
Le flash esclave est affecté à l'un des trois groupes possibles (A, B ou C). Chaque groupe peut à son tour être composé d'un ou de plusieurs flashes esclaves.
Le systèmeRemote peut etre controle en integralite en mode de fonctionnement
TTL-ou M
La modification du mode de fonctionnement doit être effectue au niveau du flash maître.
Pour éviter que plusieurs systèmes remote n'interférènt mutuelles dans le même espace, il existe quatre canaux remote autonomies. Les flashes maitres et esclaves qui font partie du même système remote doivent être réglés sur le même canal remote.
Les flashes esclaves doivent pouvoir recevoir la lumière du flash maître avec le senseur pour mode multi-flash sans fil ④.
Le mode remote prend également en charge la synchronisation sur le 2^ ridesau. Il n'y a pas d'affichage de la portée sur l'écran du flash en mode remote.
10.1 Mode remote maitre
Le mode remote (RC) est généralement régé sur l'appareil photo.
Lorsque le flash maître est désacté, l'éclair du flash maître ne prend en charge que la fonction de commande et ne contribue pas à l'exposition de la prise de vue.
10.1.1 Regler le mode remote maitre
- Mettre le flash en service en appuyant sur la touche.
L'écran d'accueil apparait. - Regler le mode remote (RC) sur l'appareil photo.
Le modeRemotemaîtreestaffiché à l'image.
10.1.2 Regler le mode remote canal
Pour éviter que plusieurs systèmes remote n'interférent mutuellesment dans le même espace, il existe quatre canaux remote autonomes. Les flashes maitres et esclaves qui font partie du même système remote doivent être régles sur le même canal remote.
Le canal remote doit être régé sur l'appareil photo et est transféré après un éclair test aux flashs installés.
10.2 Mode flash remote slave
Le flash prend en charge le systèmeRemote sans fil Olympus TTL en mode flash esclave. Ce système permet de telecommander sans fil un ou plusieurs flashes esclaves a I'aide d'un flash maître monte sur I'appareil photo (par exemple mecablitz 64 AF-10 electronique).
Le flash esclave est affecté à l'un des trois groupes possibles (A, B ou C). Le flash maître peut commander simultanément tous ces groupes d'esclaves et prendre en compte les différents réglages pour le groupe esclave respectif.
Pour éviter que plusieurs systèmes remote ne se dérangent mutuellesment dans le même espace, il existe quatre canaux remote autonomes (CH 1, 2, 3 ou 4).
Les flashes maître et esclaves qui font partie du même système remote doivent être régés sur le même canal remote.
Les flashes esclaves doivent pouvoir recevoir la lumière du flash maître avec le photo-captateur intégré pour le mode remote.
Selon le modele d'appareil photo, le flash interne à l'appareil photo peut également travailler comme flash maître.


10.2.1 Régler le mode flash remote esclave
- Mettre le flash en service en appuyant sur la touche.
L'ecran d'accueil apparait.
Le flash passe ensuite toujours au dernier mode utilise (p.ex MODE flash manuel TTL).
Appuyer autant de fois sur le mode affiché sur l'écran tactile jusqu'à ce que l'affichage de seLECTION de mode apparaisse.
Appuyer sur les touches L'ecran tactile et selectionner REMOTE SLAVE
Appuyer sur la touche REMOTE SLAVE l'écran tactile.
Le mode remote esclave est activé.
Le groupe esclave (p. ex. A) et le canal remote (p. ex. CH 1) sont également affichés.

10.2.2 Régler le canal esclave
Appuyer sur la touche de l'écran tactile pour sélectionner le groupe de canaux (p. GRAI Ch1
L'ecran de selection de canaux et de groupes s'affiche.
Appuyer sur les touches de l'écran tactile pour sélectionner le canal CHANNEL
Appuyer sur les touches l'écran tactile et seLECTIONner le canal désire.
- Sur l'écran tactile, appuyer sur le canal sélectionné.
Le réglage prend effet immédiatement. «CH2» s'affiche à l'écran.

10.2.3 Régler le groupe esclave
Appuyer sur la touche de I'ecran tactile pour selectionner le groupe de canaux (p.ex. GrA1 Ch2 de selection de canaux et de groupes s'affiche.
Appuyer sur la touche de I'ecran tactile pour selectionner le groupe GROUP
Appuyer sur les touches l'écran tactile pour sélectionner le groupe désiré «A», «B» ou «C».
Appuyer sur la touche de l'écran tactile pour le groupe désire, p. ex. GROUP B
Le réglage prend effet immédiatement. «B» s'affiche à l'écran.
10.3 Vérification du mode flash remote
- Positionnez les flashes esclaves comme souhaite pour la prise de vue ultérieure. Pourmettre en place le flash esclave,utilsez un pied S60 (accessoires en option).
- Attende que les flashs concernés signa-lent qu'ils sont prêts à fonctionner. En ce qui concerne les flashs esclaves, lumière auxiliaire AF clignote.
- Effectuez une prise de vue test et vérifie si le flash esclave déclenché tous les flashes en particulier en présence de plusieurs flashes.
- Si le flash esclave ne fournitaucenéclair, corrigez la position du flash esclave de maniere a ce qu'il puisse receivevoir la lumiere du flash contrôleur ou réduisez la distance entre le flash contrôleur et le flash esclave.
- ÀpRES un mode flash test réussi, vous pouvez commencer vos prises de vue.

