Mecablitz 64 AF1 digital - Destello METZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mecablitz 64 AF1 digital METZ en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Número guía: 64 (ISO 100, m), Zoom: 24-105 mm, Tiempo de recarga: 0,1 a 5 s |
|---|---|
| Uso | Compatible con cámaras réflex digitales y sin espejo, modos de flash automático y manual, función de sincronización de alta velocidad. |
| Mantenimiento y reparación | Limpie regularmente la cabeza del flash, use un paño suave, verifique las actualizaciones de firmware. |
| Seguridad | No exponer a la humedad, evitar temperaturas extremas, usar baterías recomendadas. |
| Información general | Peso: 400 g, Dimensiones: 90 x 75 x 200 mm, Garantía: 2 años. |
Preguntas frecuentes - Mecablitz 64 AF1 digital METZ
Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mecablitz 64 AF1 digital - METZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mecablitz 64 AF1 digital de la marca METZ.
MANUAL DE USUARIO Mecablitz 64 AF1 digital METZ
3.2 Alimentación de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
3.3 Conexión y desconexión del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
3.4 El menú de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
3.5 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
3.6 Desconexión automática del flash (Auto - Off) . . . . . . . . . . . . 249
4 Indicadores LED en el flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
4.1 Indicación de disponibilidad del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
4.2 Indicación del control de la exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
5 Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
5.1 Indicación del modo de funcionamiento de flash. . . . . . . . . . 252
5.2 Indicación del alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
6 Indicaciones en el visor de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 7 Modos de funcionamiento del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
7.4 Sincronización rápida automática (FP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
8 Corrección manual de la exposición del flash. . . . . . . . . . . . . . 260 9 Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
9.1 Reflector con zoom motorizado („Zoom“) . . . . . . . . . . . . . . . . 261
10 El funcionamiento Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
10.1 Funcionamiento maestro remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
10.4.3 Ajustar potencia parcial de luz en modo Servo . . . . . . . . . 268
10.4.4 Función de aprendizaje (LEARN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
cIntroducción Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz y nos complace saludarle como usuario de nuestra marca. Como es natural, deseará empezar a utilizar el flash lo antes posi- ble, pero le recomendamos que lea primero estas instrucciones, pues sólo así sabrá cómo manejarlo correctamente. Este flash es apropiado para:
- Cámaras digitales Olympus con control de flash Micro FourThirds/FourThirds TTL y zapata de flash de sistema, así como cámaras digitales compatibles Panasonic y Leica. Este flash no es apropiado para cámaras de otros fabricantes. Despliegue la doble página con el dibujo al final de las instruccio- nes. Explicación Indicación, nota Atención: nota de seguridad muy importante Uso previsto Este flash está pensado exclusivamente para iluminar motivos en tareas fotográficas. Sólo se puede usar con los accesorios descritos en este manual de instrucciones y los autorizados por Metz. El flash no se puede usar para fines distintos a los arriba descritos.
11.11 Conectar el Powerpack (accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
13.3 Primeros planos y macrofotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
14 Sincronización del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
14.1 Control automático de la sincronización del flash . . . . . . . . 280
14.2 Sincronización normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
14.3 Sincronización de velocidad lenta (SLOW) . . . . . . . . . . . . . . 280
14.4 Sincronización con la segunda cortinilla (REAR) . . . . . . . . . 281
14.4 Conector de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
15 Configuración de pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
16.1 Actualización del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
16.2 Formación del condensador de destellos . . . . . . . . . . . . . . . 283
16.3 Valores de fábrica (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
17 Ayuda en caso de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 18 Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 19 Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
c1 Indicaciones de seguridad ¡No disparar el flash en las proximidades de gases o l’quidos inflamables (gasoli- na, disolventes, etc.)! ¡PELIGRO DE EXPLOSION! ¡No disparar un flash en la proximidad inme diata de los ojos! La luz directa del flash sobre los ojos de personas o ani- males puede producir daños en la retina y causar graves deterioros en la visión, incluso la ceguera! ¡Nunca fotografiar con flash, durante el desplazamiento, a conductores de auto- móviles, autobuses, bicicletas, motoci- cletas, o trenes, etc. ¡El conductor se podr’a deslumbrar y provocar un acci- dente! ¡Si la carcasa hubiera recibido daños tan graves que hayan quedado al descubier- to componentes internos, no debe volver a utilizarse nunca el flash. ¡Retire las pilas! No toque ninguna pieza del inte- rior del aparato. ¡ALTA TENSIÓN! ¡Después de varios destellos, no se debe tocar el reflector. ¡Peligro de quemadu- ras! ¡No desmontar el flash! ¡ALTA TENSION! Las reparaciones solamente pueden ser efectuadas por un servicio autorizado.
- ¡El flash está previsto y autorizado para su uso exclusivo en el ámbito fotográfico!
- ¡Emplear solamente las fuentes de energ’a recomendadas y admitidas en el modo de empleo!
- ¡No abrir ni cortocircuitar las pilas!
- ¡No someter las pilas a altas temperaturas, como los intensivos rayos del sol, fuego o similares!
- ¡No tirar las pilas o pilas recargables gasta- das al fuego!
- ¡No emplear pilas o pilas recargables defec- tuosas!
- ¡Retirar inmediatamente las pilas gastadas del aparato. Las pilas gastadas pueden sol- tar ácido (vaciado) lo que podr’a dañar el aparato!
- ¡Las pilas no se deben recargar!
- ¡No exponer el flash al goteo o salpicaduras de agua!
- ¡Proteger el flash contra el calor elevado y la alta humedad del aire! ¡No guardar el flash en la guantera del automóvil!
c• ¡Cuando hay cambios bruscos de tempera- tura, puede aparecer condensación. Esperar a que el equipo se aclimate.!
- ¡Al disparar un destello, no debe encontrar- se ningún material opaco inmediatamente delante o directamente sobre el reflector (ventanilla). Caso contrario, debido al impacto de la alta energía, se podrían pro- vocar quemaduras o manchas en el materi- al o en el reflector.
- ¡En series de destellos con plena potencia luminosa y cortos intervalos entre destel- los, después de cada 20 destellos es nece- saria una pausa de, al menos 3 minutos!
- ¡Al tomar series de fotografÌas con flash usando toda la potencia luminosa e inter- valos entre destellos breves, en posiciones del zoom de 35 mm e inferiores, el difusor se calienta intensamente debido a la eleva- da potencia luminosa!
- ¡El flash sólo se puede utilizar junto con un flash integrado en la cámara si éste se pue- de desplegar por completo! 2 Funciones dedicadas del flash Las funciones dedicadas del flash son las que se adecuan de manera especial al siste- ma de la cámara. Así, las funciones del flash serán compatibles dependiendo del modelo de cámara.
- Indicación de disponibilidad del flash en el visor/pantalla de la cámara
- Control automático de la sincronización del flash
- Control automático de velocidad de sincronización.
- Corrección manual de la exposición del flash con TTL.
- Compatible con el sistema FourThirds/Micro-FourThirds
- Sincronización con la 1ª o la 2ª cortinilla (SLOW2). (Configuración de la cámara)
- Sincronización automática de alta velocidad TTL y M.
- Control automático de zoom motorizado.
- Modo de zoom extendido.
- Control automático de destellos de medición AF.
- Indicación automática de alcance del flash.
- Automatismo programado para flash
- Función de predestellos para reducir el efecto de los ojos rojos
- Función de despertador del flash. En el marco de estas instrucciones no es posible describir detalladamente todos los modelos de cámara y cada una de sus funciones de flash dedicadas. Por ese moti- vo, es aconsejable consultar las indicaciones sobre los modos del flash en el manual de instrucciones de la cámara para saber qué funciones son compatibles con su modelo de cámara y cuáles deben ajustarse en la propia cámara. Si se utilizan objetivos sin CPU (es decir, sin autofoco), pueden existir ciertas limitacio- nes. 3 Preparación del flash
3.1 Montaje del flash
Colocar el flash en la cámara Desconectar la cámara y el flash antes de montarlos o desmontarlos.
- Girar la tuerca moleteada hasta el tope contra el flash. El pasador de seguridad del pie está totalmente hundido en la carcasa.
- Introducir el flash con el pie de conexión hasta el tope en la zapata de accesorios de la cámara.
- Girar la tuerca moleteada hasta el tope contra la carcasa de la cámara y fijar el flash. En aquellas carcasas de cámaras que no dispongan de agujero de seguridad, el pasador de muelle se hunde en la carcasa para no dañar la superficie. Extraer el flash de la cámara Desconectar la cámara y el flash antes de montarlos o desmontarlos.
- Girar la tuerca moleteada hasta el tope contra el flash.
- Extraer el flash de la zapata de accesorios de la cámara.
c3.2 Alimentación de energía Selección de pilas o baterías El flash funciona con cualquiera de estas opciones:
- 4 baterías de hidruro metálico de níquel de 1,2 V, tipo IEC HR6 (AA/Mignon), con una capacidad considerablemente más elevada que las bateríasde NC y más ecológicas, ya que no contienen cadmio.
- 4 pilas secas alcalino-manganesas de 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/ Mignon), que sumini- stran energía sin necesidad de manteni- miento para rendimientos moderados.
- 4 pilas de litio de 1,5 V, tipo IEC FR6 (AA/ Mignon), que suministran energía sin nece- sidad de mantenimiento con una capaci- dad mayor y una menor autodescarga.
- Power Pack con cable de conexión (accesorio especial). Utilice sólo las fuentes de alimentación indicadas arriba. Si emplea otras fuentes de alimentación, se corre el riesgo de dañar el flash. Cuando no se vaya a utilizar el flash durante un periodo prolongado de tiempo, retirar las pilas del aparato. Cambiar pilas Las pilas o pilas recargables están vacías o gastadas si el intervalo entre destellos (tiem- po desde que se realiza un disparo con plena potencia luminosa, p. ej. en M, hasta que se vuelve a iluminar el indicador de disponibili- dad del flash) asciende a más de 60 segun- dos. Además aparece la indicación de bate- ría vacía en la pantalla táctil.
- Apagar el flash; para ello, mantener pulsa- da la tecla
hasta que desaparezcan todas las indicaciones.
- Deslizar hacia abajo la tapa del comparti- mento de pilas y abrir.
- Introducir las pilas o baterías en sentido longitudinal según los símbolos indicados y cerrar la tapa del compartimento de pilas
Al colocar las pilas o baterías, observar la polaridad correcta indicada por los símbolos del compartimento de las pilas. Si se confun- den los polos, el aparato puede quedar inuti- lizable. Sustituir siempre todas las pilas por las equivalentes del mismo fabricante y la misma capacidad. Las pilas y baterías usa- das no deben tirarse al cubo de la basura. Contribuyamos a conservar el medio ambiente desechándolas en los contenedo- res destinados al efecto!
c3.3 Conexión y desconexión del flash
- Encender el flash con la tecla
Aparece la pantalla inicial. El flash se enciende después siempre con el último modo de funcionamiento usado (p. ej. el modo de flash manual M). En el modo standby, la tecla parpadea en rojo. Para apagar mantener pulsada la tecla
hasta que desaparezcan todas las indicaciones. Si el flash no se usa durante mucho tiempo, recomendamos: apagar el flash con la tecla y retirar las fuentes de alimenta- ción (pilas, pilas recargables).
3.4 El menú de selección
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección. El menú de selección está dividido en 6 teclas de sensor: Tras pulsar la tecla , se pueden configurar los modos de funcionamiento. TTL, consultar 7.1 TTL FP*, consultar 7.4 A, consultar 7.5 M, consultar 7.3 M FP*
, consultar 7.4 STROBO, consultar 7.6 REMOTE SLAVE, consultar 10.2 SERVO, consultar 10.4 *) sólo tras intercambio de datos con una cámara
MODE Tras pulsar la tecla , se pueden configurar los parámetros del flash. P (potencial parcial de luz), consultar 7.3 y 10.4.3 EV (corrección de la exposición), consultar 8 ZOOM (ajuste del reflector), consultar 9.1 N (Numero lampi stroboscopio), consultar 7.6 f (Frequenza lampi stroboscopio), consultar 7.6 F (diafragma) ISO (sensibilidad a la luz), CHANNEL (canal), consultar 10.2.2 GROUP (grupo esclavo), consultar 10.2.3. La indicación de los parámetros del flash depende del modo de funcionamiento del flash elegido. Tras pulsar la tecla , se puede confi- gurar la pantalla táctil o se puede restaurar el flash al estado de fábrica. BRIGHTNESS (brillo), consultar 15.1 ROTATION (rotar indicación de pantalla), consultar 15.2 RESET, consultar 16.3 SERVICE PARAMETER
ISO CHANNEL GROUP 3)Tras pulsar la tecla , se pueden configurar las opciones. RAPID (intervalos rápidos entre destellos), consultar
BEEP (señal acústica), consultar 11.9 m / ft (metros/pies), consultar 11.7 POWERPACK (Powerpack externo) , consultar 11.11 AF BEAM (luz auxiliar AF), consultar 11.6 FLASH BRACK. (horquillado de exposición del flash, consultar 11.8 La indicación de los parámetros del flash depende del modo de funcionamiento del flash elegido. En la presentación del menú, todos los campos en negro se ejecutan como teclas de sensor que se deben pulsar para la adapta- ción o regulación en el menú. En la presentación de imágenes, sólo están marcadas en negro las teclas de sensor que se deben pulsar para ajustar la función des- crita. OPTION
La configuración actual del flash se puede mostrar durante el funcionamiento.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . Aparecerá la placa informativa 1. - EXT (funcionamiento de zoom extendido) está configurado, (consultar 11.4.1). - AF OFF (luz auxiliar AF) está apagada, (con- sultar 11.6). - (MOD.LIGHT) está configurada, (consultar 11.3). - (Función de bip) está configurada, (consultar 11.9) - (Canal) se mostrará, (consultar 10.1.2, 10.2.2) - La desconexión automática del aparato está configurada en 10 minutos, (consultar 3.6). - La indicación de temperatura aumenta tras un uso intensivo.
3.6 Desconexión automática del flash
(Auto - Off) El flash está ajustado de fábrica de manera que, aprox. 10 minutos-
- después de la conexión,
- después de disparar el flash,
- después de pulsar el disparador de la cámara,
- después de desconectar el sistema fotomé- trico de la cámara. . .