10.4 Modo flash SERVO
Le mode SERVO est un mode esclave simple avec ou sans suppression du pré-eclairage lors duquel un flash est toujours généra partir du moment ou le flash esclave recoit une impulsion lumineuse du flash de l'appa-reil photo.
En mode SERVO, seul le mode flash manuel M est généralement possible. Le mode flash manuel est automatiquement regle une fois le mode SERVO activé.
10.4.1 Regler le mode flash SERVO
Appuyer autant de fois sur la touche de l'écran tactile affichant le mode jusqu'à ce que l'affichage de selection de mode apparaisse.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et seLECTIONner le mode SERVO.
Appuyer sur la touche SERVO an tactile. Le mode selectionné prend effet.
Si besoin, il est également possible de configurer une puissance partielle, voir 10.4.3.

10.4.2 Regler le pré-eclair ou la synchronisation
Appuyer autant de fois sur la touche SYNc de I'ecran tactile jusqu'à ce que la selection du type de synchronisation apparaisse.
Appuyer sur la touche de I'ecran tactile:
Synchronisation sans pré-eclair Synchronisation avec pré-eclair Le synchronisation selectionné prend effet.
Dans le cas où la synchronisation reglee ne fonctionne pas correctement, suivre la procedure decrite au point 10.4.4.

10.4.3 Réglage du mode servo puissance partielle
Appuyer autant de fois sur la touche pour la puissance partielle sur l'écran tactile jusqu'à ce que le réglage de la puissance partielle apparaisse.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et selectionner la puissance partielle désirée 1/1, 1/2, 1/8 jusqu'à 1/256.
Appuyer sur la touche de l'écran tactile pour la puissance partielle 1/16 (p. ex. 1/16). La puissance partielle prend effet.
Lorsque les flashes esclaves sont prets a fonctionner, le flash de mesure AF clignote.
Les groupes esclaves et les canaux remote ne peuvent pas etre regles en mode SERVO.
Le flash de l'appareil ne doit pas etre utilise en mode remote.
10.4.4 Fonction d'apprentissage (LEARN)
La «Fonction d'apprentissage» permet une adaptation individuelle du flash esclave à la technique de photographie au flash du flash de l'appareil photo.
Un ou plusieurs pré-éclairs du flash de l'appareil photo peuvent être utilisés par ex. pour réduire l'effet des «yeux rouges». Le déclenchement du flash esclave a alors lieu au moment de l'éclair principal qui éCLAIRE la prise de vue.
Si le flash de l'appareil photo émet des flashes de mesure AF pour la mise au point automatique, aucun mode d'apprentissage n'est possible pour des raisons inherentes au système.
Utiliser dans la mesure du possible un autre mode pour l'appareil photo ou passer en mise au point manuelle.

Processus de réglage de la fonction d'apprentissage
La fonction pré-eclaire AF de l'appareil photo doit être désactivée.
Appuyer autant de fois sur la touche SYNC de l'écran tactile jusqu'à ce que la selection apparaisse.
Appuyer sur la touche LEARN cran tactile.
Le «Learning Mode» (mode apprenticessage) est pret a apprendre.
Actionner le bouton de déclenchement sur l'appareil photo pour déclencher le flash de l'appareil. Une fois que le flash SERVO a reçu une impulsion lumineuse, «LEARN OK» s'affiche sur l'écran en guise de confirmation.
Le mecablitz numérique a capé la lumière du flash de l'appareil photo.

10.4.5 Désactiver le mode flash SERVO
- Appuyer autant de fois sur le mode affché sur l'écran tactile jusqu'à ce que l'affichage de seLECTION de mode apparaisse.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et seLECTIONner le mode désire, p. ex. TL
Appuyer sur la touche de l'écran tactile et seLECTIONner le mode désire, p. ex.
Le mode sélectionné prend effet.
11 OPTION menu
11.1 Mode RAPID
Dans les modes A et TTL, les temps de recyclage dépendent de la lumière nécessaire pour la prise de vue. Si le temps de recyclage est trop long, la fonction RAPID peut être activée en mode A ou TTL. La fonction RAPID est particulièrement recommende dans les cas où des temps de recyclage courts sont plus importants qu'une puissance lumineuse maximaile, p. ex. dans des pieces relativement petites. Le nombre guide est toutefois réduit d'un niveau, p. ex. du nombre guide 36 (pour ISO 100 et zoom 35) à nombre guide 25 (pour ISO 100 et zoom 35).
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches L'ecran tactile et selectionner RAPID
Appuyer sur la touche RAPID ran tactile.
Appuyer autant de fois sur la touche ON ou OFF écran tactile et activer ou désactiver la fonction RAPID. Le réglage prend effet immédiatement.
Après l'activation de la fonction RAPID, I'écran affiche « « Bingezeigt.