200+ para ahorrar energía y evitar que las fuentesde alimentación se descarguen de modo nodeseado. La desconexión automática delaparato aparecerá indicada en la pantallaINFO. Desaparecerán entonces la indicaciónde disponibilidad del flash y otras indica-ciones del visor LCD. En el modo standby, la tecla parpadeaen rojo. El último ajuste operativo utilizado queda regi- strado tras la desconexión automática y se recupera inmediatamente tras la conexión. El flash se activa de nuevo al pulsar latecla o el disparador de la cámara (fun-ción Wake-Up).En los modos de funcionamiento esclavo /SERVO no está activada la desconexión auto-mática.Cuando no se vaya a utilizar el flash duranteun periodo de tiempo prolongado, debe apa-garse siempre mediante el interruptor géné-ral !En caso necesario, se puede activar la des-conexión automática un minuto después dela conexión o desactivar esta función.El flash se desconecta por completo aprox. 1 hora después del último uso.En todos los modos de funcionamiento,transcurridos aproximadamente unos 10segundos el brillo de la pantalla se ajustará ala mitad para ahorrar energía. Cada vez quese pulse una tecla o se toque la pantalla tác-til se restablecerá el brillo normal. Ajustar desconexión automática del aparato• Encender el flash con la tecla Aparece la pantalla inicial.El flash se enciende después siempre conel último modo de funcionamiento usado(p. ej. el modo de flash manual M).• Pulsar la tecla hasta que aparezca elmenú de selección.• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar .• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . • En la pantalla táctil, seleccionar el tiempodeseado con la tecla de sensor. El ajuste se adopta de forma inmediata. En el modo standby, la tecla parpadeaen rojo. OPTIONSTANDBYSTANDBY
2004 Indicadores LED en el flash
4.1 Indicación de disponibilidad del flash
Cuando el condensador del flash está cargado, se enciende en el flash la tecla en verde que indica que está listo para dis- parar. Esto significa que en la próxima toma se puede utilizar el flash. La disponibilidad del flash se transmite a la cámara y en el visor de la cámara aparece también la indicación cor- respondiente. Si se toma una foto antes de que aparezca en el visor la indicación de disponibilidad del flash, éste no se disparará. Según la situaci- ón, la toma queda mal expuesta si la cámara cambió a velocidad de sincronización (con- sultar 14.1).
4.2 Indicación del control de la exposición
Con una exposición adecuada, la tecla
se ilumina en rojo durante unos 3 segundos si la toma se ha expuesto bien en los modos de flash TTL ( ) e TTL FP ( ); (consul- tar 7.1) y en el modo automático ! Si después de la toma no aparece la indica- ción de control de exposición, esto se debe a que la toma ha quedado subexpuesta. Entonces hay que: - ajustar el siguiente valor más pequeño del diafragma (p. ej. diafragma 8 en lugar de 11), o
- acortar la distancia al motivo o a la super- ficie de reflexión (p. ej. con destellos indirectos); o - ajustar un valor ISO superior en la cámara. Observe el indicador de alcance en la pantalla del flash (consultar 5.2). 5 Indicaciones en la pantalla Las cámaras transmiten al flash los valores de ISO, distancia focal (mm) y aper-tura. El flash realizará automáticamente sus ajustes necesarios. A partir de dichos valores y de su propio número guía, calculará el alcance máximo de la luz de flash. En la pantalla del flash se indicarán modo de funcionamiento,alcance y posición de zoom del reflector principal. Cuando esté utilizándose el flash sin que se hayan recibido datos de la cámara, se indi-carán los valores ajustados en el flash. Iluminación de la pantalla Tras pulsar la tecla en el flash o tocar la pantalla táctil, la iluminación de la pantalla se ajustará a su nivel de brillo máximo duran- te unos 10 segundos aproximadamente.
5.1 Indicación del modo de funciona-
miento de flash En la pantalla se indica el modo de funciona- miento que se ha configurado. A este respec- to, dependiendo del modelo de cámara, se dispone de distintas indicaciones para los modos TTL compatibles en cada caso (z.B. y ) y para el modo manual de flash M (consultar 7.3).
5.2 Indicación del alcance
Cuando se utilizan cámaras y un objetivo con CPU, aparecerá en la pantalla una indicación de alcance. Para ello debe haberse producido una trans- misión de datos entre la cámara y el flash, p. ej. pulsando el disparador de la cámara. La indicación de alcance puede efectuarse o bien en metros (m) o en pies (feet = ft) (con- sultar 11.7). No aparecerá ninguna indicación de alcance . . . - cuando la cámara no haya transmitido datos. - cuando el cabezal del reflector esté abatido sin encontrarse en su posición normal (hacia arriba o hacia un lado). - cuando el flash funcione en modo REMOTO MAESTRO, REMOTO ESCLAVO o SERVO. TTL FPTTL Indicación de alcance en modos de funciona- miento TTL-/TTLFP En los modos TTL de funcionamiento del flash ( y ; consultar 7), aparecerá en la pantalla el valor del alcance máximo de la luz del flash. El valor indicado se refiere a un grado de reflexión del motivo del 25%, lo que se pue- de aplicar a la mayor parte de las situaciones de toma. Las desviaciones acentuadas del grado de reflexión, p. ej. con motivos muy reflectantes o muy poco reflectantes, pueden influir en el alcance del flash. Lo ideal es que el motivo se encuentre dentro de un ámbito de aprox. entre 40% y 70% del alcance máximo. Con ello, el sistema electróni- co dispone de margen suficiente para el ajuste. Para evitar la sobreexposición, se debe superar la distancia mínima al motivo que se indica en la pantalla. La adaptación a la situación de la toma se puede conseguir en cada caso p. ej. modifi- cando el diafragma del objetivo. TTL FPTTL
cIndicación de alcance en modo manual En el modo manual M de funcionamiento del flash se indicará en la pantalla el valor de distancia que debe respetarse para una cor- recta exposición de flash para el motivo. La adaptación a la situación de la toma se puede conseguir en cada caso p. ej. modifi- cando el diafragma del objetivo o eligiendo manualmente una potencia parcial de luz (consultar 7.3). Superación del margen de indicación En la pantalla aparecen indicados alcances de hasta 99 m o 99 pies. Con valores ISO altos y aperturas de dia- fragma grandes, se puede sobrepasar el margen de indicación. Esto se indica mediante una flecha o un triángulo detrás del valor de la distancia.
6 Indicaciones en el visor de la cámara Ejemplos de indicaciones en el visor de la cámara: El símbolo de flash parpadea Debe utilizarse o encenderse el flash. El símbolo de flash se ilumina El flash está listo para ser disparado. Respecto a las indicaciones en el visor de la cámara, leer el manual de instrucciones de la cámara para saber de qué indicaciones dis- pone la suya. Reglas básicas sobre errores en la exposición
- En caso de sobreexposición: ¡no disparar el flash!
- En caso de subexposición: conecte el flash, o bien emplee trípode y un tiempo mayor de exposición. En los distintos programas de exposición y automáticos pueden darse diferentes causas de exposiciones defectuosas. Respecto a las indicaciones en el visor de la cámara, leer el manual de instrucciones de la cámara para saber de qué indicaciones dis- pone la suya.
c7 Modos de funcionamiento del flash Según el tipo de cámara, están disponibles los siguientes modos de funcionamiento de flash:
- Modo de flash TTL ( ), cap. 7.1
- Sincronización rápida automática (FP), cap. 7.4
- Funcionamiento maestro remoto (ajustable sólo en la cámara)
El modo de flash se ajusta con la pantalla táctil. Para ajustar los modos de funcionamiento de flash y es preciso que previamen- te se produzca una transmisión de datos entre el flash y la cámara, p. ej. pulsando el disparador de la cámara.