OPTION


OFF
1/1
1/2

11.2 Rereflecteur secondaire (SUB-REFL.)
Le reflecteur secondaire permet l'éclairage frontal pour des éclairages au flash indirects lorsque le reflecteur principal est orienté vers le côte ou vers le haut. Si la quantité de lumière du reflecteur secondaire est trop importante, celle-ci peut être réduite de moitié.
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche 7 jusqu'ao ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et selectionner SUB-REFL.
Appuyer sur la touche SUB-REFL. tactile.
Appuyer sur la touche du 1/21 OFF de l'écran tactile et activer ou désactiver le reflecteur secondaire.
Le réglage prend effet immédiatement.
Après l'activation du reflecteur secondaire, s'affiche à l'écran.
Dans le menu INFO „1/1" ou „2" s'affiche.
1/1 correspond à la puissance lumineuse maximale, 1/2 à la moitié de la puissance lumineuse.

OPTION


11.3 Lumière pilote (MOD.LIGHT)
La lumière pilote (Modelling Light) est une série d'éclairs stroboscopiques à haute fréquence. Avec une durée de 3 secondes environ, elle donne l'impression d'une luzière pour ainsi dire continue. La luzière pilote permet d'évaluer la répartition de la luzière et la formation des ombres avant même la prise de vue.
Elles est déclenchée à l'aide du bouton du flash ⑥ ausgelöst.
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et seLECTIONNER MOD.LIGHT
Appuyer sur la touche MOD. Light tactile.
Appuyer autant de fois sur la touche ON ou OFF escran tactile et activer ou désactiver la lumiere pilote. Le réglage prend effet immédiatement.
Après l'activation de la lumière pilote, "s affiche dans le menu INFO.

OPTION

ZOOMMODE
Extended
Standard
Spot
11.4 Mode zoom (ZOOM MODE)
11.4.1 Mode zoom etendu
Dans le mode zoom étendu, la position du zoom du reflecteur est réduite d'un cran par rapport à la focale réglée sur l'objet de l'appareil photo. L'élargissement et l'agrandissement du faisceau procure en interieur davantage de lumière diffuse (reflexions) et adoucit ainsi l'éclairage au flash.
Exampie :
La focale de l'objectif monté sur l'appareil photo est de 50 mm. En mode zoom etendu, le flash ringle le reflecteur sur la position du zoom a 35 mm. L'écran continue d'afficher 50 mm.
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches ZOOM MODE
Appuyer sur la touche ZOOM MODE tactile.
Appuyer sur la touche EXTENDED n tactile. Le réglage prend effet immédiatement. Àpres l'activation du mode zoom étendu, «EXT» s'affiche dans le menu INFO.
Pour des raisons inherentes au système, le mode zoom etendu n'est pris en charge que par les facales d'objectifs d'au moins 28 mm (film de petit format). L'appareil photo doit etre equipe d'un objectif a CPU et doit fournir au flash les données pour la focale de l'objet.
11.4.2 Mode SPOT zoom
En mode spot zoom, la position du zoom du reflecteur est augmentée d'un cran par rapport à la focale réglée sur l'objet de l'appareil photo. L'éclairage réduit en résultat assure un éclairage centralisé ou l'objet dégré.
Exemple :
La facale de l'objectif monté sur l'appareil photo est de 50~mm .En mode spot zoom, le flash regle le reflecteur sur la position du zoom a 70 mm Lecran continue d'afficher 50~mm

Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et selectionner ZOOM MODE
Appuyer sur la touche ZOOM MODE tactile.
Appuyer sur la touche SPOT n tactile. Le réglage prend effet immédiatement.
Après l'activation du mode spot zoom, «SP» s'affiche dans le menu INFO.
Pour des raisons inherentes au système, le mode spot zoom n'est pris en charge que par les facales d'objectifs d'au moins 24 mm - 180mm (film de petit format).
L'appareil photo doit etre equipe d'un objectif a CPU et doit fournir au flash les données pour la facale de l'objectif.

OPTION

11.4.3 Mode zoom STANDARD
En mode zoom standard, la position du zoom du reflecteur est adaptée à la focale régée sur l'objet de l'appareil photo.
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et selectionner ZOOM MODE
Appuyer sur la touche ZOOM MODE tactile.
Appuyer sur la touche STANDARD tactile. Le réglage prend effet immédiatement.

OPTION
OPTION
SUB-REFL.
ZOOM SIZE
ZOOM MOD

ZOOM SIZE
OFF
ON
11.5 Adaptation du format de prise de vue (ZOOM SIZE)
Sur certains modèles d'appareils photo numériques, l'affichage de la position du reflecteur peut être adaptée au format de la puce (dimensions du composant de prise de vue) grâce à la fonction «zoom size».
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche 7 jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et selectionner ZOOM SIZE
Appuyer sur la touche ZOOM SIZE tactile.
Appuyer sur la touche ON écran tactile. Le réglage prend effet immédiatement.
Aprés l'activation du mode zoom Size, affiche dans le menu INFO.
Aprés désactivation de la fonction Zoom-Size, affichage dans le menu INFO s'efface.
Sur les apparèils photo qui ne prennten pas en charge l'adaptation du format de la prise de vue, il est impossible de désirir la fonction «zoom size»!
11.6 Lumière auxiliaire AF (AF-BEAM)
Lorsque le système de mesure AF d'un apparéil photo reflex numérique AF ne peut pas effectuer la mise au point faute d'une luminosité ambiente suffisante, l' apparéil photo active la lumière auxiliaire AF intégrée 14 dans le flash. Celle-ci projette sur le sujet un réseau de bandes qui permet à l' apparéil photo de réaliser la mise au point.
Avec la fonction «AF-BEAM», il est possible d'activer ou de désactiver la lumière auxiliaire AF.
La portée est de 6 à 9 m environ (pour un objectif standard de 1,7/50 mm). En raison de l'erreur de parallax entre l'objectif et la lumière auxiliaire AF, la limite de mise au point rapprochée de la luzere auxiliaire AF est comprise entre 0,7 et 1 m environ.
Afin que la lumière auxiliaire AF 4puisse etree activee par l'appareil photo,le mode autofocus «Single-AF (S-AF)» doitetre regle sur I'appareil photo et le flash doit afficher qu'il est pret a fonctionner.
Certains modèles d'appareil photo ne pren- nent en charge que la lumière auxiliaire AF interne. Dans ce cas, la lumière auxiliaire AF du flash n'est pas activée (par exemple appareils compacts; voir mode d'emploi de I'appareil photo) !
Les objectifs zoom à petite ouverture initiale limitent parfois considérablement la portée de la lumière auxiliaire!

OPTION
OPTION
POWERPACK
AF BEAM



AF BEAM
OFF
ON
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et selectionner AF BEAM
Appuyer sur la touche AF BEAM an tactile.
Appuyer sur la touche de offc l'écran tactile. Le réglage prend effet immédiatement.

11.7 Affichage des portées en mêtres ou pieds
La portée peut être indiquée sur l'afficheur en mêtres (m) ou en pieds (ft).
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et seLECTIONner m/ft
Appuyer sur la touche m/ft tran tactile.
Appuyer sur la touche m def crantactile.
Le réglage prend effet immédiatement.
11.8 Séries d'expositions au flash (FLASH BRACK.)
Dans les modes flash TTL et automatique, il est possible d'effectuer une série d'exposition au flash (FB - Flash-Bracketing). Une série d'expositions au flash est composée de trois prises de vue au flash qui sesuccident mais avec des valeurs de correction d'exposition au flash différentes.
Au moment de régler une série d'expositions au flash, "FB" et la valeur de correction s'affichent à l'écran. La valeur de correction est régable entre 1/3 et 3 EV (IL) par tiers de valeur.

Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche 念 jusqu'a ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches F l'ecran tactile et selectionner FLASH BRACK.
Appuyer sur la touche FLASH BRACK. I'ecran tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et selectionner une valeur de correction.
Appuyer sur la touche de I'ecran tactile pour selectionner la valeur de correction, p. ex. 1
Le réglage prend effet immédiatement.
La première photo est prise sans valeur de correction. "FBI" apparait également sur l'écran.
La deuxieme photo est prise avec une valeur de correction négative. "FBII" et la valeur de correction négative (EV) apparais- sent également sur I'ecran.
La troisieme photo est prise avec une valeur de correction positive. "FBIII" et la valeur de correction positive (EV) apparaissent également sur l'écran.
- Àproula troisieme photo, la série d'exposition au flash est automatiquement effacée. L'affichage „FB“ disparait de l'écran.
La valeur de correction qui s'affiche est tous jours positive au moment de regler la série d'expositions au flash!
Serie d'expositions au flash en mode flash TTL
Une série d'expositions au flash en mode TTL n'est seulement possible que si l'appareil photo prend en charge le réglage d'une correction manuelle d'exposition au flash sur le flash (voir le mode d'emploi de l'appareil photo) ! Les photos sont sinon prises sans valeur de correction !
Serie d'expositions au flash en mode flash automatique A
Le type de l'appareil photo n'a aucune importance pour la série d'expositions au flash en mode flash automatique A.
11.9 Fonction bip (BEEP)
L'utilisateur peut souhaiter que certaines fonctions de l'appareil du flash soit signa-les par un bip sonore. Le photographe peut ainsi concentrer toute son attention sur le sujet et la prise de vue et ne doit pas faire attention à des affichages visuels supplémentaires de l'état de l'appareil!
La fonction bip émet un signal sonore lorsque le flash est prét ou en cas d'erreur de manipulation.



Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche 念 jusqu'ae que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et sélectionner BEEP
Appuyer sur la touche BEEP ran tactile.
Appuyer sur la touche On récran tactile. Le réglage prend effet immédiatement. Àpres l'activation de la fonction bip, « s'affiche dans le menu INFO.
Message sonore après la mise en marchedu flash:
- Un bref bip (env. 2 s) et continu émis après la mise en marche du flash signale que le flash est pré à fonctionner.
Signaux acoustiques pour les réglages en mode flash automatique :
- Un bref bip fait oeuvre d'alarme lorsque les réglages de l'ouverture du diaphragme et ISO entraineraient un dépassement de la plage de réglage de la Set lumière autorisé dans le mode flash automatique. Le diaphragme automatiqueest modifié automatiquement à la valeur autorisée la plus proche.
11.10 Verrouillage / déverrouillage
Le réglage sur le flash peut être verrouillé
afin d'eviter une modification involonta
Appuyer sur la touche pendant env.
3 s. pour verrouiller ou déverrouiller.
Toutes les touches s'affichent en blanc sur
I'ecran et ne sont plus utilisables.
Seule la touche INFO reste disponible.
11.11 Raccorder le Powerpack (accessoire)
Il est possible de raccorder un Powerpack (accessoire) à la prise 18 du flash.
Pour brancher le Powerpack, vous avez
besoin d'un cable de connexion (accessoire en option).
Le Powerpack prolonge la durée d'utilisation du flash et assure des temps de recyclage plus rapides.