7.1 Modo de flash TTL ( )
Estos modos de funcionamiento de flash le permitirán conseguir de forma sencilla muy buenas tomas con luz de flash. Un sensor en el interior de la cámara se encarga aquí de la medición de la exposición de flash. Este sen- sor mide la luz reflejada por el motivo a tra- vés del objetivo (TTL = "Through The Lens“). TTL
TTL La indicación del control de la exposición se enciende durante unos 3 seg. cuando la toma ha conseguido la exposición correcta (consultar 4.2). En la toma, antes de la iluminación propia- mente dicha, el flash emite un predestello de medición casi imperceptible. Ajustar modo de funcionamiento
- Encender el flash con la tecla
Aparece la pantalla inicial. El flash se enciende después siempre con el último modo de funcionamiento usado (p. ej. el modo de flash manual M).
- En la pantalla táctil, pulsar el modo de fun- cionamiento mostrado hasta que aparezca la selección del modo de funcionamiento.
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- Elegir el modo de funcionamiento en ama- rillo. El ajuste se adopta de forma inmedia- ta.
- En la cámara, ajustar el modo de funciona- miento pertinente, p. ej. P, S, A etc.
- Pulsar el disparador de la cámara para que se produzca una transmisión de datos entre la cámara y el flash. TTL
c7.2 Modo automático de flash de relleno TTL En la mayoría de los modelos de cámara, elmodo automático de flash de relleno TTL seactiva en el programa automático P y en los programas Vari o de escenas con luz de día (consultar manual de instrucciones de lacámara).Con el flash de relleno se pueden eliminarmolestas sombras, y conseguir una ilumina-ción armoniosa entre el motivo y el fondo entomas a contraluz. Un sistema de medicióncontrolado por ordenador en la cámara ase-gura la correcta combinación entre tiempo de obturación, apertura del diafragma y poten- cia del flash.Evite que la fuente de contraluz incida direc-tamente en el objetivo. De lo contrario, elsistema TTL de medición de la cámara daráun valor erróneo.Para el modo automático de flash TTL de rel-leno no tienen lugar en el flash ni la configu-ración ni ninguna indicación.
7.3 Modo de flash manual
En el modo de flash manual M , el flash liberaun destello a plena potencia si no se ajustauna potencia parcial. La adaptación a lasituación de la toma se puede realizar, porejemplo, ajustando el diafragma en la cáma-ra o seleccionando manualmente una poten-cia parcial adecuada. El margen de ajuste va desde P 1/1 hastaP1/256. en modo y P 1/1 hasta 1/64 enmodo . En la pantalla aparece indicada la distancia ala cual el motivo queda iluminado correcta-mente (consultar 5.2).Ajustar modo de funcionamiento • Encender el flash con la tecla Aparece la pantalla inicial.El flash se enciende después siempre conel último modo de funcionamiento usado.• El flash se enciende después siempre conel último modo de funcionamiento usado.• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar .• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . • En la cámara, ajustar el modo de funciona-miento pertinente, p. ej. .• Pulsar el disparador de la cámara para quese produzca una transmisión de datosentre la cámara y el flash.¡Varias cámaras son compatibles con el funcionamiento de flash manual únicamentecuando la cámara se encuentra en modo defuncionamiento M (manual)! ¡En otros modosde funcionamiento de la cámara, apareceráen la pantalla un mensaje de error y se bloqueará el disparo!
STROBO cPotencias parciales manuales En el modo de flash manual , se puede ajustar una potencia parcial de luz. Configuración
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor de la potencia parcial de luz hasta que aparezca la selección de potencia parcial de luz.
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y ajustar la potencia parcial de luz 1/1, 1/2, 1/8 . . . 1/256.
- En la pantalla táctil, seleccionar la potencia parcial de luz con la tecla de sensor. El ajuste se aplica de forma inmediata y queda guardado automáticamente. La indicación de distancia se adapta auto- máticamente a la potencia parcial de luz (consultar 5.2).
7.4 Sincronización rápida automática
(FP) Algunas cámaras son compatibles con la sin- cronización rápida automática (consultar manual de instrucciones de la cámara). Con este modo de flash se puede utilizar un flash incluso con velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización. Este modo es interesante, por ejemplo, con retratos en entornos muy claros cuando debe limitarse la profundidad de campo mediante un diafragma muy abierto (p. ej., F 2,0). El flash es compatible con la sincronización rápida en los modos de flash y . Físicamente, el número guía, y con él el alcance del flash, se reducen mucho debido a la sincronización rápida. Por ello, debe ten- erse en cuenta la indicación de alcance que aparece en la pantalla del flash. La sincroni- zación rápida se realiza automáticamente cuando en la cámara se ajusta de forma manual o automática una velocidad de obtur- ación más rápida que la velocidad de sincro- nización del flash debido al programa de exposición. Debe recordarse que el número guía del flash depende también de la velocidad de obturación cuando se utiliza la sincronización rápida: MTTL
1/4 - 2/3 1/8 1/8 - 1/3Cuanto más rápida sea la velocidad de obtur- ación, más bajo será el número guía. La configuración para la sincronización rápi- da automática se realiza en la cámara (con- sultar manual de instrucciones de la misma)! En la pantalla del flash aparece, además, “FP” ( ).
En el modo automático , el fotosensor
del flash mide la luz reflejada por el motivo. El fotosensor
tiene un ángulo de medición de aprox. 25° y mide únicamente durante el disparo de luz propia. Si la cantidad de luz es suficiente, el sistema automático de exposición del flash corta el destello. El fotosensor
debe estar dirigido al motivo. TTL FP
Ajustar modo de funcionamiento
- Encender el flash con la tecla
Aparece la pantalla inicial. El flash se enciende después siempre con el último modo de funcionamiento usado.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- sor del modo de funcionamiento mostrado hasta que aparezca la selección del modo de funcionamiento.
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la cámara, ajustar el modo de funciona- miento pertinente, p. ej. .
- Pulsar el disparador de la cámara para que se produzca una transmisión de datos entre la cámara y el flash.