OPTION






édure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche OPTION ran tactile.
Appuyer sur les touches l'écran tactile et sélectionner POWERPACK
Appuyer sur la touche POWERPACK I'ecran tactile.
Appuyer sur la touche de ran tactile pour selectionner le temps de recyclage le plus court ou bur selectionner un temps de recyclage court.
Le réglage prend effet immédiatement.
12 Programme favorsi
En photographie au flash, on retrouve souvent les mêmes situations (par ex. fêtes de famille dans le salon, etc.). Pour ne pas avoir à refaire à chaque fois les mêmes gestes de réglage, le mecablittz permet de sauvegarder les réglages du flash sous forme de programme favori. Les paramétres du flash peuvent alors être rappelés instantanément.
Le flash possède 4 mémoires pour sauvégarder les réglages effectuels.
Marche à suivre pour enregistrer un programmefavori
- Régler les paramètres des flashes
- Appuyer autant de fois sur la touche jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche l'écran tactile.
Appuyer sur la touche SAVE ran tactile.
Appuyer sur la touche F1 de l'écran tactile..
Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche l'écran tactile.
Appuyer sur la touche SAVE ran tactile.
Appuyer sur la touche F1 de l'écran tactile..
Les réglages sont sauvégardés dans la mémoire可以选择.



Marche à suivre pour charger un programme favori
Appuyer autant de fois sur la touche 念 jusqu'a ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche l'écran tactile.
Appuyer sur la touche LOAD ran tactile.
Appuyer sur la touche F1 de F4 l'écran tactile. Les réglages sont charges à partir de la mémoire sélectionnée.



13 Techniques de photographie au flash
13.1 Éclairage indirect au flash
Avec l'éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées sont moins nombreuses. De plus, la perte de luminière due aux lois de la physique du premier plan à l'arrière plan est réduite.
Pour l'éclairage indirect au flash, le reflecteur du flash est orientable dans les sens vertical et horizontal.
Pivoter le reflecteur
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage ⑫, débloquer le reflecteur puis le faire pivoter vers la position désirée.
Le reflecteur n'est verrouillé qu'en position normale.
Pour éviter des dominantes colorées sur les prises de vue, la surface refléchissante devrait être de teinte neutr ou blanche. Veillez à basculer le reflecteur d'un angle suffisant pour empêcher que de la lumière directe ne viennent frapper le sujet. Basculez-le donc au moins jusqu'à la position de crantage à 60^ .
Lorsque la tete zoom est basculée, le reflecteur est amné dans une position de 70~mm pour qu'aucune lumière diffuse directe ne puisse éclairer en plus le sujeit.
Dans ce cas, la portée et la position du reflecteur ne s'affichent pas à l'écran.
13.2 Éclairage indirect au flash avec carte-reflecteur
L'éclairage indirect au flash avec carte-raflecteur 8 intégrée permet de générer des reflets de lumière dans les yeux des personnes:
- Orientez la tête zoom de 90^ vers le haut.
- Retirez par l'avant la carte-reflecteur et le diffuseur grand-angle ⑨ hors de la tete zoom.
Tenez la carte-reflecteur ⑧ et introduisez le diffuseur grand-angle ⑨ dans la tete zoom.
13.3 Macrophotographie (photographie rapprochée)
En macrophotographie et en photographie rapproche il peut se produit des obscurcissements au bord inférieur de la prise de vue en raison de l'erreur de parallax entre le flash et l'appareil photo. Pour compenser l'erreur de parallax, le reflecteur principal est orientable vers le bas d'un angle de -9^ . Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de déverrouillage du reflecteur puis bascule ce dernier vers le bas.