c7.6 Modo estroboscópico El modo estroboscópico es un modo de fun-cionamiento del flash manual. Con estemodo se disparan varios destellos duranteuna toma. Esto resulta especialmente inter-esante si se van a realizar estudios de movi-miento o tomas con efectos. Con el modoestroboscópico se emiten varios destelloscon una frecuencia determinada. Por esemotivo, esta función sólo se puede utilizarcon una potencia parcial de 1/8 o menos.Para una toma estroboscópica se deben con-figurar la frecuencia de los destellos (destel-los por segundo) y la cantidad de destellos.Cantidad de destellos estroboscópicos (N)En el modo estroboscópico la cantidad dedestellos (N) se puede ajustar por disparo.El número de parpadeos se puede establecer2-90, dependiendo de la potencia parcialestablecido.La cantidad máx. posible de destellos (N)depende de la potencia parcial de luz confi-gurada (P).Frecuencia de destellos estroboscópicos (f)En el modo estroboscópico del flash la frecu-encia de destellos (f) puede ajustarse. Estafrecuencia determina la cantidad de destel-los por segundo. La frecuencia de destellos se puede ajustarde 1 a 100 en pasos de 1. El número máximoposible de los flashes se ajusta automática-mente.Para conseguir tiempos de destello cortos,debe ajustarse la potencia parcial de formamanual en el valor mínimo de 1/256.La frecuencia máx. posible de destellos (f)depende de la potencia parcial de luz confi-gurada (P).Ajustar modo de funcionamiento • Encender el flash con la tecla
Aparece la pantalla inicial.El flash se enciende después siempre conel último modo de funcionamiento usado.• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen-sor del modo de funcionamiento mostradohasta que aparezca la selección del modode funcionamiento.• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar .• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . • En la cámara, ajustar el modo de funciona-miento pertinente, p. ej. .• Pulsar el disparador de la cámara para quese produzca una transmisión de datosentre la cámara y el flash.STROBOSTROBO
1/8 f(Hz) 5N 5259 Ajustar la cantidad de destellos (N) • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen-sor para la cantidad de destellos .• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar la cantidadde destellos deseada.La cantidad máx. posible de destellos (N) dependede la potencia parcial de luz configurada (P).• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen-sor para la cantidad de destellos deseada,en el ejemplo . El ajuste se aplica de forma inmediata.
Ajustar frecuencia de destellos (f(Hz)) • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen-sor para la frecuencia de destellos .• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar la frecuenciade destellos deseadaLa frecuencia máx. posible de destellos (f)depende de la potencia parcial de luz confi-gurada (P).• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen-sor para la frecuencia de destellos desea-da, en el ejemplo . El ajuste se aplica de forma inmediata.En la pantalla se muestra la distancia válidapara los parámetros configurados. Al cambiar el valor del diafragma o la poten-cia parcial de luz, se puede adaptar el valorde distancia mostrado en relación con ladistancia al motivo. ¡En el modo de flash estroboscópico no semuestran los valores de diafragma e ISO enla pantalla! El reflector adiciona no se admite en el modode flash estroboscópico.f (Hz)
8 Corrección manual de la exposición del flash El sistema automático de flash de la mayoríade las cámaras está diseñado con un gradode reflexión del 25% (grado de reflexiónmedio de los motivos del flash).Un fondo oscuro que absorba mucha luz, oun fondo claro con fuerte reflexión (p. ej.,tomas a contraluz), pueden conducir asobreexposiciones o subexposiciones delmotivo.Para compensar este efecto, la exposicióndel flash se puede adaptar manualmente a latoma mediante un valor de corrección. Lamagnitud de este valor de corrección depen-de del contraste entre el motivo y el fondo dela imagen.En el flash pueden ajustarse manualmenteen los modos A/TTL unos valores de correcci-ón para la exposición del flash de -3 hasta +3valores de diafragma (EV), en tercios de dia-fragma.Sugerencia:Motivo oscuro en fondo de imagen claro:valor de corrección positivo.Motivo claro en fondo de imagen oscuro:valor de corrección negativo.No es posible corregir la exposición modifi-cando el diafragma del objetivo, ya que elsistema automático de flash de la cámaraconsiderará entonces que el diafragma modi- ficado es la apertura normal de diafragma. Al ajustar un valor de corrección, la indicaci-ón del alcance en la pantalla puede variaradaptándose al valor de corrección (depen-diendo del modelo de cámara).Configuración• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor hasta que aparezca la selecciónde potencia parcial de luz.• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y ajustar un valor de compensación.• En la pantalla táctil, seleccionar el valor decompensación seleccionado, p. ej. . El ajuste se aplica de forma inmediata.Una corrección manual de la exposición delflash en los modos TTL sólo es posible si lacámara cuenta con esta función (consultarmanual de instrucciones de la cámara). Si la cámara no ofrece esta función, el valorde corrección ajustado no tiene ningún efecto.Con algunos modelos de cámara debe aju-starse el valor de corrección manual de laexposición del flash en la propia cámara. Enla pantalla del flash no aparece el valor decorrección.Tras la toma, ¡no olvide volver a borrar en lacámara la corrección de la exposición delflash manual!
Atención: Los objetos muy reflectantes en la imagen del motivo pueden perturbarel siste- ma de exposición automática de la cámara. En ese caso, la toma quedará subexpuesta. Retire los objetos reflectantes, o bien ajuste un valor de compensación positivo. 9 Funciones especiales Según el modelo o el grupo de cámara, están disponibles distintas funciones especiales. Para acceder a las funciones especiales y ajustarlas, es preciso, por tanto, que se haya efectuado previamente una transmisión de datos entre el flash y la cámara, p. ej. pulsan- do el disparador de la cámara. La configuración tiene que efectuarse inme- diatamente después de acceder a la función especial, pues de lo contrario el flash regresa automáticamente tras algunos segundos al modo normal de funcionamiento.
9.1 Reflector con zoom motorizado
(„Zoom“) En el flash, el reflector con zoom motorizado es capaz de iluminar distancias focales de objetivo a partir de 24 mm (pequeño forma- to). Usando el difusor de gran angular integrado, la iluminación se amplía en 12 mm. Auto-Zoom Cuando se emplea el flash con una cámara que transmite datos de la distancia focal de objetivo, la posición del zoom del reflector se ajusta automáticamente a la distancia focal del objetivo. Tras conectar el flash, aparecerá en la pantalla la indicación “Zoom” y la posi- ción actual de zoom del reflector. El ajuste automático se realiza para distanci- as focales de objetivo a partir de 24 mm. No se efectuará el ajuste automático cuando esté girado el reflector, cuando esté extraído el difusor de gran angular o cuando esté- montado un Mecabounce (accesorio). Si se desea, puede ajustarse manualmente la posición del reflector para conseguir deter- minados efectos de iluminación (p. ej. efecto „spot“, etc.). Funcionamiento manual de zoom En cámaras que no transmiten datos de distancia focal de objetivo, es necesario aju- star manualmente a dicha distancia la posici- ón de zoom del reflector. En tal caso, no resulta posible el funciona- miento con auto-zoom! Tras conectar el flash, en la pantalla aparece- rá la indicación „Zoom“ y la posición actual de zoom del reflector.
c262 Por ejemplo: Se utiliza un objetivo zoom con una gama de distancias focales de 35 mm a 105 mm. En este ejemplo, se ajusta a 35 mm la posición del reflector del flash. Restablecer auto-zoom
- Pulsar el disparador de la cámara para que se produzca la transmisión de datos entre el flash y la cámara.
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . Tras unos 10 s se muestra el modo de funcio- namiento, o pulsar la tecla hasta que aparezca el modo de funcionamiento.
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar el valor de zoom deseado.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- sor para ajustar el valor de zoom deseado. El ajuste se aplica de forma inmediata. Son posibles las siguientes posiciones de zoom para el reflector: 24 - 28 - 35 - 50 - 70 -
85 - 105-135-180-200 mm (pequeño forma-
to). Sugerencia: Si no siempre son necesarios el máximo número guía y alcance del flash, se puede dejar la posición del reflector en la distancia focal inicial del objetivo zoom. Así se garantiza que los márgenes de la imagen estarán siempre totalmente ilumina- dos. De esta manera se evita tener que confi- gurar continuamente la distancia focal del objetivo.