Si le reflecteur principal est oriente vers le bas, I'ecran le précise en affichant Dans ce cas, le reflecteur secondaire n'est pas pris en charge et ne fonctionne pas.
En macrophotographie, il faut veiller a respecter une certaine distance d'éclairage minimale au sujet pour éviter une surexposition.
14 Synchronisation du flash
14.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash
Suivant le modele d'appareil photo et le mode selectionné, le recyclage du flash s'accompagne de la commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash (voir mode d'emploi de l'appareil photo).
Il n'est pas possible de régler une vitesse plus rapide que la vitesse de synchroflash de l'appareil photo ou alors, elle est commutée automatiquement sur cette vitesse. Certains appareils photo disposent d'une plage de synchronisation, par exemple entre 1/60e s et 1/250e s (voir mode d'emploi de l'appareil photo). La vitse de synchronisation可以选择 par l'appareil photo dépend alors du mode sélectionné sur l'appareil, du niveau de l'éclairage ambient et de la distance fiscale de l'objectif.
Suivant le mode selectionné sur l'appareil et le mode de synchronisationChoisi pour le flash, il est possible de selectionner une vitesse plus lente que la vitesse de synchroflash.
Sur les apparèils photo qui disposent d'un obturator focal et en cas de synchronisation haute vitesse (voir 7.4), il ne se produit pas de commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash. Il est ainsi possible d'opérer au flash à toutes les vitesse d'obturation. Pour obtenir la pleine puissance lumineuse du flash, nous recommend des ne pas
regler sur l'appareil photo une vitesse d'obturation inférieure à 1/125e s.
14.2 Synchronisation normale
En synchronisation normale, le flash est déclenché au début du temps de pose (synchrotronisation sur le 1er rideau). La synchronisation normale est le mode de fonctionnement standard et est effectue par tous les appa-reils photo. Elle convient à la plupart des prises de vue au flash. Suivant le mode selectionné, l'appareil photo est commuté sur la vitesse de synchro-flash.
En général, les vitesses sont comprises entre 1/30e s et 1/125e s (voir mode d'emploi de l'appareil photo).
Ce mode de synchronisation ne s'affiche pas sur le flash
14.3 Synchronisation en vitesse lente (SLOW)
La synchronisation en vitesse lente SLOW permit une meilleure mise en valeur de l'arriere-plan en faisible lumière. Cela s'obtient en adaptant la vitesse d'obturation au niveau de luminaire ambiente. L'appareil photo regle alors automatique des vitesse d'obturation plus lentes que la vitesse de synchroflash (par exemple des temps de pose jusqu'à 30 s). Sur certains modèles d'appareil photo, la synchronisation en vitesse lente est activée automatique dans certains modes (par exemple programme «nuit», etc.) ou peut être régée sur l'appareil photo (voir
mode d'emploi de l'appareil photo). Ce mode n'exige pas de réglage sur le flash et n'y est pas signalé de façon particulière.
Le réglage de la synchronisation en vitesse lente SLOW se fait au niveau de l'appareil photo (voir mode d'emploi de l'appareil photo) ! Pour les longs temps de pose, utilisez un pied afin d'éviter tout flou sur la prise de vue.
14.4 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR)
Certains apparéils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2e rideau (REAR). Dans ce cas, l'éclair n'est déclenché que sur la fin du temps de pose. C'est sur tout avantageux pour des prises de vue avec temps de pose long (>1/30e s) et pour des sujets animés portant une source lumineuse car la source lumineuse mobile laisse alors derrière elle une trainée, contrairement à ce qui se passée avec la synchronisation sur le 1er ridesau où la «trainée» précède la source lumineuse. La synchronisation sur le 2e ridesau permet donc de rendre avec plus de naturel les sujets lumineux animés! Des vitesses d'obturation plus longues que la vitesse de synchro-flash sont cependant régées selon le mode de fonctionnement de l'appareil photo.
Sur quelques appareils photos, le mode REAR n'est pas disponible dans certains modes (par exemple certains programmes Vari ou programmes-résultats ou la fonction pré-eclair de réduction des yeux rouges).
Dans ce cas, le mode REAR ne peut etre selectionné, est automatiquement efface ou n'est pas executé (voir mode d'emploi de I'appareil photo).
Le mode REAR est regle sur l'appareil photo (voir mode d'emploi de l'appareil photo).
14.5 Prise synchro
Le flash peut être déclenché en mode flash automatique A n mode manuel et M mode stroboscopique via la prise synthro.
Un flash vieux avec système d'allumage à haute tension ne peut être raccordé à la prise de synchronisation.


15 Reglages de I'ecran tactile
15.1 Luminosite (BRIGHTNESS)
La luminosité de l'écran peut être régée sur cinquième niveaux différents.
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche SERVICEtactile.
Appuyer sur la touche BRIGHTNESS l'ecran tactile.
Appuyer sur les touches l'ecran tactile et selectionner la luminosité désirée.
Appuyer sur la touche de l'écran tactile pour selectionner la luminosite, p. ex 80
Le réglage prend effet immédiatement.



Eneffectuant une rotation du flash vers l'horizontale, laffichage peut également effectuer une rotation.
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche SERVICE ran tactile.
Appuyer sur la touche ROTATION tactile.
Appuyer sur la touche ON récran tactile.
Le réglage prend effet immédiatement.
16 Maintenance et entretien
- Vous doivent utiliser un chiffon sec et doux (par ex. un chiffon en microfibrés) pour nettoyer la surface de l'écran.
- En cas de salissures plus importantes, vous pouvez utiliser un chiffon doux légèrement humidifié pour nettoyer la surface de l'écran
Ne jamais pulveriser un liquide de nettoyage sur la surface de l'écran! Si du liquide de nettoyage penètre dans le cadre de l'écran, les composants qui s'y trouvent seront irrémédiablement endommages.
16.1 Mise à jour du micrologiciel
La version du micrologiciel (V1.0 dans l'exemple) du flash est indiquée à l'écran d'accueil après la mise en service.
Il est possible demettre a jour le micrologi ciel du flash via la prise USB et de l'adap-ter aux fonctions des futurs appareils photo dans le cadre des possibltés techniques.
Vous trouverezdeplus amples informations àce sujet sur Internet, sur le site Metz à l'adresse www.metz-mecatech.de

SERVICE

RESET
OFF
ON
16.2 Formation du condensateur de flash
Si le flash reste longtemps sans etre mis sous tension, le condensateur de flash subit une modification physique. Pour eviter ce phenomene, il est nécessaire demettre le flash en marche pendant 10 minutes env. a intervalles de trois mois environ. La charge des piles ou accus doit etre suffisante pour que le témoin de recyclage s'allume au plus tard 1 minute après la mise en marche.
16.3 Réinitialisation (RESET)
Vous pouvez réinitialiser le flash aux régles département usine.
Procedure de réglage
Appuyer autant de fois sur la touche ⑦ jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche.
Appuyer sur la touche SERVICE ran tactile.
Appuyer sur la touche RESET crantactile.
Appuyer sur la touche ON écran tactile. Le réglage prend effet immédiatement et le flash est réinitialisé à l'état de livraison.
Cette réinitialisation n' affecte pas les mises à jour du micrologiciel!