ODifusor de gran angular Con el difusor de gran angular integrado se pueden iluminar distancias focales a par- tir de 12 mm (pequeño formato). Extraer y soltar el difusor de gran angular del reflector hacia delante hasta el tope. El difusor de gran angular desciende auto- máticamente. El reflector se coloca automáticamente en la posición adecuada. En la pantalla aparecen las indicaciones cor- regidas de alcance del flash y valor de zoom ajustadas a 12 mm. No se efectuará el ajuste automático del reflector con zoom motorizado cuando se esté empleando el difusor de gran angular
Para plegar el difusor de gran angular , levantarlo 90º e introducirlo completamente. mecabounce Diffuser MBM-03 Cuando el mecabounce (accesorio especial; consultar 19) se halla montado en el reflector del flash, el reflector se coloca automática- mente en la posición adecuada. Las indica- ciones de alcance del flash y valor de zoom son corregidas ajustándolas a 16 mm. No se efectuará el ajuste automático del reflector con zoom motorizado cuando se esté empleando un mecabounce. No es posible emplear a la vez el difusor de gran angular y el mecabounce. 10 El funcionamiento Remoto El flash es compatible, como flash esclavo, con el sistema inalámbrico de flash Olympus RC (RC=Remote Control o control remoto). El sistema remoto se compone de un flash maestro situado en la cámara y de uno o más flashes esclavos. Los flashes esclavos se controlan de forma remota y sin cables mediante el reflector del flash maestro. El flash esclavo pertenece a cualquiera de los tres grupos posibles (A, B o C). A su vez, cada grupo puede estar formado por uno o varios flashes esclavos. Todo el sistema remoto se puede usar con el modo -y . La modificación del modo de funcionamiento se debe realizar en el flash maestro. Con el fin de que no interfieran recípro- camente en una misma estancia varios sistemas remotos, hay disponibles cuatro canales remotos independientes. Es necesario sintonizar en el mismo canal remoto los flashes remotos y esclavos que pertenezcan al mismo sistema remoto. Es preciso que los flashes esclavos puedan recibir mediante el sensor para control remo- to para el funcionamiento remoto la luz del flash maestro. El modo de flash remoto admite también la sincronización a la 2ª cortinilla. En el funcionamiento remoto no se produce ninguna indicación de alcance en la pantalla del flash MTTL
c10.1 Funcionamiento maestro remoto El funcionamiento remoto (modo RC) se aju- sta en la cámara. Con el flash maestro desactivado, la luz del flash maestro desempeña sólo la función de control y no contribuye a la exposición de la toma.
10.1.1 Ajustar modo maestro remoto
- Encender el flash con la tecla
Aparece la pantalla inicial.
- Ajuste el funcionamiento remoto (modo RC) en la cámara. En la imagen aparece el modo maestro remoto.
10.1.2 Ajustar canal remoto
Con el fin de que no interfieran recíproca- mente en una misma estancia varios sistemas remotos, hay disponibles cuatro canales remotos independientes. Es necesario sintonizar en el mismo canal remoto los flashes remotos y esclavos que pertenezcan al mismo sistema remoto. El canal remoto deberá ser ajustado en la cámara. Luego de un flash de prueba, se transfiere el ajuste a los flashes instalados.
10.2 Modo remoto esclavo
El flash es compatible con el sistema remoto inalámbrico TTL de Olympus en modo de flash esclavo. Esto permite controlar a distancia de modo inalámbrico uno o varios flashes esclavos desde el flash maestro de la cámara (p. ej. mecablitz 64AF-1O digital). Un flash esclavo puede pertenecer a cual- quiera de los tres grupos esclavos (GROUP A, B o C). El flash maestro puede controlar al mismo tiempo todos estos grupos esclavos, siempre manteniendo los ajustes individua- les aplicados a cada uno de los grupos es clavos por separado. Para que los varios sistemas remotos que pueda haber en la misma habitación no se solapen, existen cuatro canales remotos independientes (CH 1, 2, 3 y 4). Los flashes maestro y esclavos del mismo sistema remoto deben ajustarse en el mismo canal remoto. Los flashes esclavos deben recibir la luz del flash maestro mediante el fotosensor inte- grado para funcionamiento remoto . Dependiendo del modelo de cámara, el flash interno de la cámara también puede trabajar como flash maestro.
m10.2.1 Ajustar modo de flash esclavo remoto• Encender el flash con la tecla
Aparece la pantalla inicial.El flash se enciende después siempre conel último modo de funcionamiento usado(p. ej. el modo de flash manual TTL).• En la pantalla táctil, pulsar el modo de funcionamiento mostrado hasta que aparezca la selección del modo de funcionamiento.• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . Se ajusta el funcionamiento esclavo remoto.Además aparecerán indicados el grupo esclavo (p. ej. A) y el canal remoto (p. ej. CH 1) seleccionados.REMOTE SLAVEREMOTE SLAVE10.2.2 Ajustar canal esclavo• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen-sor para el grupo de canales (p. ej). Aparecerá la visualización delcanal y el grupo.• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor para el canal .• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar el canaldeseado.• En la pantalla táctil, pulsar el canal seleccionado.El ajuste se aplica de forma inmediata. En lapantalla se muestra "CH2".Gr A I Ch1CHANNEL
CHANNEL 1CHANNEL 2CHANNEL 3
c10.2.3 Ajustar grupo esclavo• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor para el grupo de canales (p. ej. ). Aparecerá la visualizaci-ón del canal y el grupo.• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor para el grupo .• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar el grupodeseado "A", "B" o "C".• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen-sor para el grupo seleccionado, p. ej. z.B. .El ajuste se aplica de forma inmediata. En lapantalla se muestra "B".Gr A I Ch2GROUPGROUP B
10.3 Comprobación del modo remoto
- Colocar los flashes esclavos para la toma.Para colocar el flash esclavo, emplear unpie de apoyo S60 (accesorios especiales)para flashes.• Esperar a que se encienda la indicación dedisponibilidad de todos los flashes.Cuando los flashes esclavos están listospara disparar, parpadea la indicación dedisponibilidad y, además, el luz auxiliar AF.• Hacer una toma de prueba y comprobar siel flash esclavo (o los flashes esclavos sison varios) dispara.• Si el flash esclavo no emite ningún destel-lo, corregir su posición para que puedarecibir la luz del flash controlador, o bienreducir la distancia entre los flashes con-trolador y esclavo.• Una vez verificado con éxito el modo deprueba de flash, puede empezarse ya conlas tomas.
m10.4 Modo SERVO El modo SERVO es un modo esclavo simple sin o con anulación de predestello en el que el flash esclavo emite siempre un disparo tan pronto como recibe un impulso lumínico del flash de la cámara. En general, en el modo SERVO sólo es posible el modo de flash manual. El modo de flash manual se ajusta automáticamente una vez puesto en funcionamiento el modo SERVO.
10.4.1 Ajustar modo de funcionamiento SERVO
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor para el modo de funcionamiento mostrado hasta que aparezca la selección del modo de funcionamiento.
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar el modo de funcionamiento .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . Se adopta el modo de funcionamiento. Si se desea, es posible configurar la poten- cial parcial de luz (consultar 10.4.3). SERVOSERVO
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor hasta que aparezca la selección del tipo de sincronización.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor: Sincronización sin predestello Sincronización con predestello Se adopta el sincronización de funciona- miento. Si la sincronización configurada aquí no fun- ciona bien, proceda entonces como se des- cribe en 10.4.4. SYNC
c10.4.3 Ajustar potencia parcial de luz en modo Servo
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor de la potencia parcial de luz hasta que aparezca la selección de la potencia parcial de luz.
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de y ajustar la potencia parcial de luz 1/1, 1/2, 1/8 a 1/256 .
- En la pantalla táctil, seleccionar la potencia parcial de luz (p. ej. 1/16) con la tecla de sensor. Se adopta la potencia parcial de luz. Cuando los flashes esclavos estén listos para disparar, parpadeará el destello de medición AF. En modo SERVO no es posible ajustar grupos esclavos ni canales remotos. El flash de la cámara no puede trabajar en modo remoto.
10.4.4 Función de aprendizaje (LEARN)
La „función de aprendizaje“ hace posible que un flash esclavo concreto se adapte automáticamente a la técnica de iluminación del flash de la cámara. Para ello pueden ser incluidos uno o más predestellos (p. ej. para reducir el „efecto de ojos rojos“) del flash de la cámara. El disparo del flash esclavo se producirá entonces en el momento del disparo principal para iluminar la toma. Cuando el flash instalado en la cámara emita predestellos AF de medición para el enfoque automático, el sistema impide la función de aprendizaje. Emplee otro modo de funcionamiento de cámara si es posible o cambie a enfoque automático.
1/8 - 2/3 1/16 1/16 - 1/3Proceso de ajuste para la función de aprendizaje La función de predestello AF de la cámara debe estar apagada.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor e hasta que aparezca la selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- El "Learning Mode" (modo de aprendizaje) está listo para aprender.
- Pulsar el disparador en la cámara para provocar un disparo del flash de la cámara. Cuando el flash SERVO haya recibido un impulso lumínico, aparecerá en la pantalla "LEARN OK" como confirmación. Ahora el mecablitz3digital ha aprendido qué luz usa el flash de la cámara. SYNC LEARN
10.4.5 Desactivar modo de flash SERVO
- En la pantalla táctil, pulsar el modo de fun- cionamiento mostrado hasta que aparezca la selección del modo de funcionamiento.
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar el modo de funcionamiento deseado, p. ej .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor para el modo de funcionamiento, p. ej . Se adopta el modo de funcionamiento seleccionado. TTL TTL
En los modos de funcionamiento de flash A y TTL, los intervalos entre destellos dependen de la cantidad de luz necesaria para la toma. Si el intervalo entre destellos tarda demasia- do, se puede activar la función RAPID en el modo de flash A y TTL. La función RAPID se recomienda sobre todo cuando se dependa más de los intervalos rápidos entre destellos y menos de la potencia del flash máxima, p. ej. en salas relativamente pequeñas. Sin embargo, el número guía se reducirá 1 nivel, p. ej. del número guía 36 (con ISO 100-Zoom 35) al número guía 25 (con ISO 100-Zoom 35). Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- sor o y encender o apagar la función RAPID. El ajuste se adopta de forma inmediata. Una vez activada la función RAPID, en la pan- talla aparecerá la indicación „ ” .
OPTIONRAPIDRAPIDOFFON
El reflector adicional sirve para iluminar fron- talmente con destellos indirectos cuando el reflector principal está abatido hacia arriba o hacia un lado. Si la cantidad de luz del reflec- tor adicional es demasiado grande, se puede reducir a la mitad. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- sor , o y encender o apa- gar el reflector adicional. El ajuste se adop- ta de forma inmediata. Tras activar el reflector adicional aparecerá en la pantalla. En el menú INFO aparece „ 1/1” o. „ 1/2”. 1/1 es para plena potencia lumínica y 1/2 para la mitad de la potencia lumínica.
RAPID SUB-REFL. ZOOM SIZE11.3 Luz de modelado (MOD. LIGHT) La luz de modelado (Modelling Light) es una secuencia de destellos estroboscópicos a alta frecuencia. Con una duración de aprox. 3 segundos, produce la impresión de una ilu- minación casi continua. Con la luz de mode- lado se puede evaluar la distribución de luz y la formación de sombras incluso antes de la toma. La luz de modelado se dispara mediante la tecla de disparo manual. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- sor o y encender o apagar la luz de modelado. El ajuste se adopta de forma inmediata. Tras la activación de la luz de modelado, se muestra en el menú INFO „ ”.
11.4.1 Modo de zoom extendido
Con el modo Extended-Zoom se reduce un nivel la posición de zoom del reflector con respecto a la distancia focal del objetivo de la cámara. La iluminación de superficies grandes resultante sirve para lograr una luz difusa adicional (reflexiones) en recintos cer- rados y, con ello, una iluminación más suave con la luz del flash. Por ejemplo: La distancia focal del objetivo en la cámara es de 50 mm. En el modo de zoom extendi- do, el flash controla el reflector ajustándolo a la posición de zoom 35 mm. En la pantalla sigue apareciendo 50 mm. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . El ajuste se adopta de forma inmediata. Después de activar el funcionamiento de zoom extendido, en el menú INFO aparece "EXT".
ZOOM SIZE ZOOM MODE STANDBY RAPID SUB-REFL. STANDBY cSegún el sistema, el funcionamiento de zoom extendido se puede utilizar con distancias focales de objetivo a partir de 28 mm (forma- to pequeño). La cámara debe tener un objetivo CPU y transmitir al flash los datos de distancia focal del objetivo.
11.4.2 Modo de zoom SPOT
Con el modo de zoom Spot se amplía un nivel la posición de zoom del reflector con respecto a la distancia focal del objetivo de la cámara. La menor iluminación resultante sirve para lograr una iluminación con realce central y una iluminación periférica sombreada. Por ejemplo: La distancia focal del objetivo en la cámara es de 50 mm. En el funcionamiento de zoom Spot, el flash controla el reflector ajustán- dolo a la posición de zoom 70 mm. En la pantalla sigue apareciendo 50 mm. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . El ajuste se adopta de forma inmediata. Después de activar el modo de zoom Spot, en el menú INFO aparece "SP". Según el sistema, el modo de zoom Spot se puede utilizar con distancias focales de obje- tivo a partir de 24 mm - 180mm (formato pequeño). La cámara debe disponer de un objetivo CPU y transmitir al flash los datos de la distancia focal del objetivo.
ZOOM SIZE ZOOM MODE STANDBY11.4.3 Modo de zoom STANDARD En el modo de zoom estándar, se ajusta la posición del zoom del reflector a la distancia focal del objetivo de la cámara. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . El ajuste se adopta de forma inmediata.
OPTIONZOOM MODEZOOM MODESTANDARD
11.5 Adaptación del formato de toma
(ZOOM SIZE) En algunos modelos de cámaras digitales, la indicación relativa a la posición del reflector puede ser adaptada al formato de chip (dimensiones del bloque básico de toma de imagen) utilizando la función grado de zoom. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . El ajuste se adopta de forma inmediata. Después de activar la función Zoom Size, en el menú INFO aparece „ ”. Después de desactivar la función Zoom Size desaparece la indicación en el menú INFO
La función grado de zoom no puede configurarse en cámaras que no permitan la adaptación del formato de toma.