17 Remède en cas de mauvais fonctionnement
S'il avait arriver que I'ecran de contrôle ACL du flash affiche des valeurs aberrantes ou que le flash ne fonctionne pas comme il le devrait dans les différents modes, foupez le flash pendant environ 10 secondes au moyen de l'interrupteur principal (2). Verifie les réglages sur l'appareil photo et si le pied du flash est engagé correctement dans la griffe porte-accessoires.
Remplacez les piles ou les accus par des piles neuves ou des accuts que vous venez de recharger.
Le flash devrait alors refonctionner normalement. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous à votre revendeur.
Vous trouvezez ci-après quelques problèmes qui se sont produits dans la pratique. Vous trouvezez également les causes et solutions possibles pour ces problèmes.
La portée n'est pas indiquée sur l'écran.
- Il n'y a pas eu d'échange de données entre le flash et l'appareil photo. Enforcez à mi-course le déclencheur de l'appareil photo.
- Le reflecteur n'est pas dans sa position.USuelle.
- Le modeRemoteestregle sur le flash.
Il est impossible d'activer l'illuminateur AF.
Le flash n'est pas pret a fonctionner.
L'appareil photo ne fonctionne pas dans le mode, Single-AF (S-AF).
L'appareil photo ne prend en charge que son propre illuminateur AF.
- Différents types d'appareils photo prènnant en charge l'illuminateur AF du flash seulement avec le capteur AF central. L'illuminateur AF du flash n'est pas activé en cas de seLECTION d'un capteur AF décentralisé !
Activez le capteur AF central!
La fonction «AF BEAM» est désactivée.
Activer «AF BEAM», voir 11.6.
Il est impossible de régler automatiquement la position du reflecteur à la position actuelle du zoom de l'objetif.
L'appareil photo ne transmet aucune donnée au flash
- Il n'y a pas d'échange de données entre le flash et l'appareil photo. Enforcez à mi-course le déclencheur de l'appareil photo!
L'appareil photo est doté d'un objectif sans CPU.
- Le flash travaill en mode zoom manuel «M Zoom», Basculez vers le zoom automatique (voir 11.4.3).
- Le reflecteur est basculé en-dehors de sa position normale verrouillée.
- Le diffuseur grand angle est rabattu devant le reflecteur.
- Un Mecabounce est monté devant le reflecteur.
Pas d'adaptation automatique de la valeur du diaphragme à celle de l'objetif
L'appareil photo ne transmet aucune donnée au flash
- Il n'y a pas d'échange de données entre le flash et l'appareil photo. Enforcez à mi-course le déclencheur de l'appareil photo!
L'appareil photo est doté d'un objectif sans CPU.
Pas de commutation automatique sur la vitesse de synchro flash.
- L'appareil photo est doté d'un obturator focal (la plupart des apparèils photo compacts). Il n'est donc pas nécessaire de commuter sur la vitesse de synchro.
L'appareil photo fonctionne avec la synchronisation haute vitesse HSS. Aucune commutation sur la vitesse de synchronisation n'a lieu. - L'appareil photo fonctionne avec des temps de pose plus longs que la vitesse de synchro flash. L'appareil photo ne commute pas sur la vitesse de synchro flash en fonction du mode de fonctionnement de l'appareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo).
Les prises de vue sont tropsons.
- Le sujet est situé en dehors de la portée du flash. Tenez compte du fait que l'éclairage indirect réduit la portée du flash.
- Le sujet compré des parties très claires ou réfléchissantes. Le système de mesure de l'appareil photo ou du flash est ainsi induit en erreur. Réglez une correction manuelle d'exposition au flash positive par ex. + 1 IL.
Les prises de vue sont trop claires.
- Il peut se produit des surexpositions (prises de vue claires) en macrophotographie si le temps d'exposition le plus court du flash n'est pas atteint.
Il est impossible de modifier les paramètres du flash pour l'ouverture du diaphragme F.
- Un échange de données électronique est en cours entre le flash et l'appareil photo. Une modification de l'ouverture du diaphragme n'est pas possible!
18 Caracteristiques techniques
Nombre-guide max. pour ISO 100/21°, Zoom 200 mm:
pour mêtres: 64 pour pieds: 210
Modes flash:
mode flash TTL, mode flash TTL FP, mode flash manuel, mode flash M FP, mode flash automatique, mode flash stroboscope, remote slave, remote servo.
réglage automatique de l'ouverture pour ISO 100/21°:
F1,4 jusqu'à F64, valeurs intermédiaires comprises
P1/1 a P1/256 en synchronisation automatique haute vitesse HSS.
Durées de l'éclair (voir Tableau 2, page 291)
Température de couleur: Ca. 5600 K
Sensibilité: ISO 6 à ISO 51200
Synchronisation:
amorcage à très bassé tension
Nombre d'éclairs
140 avec piles haute puissance alcalines au mangané (1,5V)
- 190 avec accus NiMH (1,2V / 2100 mAh)
290 avec piles lithium (1,5V)
360 avec Metz Power Pack P76
Temps de recyclage in Sek. (min./max.)
- 0,1/4,4 avec piles haute puissance alcalines au mangané (1,5V)
- 0,1/1,8 avec accus NiMH (1,2V / 2100 mAh)
- 0,1/4,2 ave ples lithium (1,5V)
0,1/1,6 avec Metz Power P76
Illuminacion:
Orientation et crantages de la tete zoom:
verslehaut/bas: 45^60^75^90^
vers la gauche:
60^90^120^150^180^
vers la droite:
60^90^120^
Dimensions en mm (H x L x P):
Ca. 78 × 148 × 112
Poids :
Flash sans source d'alimentation: env. 422 g
Furniture:
Flash con difusor de gran angular integrado, Pied de flash S60, Etui ceinture T58, manual de instrucciones.
19 Accessoires en option
Nous déclinons toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement et l'endommagement du flash dus à l'utilisation d'accessoires d'autres constructeurs!
- mecabounce Diffuser MBM-03
(ref. 000003902)
Ce diffuseur offre un moyen simple pour obtenir un éclairage doux. L'effet est sensationnel en raison de l'effet soyevux des photos. La teinte des visages est rendue avec plus de naturel.
Les limites de portée sont réduites dans le rapport de la perte de lumière, soit environ de moins
Ecran refléchissant 58-23
(ref. 000058235)
Renvoie une luziere diffuse pour attenuer les ombres portees.
- Pied de flash S60
(ref. 000000607)
Pied de flash pour le mode slave.
Cable de connexion V58-50
(ref. 000058504)
égarlement compatible Powerpack P76
- Powerpack
Easy Softbox ESB 60-60
(ref. 009016076)
Dimensions: 60 × 60 cm
Y compris diffuseur frontal et d'arrière plan, étui de transport et adaptateur compatible Bowens pour raccordement aux flashes de studio Metz TL ou BL
Y compris diffuseur frontal et d'arrière plan, étui de transport et adaptateur compatible Bowens pour raccordement aux flashes de studio Metz TL ou BL
Support de flash FGH 40-60
(ref. 009094065)
Adaptateur entre flashes compacts et Easy Softbox
Hauteur du sabot du flash régliable
enfichable sur trépieds de lampe Metz LS-247 et LS-200
- Mini Softbox SB 30-20
(ref. 009013023)
Coloris: blanc, dimensions : 30 × 20 cm
- Mini Softbox SB 22-16
(ref. 009012217)
Coloris: blanc, dimensions : 22 × 16 cm
- Mini Softbox SB 18-15
(ref. 009011817)
Coloris: blanc, dimensions : 18 × 15 cm
- Mini Octagon Softbox SB 34-34
(ref.009023432)
Colors : blanc, dimensions: 0 34 cm
- Mini Octagon Softbox SB 20-20
(ref. 009022029)
Coloris : blanc, dimensions: 0 20 cm
Colors : blanc pour lumière neutre / Dimensions: 30 × 26 cm
Ecran reflex Spot SD 30-26 S
(ref. 00904303A)
Colors : argent pour lumière froide / Dimensions: 30 × 26 cm
Ecran reflex Spot SD 30-26 G
(ref. 009043048)
Colors : or pour lumière chaude / Dimensions: 30 × 26 cm
Cable de connexion TTL pour Olympus TCC-30
(ref. 000305134)
Le cable de connexion TTL de 1,8 m de longueur pour flashes compacts permet un contrôle complet de l'exposition TTL. Equipé d'un filet de trépied.
Elimination des batteries
Ne pas jeter les batteries dans les ordures menagères.
Veuillez rendre vos batteries usées la où elles sont eventuèlement reprises dans notre pays.
Veillez a ne rendre que des batteries/accus décharges.
En règle générale, les batteries/accus sont décharges lorsque
I'appareil qu'elles
alimentaient :
- arrêté de fonctionner et signale «batteriesvides »
— ne fonctionne plus très bien au bout d'une longue période
d'utilisation des batteries.

Pour éviter les courts-circuits, il est recommendé de couvrir
les pôles des batteries de ruban adhésif.

- Base d'appoggio 560
art.no.000000607
Treppiede per flash slave.
- après de la connexion,
- après de disparar el flash,
- après de pulsar el disparador de la camarara,
- après de disconnectar el système fotometrico de la CAMERA.
... cambia a estado de standby (Auto-OFF)


Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1/1)
Tabel 1:
Tableau 3: Nombres-guides en mode HSS
Votre produit Metz a ete concu et fabrique avec des materiaux et composants de haute qualite, susceptibles d'etre recyclés et reutilises.
Ce symbole signifie que les apparciels electriques et electroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures menagères.
Veuillez rapporter cet apparéil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.
Vous contribuez ainsi à la preservation de l'environnement.