EXTENDED STANDARD SPOT11.6 Luz auxiliar AF (AF-BEAM) Cuando el sistema de medición AF de una cámara réflex AF digital no puede enfocar con nitidez debido a una luminosidad ambiente insuficiente, la cámara activa la luz auxiliar AF integrada en el flash. Esta proyecta un dibujo de franjas sobre el motivo para que la cámara pueda enfocar. Con la función "AF-BEAM", la luz auxiliar AF se puede encender o apagar. El alcance es de aprox. 6 m - 9 m (con objeti- vo estándar 1,7/50 mm). Debido al paralaje entre el objetivo y la luz auxiliar AF del flash, el límite de medición con la luz auxiliar AF es de aprox. 0,7 m a 1 m. Para que la cámara pueda activar la luz auxi- liar AF, debe ajustarse el modo de funciona- miento de enfoque automático "Single-AF (S- AF)" en la cámara y el flash debe mostrar la indicación de disponibilidad. Algunos modelos de cámara son compatibles únicamente con la luz auxiliar AF interna de la cámara. La luz auxiliar AF del flash no se activa en ese caso (p. ej. en cámaras com- pactas; consultar manual de instrucciones de la cámara). Los objetivos zoom con reducida apertura inicial del diafragma limitan bastante la luz auxiliar AF. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor o . El ajuste se adopta de forma inmediata. OPTIONAF BEAMAF BEAMOffOn
OFF ON11.7 Indicaciones de alcance en m o ftLa indicación de alcance en la pantalla puedeefectuarse o bien en metros (m) o en pies (ft).Configuración• Pulsar la tecla hasta que aparezca elmenú de selección.• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar .• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor o . El ajuste se adopta de forma inmediata.11.8 Horquillado de flash (FLASH BRACK.) En el modo TTL y automático se puede reali-zar un horquillado de flash (Flash Bracketing,FB). Esto consiste en una exposición en seriede tres tomas seguidas con flash a diferentesvalores de corrección del flash.Cuando se ajusta un horquillado de flash, enla pantalla aparece FB y el valor de la correc-ción. Los valores de corrección pueden ir de 1/3 hasta 3 diafragmas en pasos de 1/3 de diafragma. OPTION m/ft m/ft ftm Configuración• Pulsar la tecla hasta que aparezca elmenú de selección.• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .• En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . • En la pantalla táctil, pulsar las teclas desensor y seleccionar un valor decompensación.• En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen-sor para el valor de compensación seleccio-nado, p. ej. . El ajuste se adopta de forma inmediata.• La primera toma se realiza sin valor de cor-rección. En la pantalla aparece „FBI“.• La segunda toma se realiza con la correcci-ón negativa. En la pantalla aparece „FBII“ yel valor de corrección negativo (EV).• La tercera toma se realiza con la correcciónpositiva. En la pantalla aparece „FBIII“ y elvalor de corrección positivo (EV).
- Tras la tercera toma, se borra el horquillado del flash automáticamente. La indicación„FB“ desaparece de la pantalla.OPTIONFLASH BRACK.FLASH BRACK.
AF BEAMFLASH BRACK. cAl ajustar el horquillado, el valor de correcci- ón que aparece siempre espositivo. Horquillado en el modo TTL Un horquillado del flash en el modo TTL sólo es posible cuando la cámara permite ajustar una corrección manual de la exposición del flash (consultar manual de instrucciones de la cámara). De lo contrario, las tomas se realizan sin valor de corrección. Horquillado del flash en el modo automático
Para realizar un horquillado del flash en el modo automático A el modelo de la cámara carece de importancia.
11.9 Función Beep (BEEP)
Gracias a la función Beep el usuario recibe una señal acústica con determinadas funciones del flash. De esta manera, el fotó- grafo puede concentrarse totalmente en el motivo y la toma sin necesidad de comprobar las indicaciones de estado visualmente. La función de bip señala con un sonido que el flash está operativo o que hay un fallo de funcionamiento. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . El ajuste se adopta de forma inmediata. Después de activar la función BEEP, en el menú INFO aparece „ ”. Aviso acústico al encender el flash:
- Al encender el flash, un breve pitido conti- nuado (aprox. 2 seg.) indica que el flash está preparado. Set Pitido al ajustar el modo de flash auto
- Se oye un breve pitido de aviso cuando, estando seleccionado el modo de funciona- miento automático, se ajusta la apertura y la sensibilidad más allá del margen de regulación de luz. La apertura automática cambia automáticamente al siguiente valor permitido.
MOD. LIGHT BEEP m/ft11.10 Bloqueo/Desbloqueo La configuración del flash se puede bloquear para evitar cambios por descuido. Para bloquear y desbloquear la configura- ción, mantener pulsada la tecla unos 3 segundos. En la pantalla se muestran todas las teclas de sensor en color blanco y éstas ya no se pueden usar más. Sólo se puede pulsar la tecla de sensor INFO.
11.11 Conectar el Powerpack (accesorio)
En la toma del flash se puede conectar un Powerpack (accesorio). Para conectar el Powerpack necesita un cable de conexión (accesorio especial). El Powerpack prolonga la autonomía del flash y reduce el intervalo entre destellos.
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- sor para los intervalos más rápi- dos entre destellos y para intervalos rápidos entre destellos. El ajuste se adopta de forma inmediata.
m/ft POWERPACK AF BEAM c12 Programa favorito En la fotografía con flash existen situaciones de tomas que se repiten de vez en cuando (p.e. fiestas de cumpleaños, etc.). El meca- blitz ofrece la opción de memorizar los aju- stes necesarios para este tipo de tomas que se repiten. Así se facilita repetir los ajustes ganando tiempo con ayuda de la programa favorito. El flash tiene 4 memorias para guardar los ajustes del flash. Proceso de ajuste para guardar un programa favorito
- Ajustar los parámetros de los flashes.
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . . . . La configuración se guarda en la memoria seleccionada.
SAVE F4F1 Proceso de ajuste para cargar un programa favorito
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . . . . La configuración se carga desde la memo- ria seleccionada.
O13 Técnicas de destello
13.1 Destellos indirectos
Mediante los destellos indirectos, el motivo recibe una iluminación más suave y se ate- núa la formación pronunciada de sombras. Asimismo, se reduce la diferencia de ilumi- nación, debida a causas físicas, entre el pri- mer plano y el fondo. Para lograr destellos indirectos, el reflector del flash se puede orientar en horizontal y vertical. Girar reflector
- Pulsar el botón de desbloqueo , separar el reflector del bloqueo y, al mismo tiempo, girar hasta la posición deseada. El reflector sólo se bloquea en la posición normal . A fin de evitar los tonos de color en las tomas, la superficie de reflexión debe ser de un color neutro o blanca. Al girar el reflector debe hacerse con un ángulo suficientemente grande para que no pueda llegar luz directa del reflector al moti- vo. Por lo tanto, girar hasta la posición de retención de 60º como mínimo. Hallándose girado el cabezal del reflector, se activa en el reflector una posición de 70 mm, con lo que no habrá luz difusa directa ilumi- nando adicionalmente el motivo. No se produce entonces ninguna indicación del alcance ni de la posición del reflector.
13.2 Destellos indirectos con tarjeta
reflectante Mediante la iluminación indirecta con el flash y una tarjeta reflectante integradase pueden conseguir luces angulares en los ojos de las personas:
- Girar el cabezal del reflector 90º hacia arri- ba.
- Sacar la tarjeta reflectante junto con el difusor degran angular del cabezal del reflector
- Dejar fuera la tarjeta reflectan te e intro- ducir eldifusor de gran angular en el cabezal del reflector.
13.3 Primeros planos y macrofotografía
Con fotografía de primeros planos y macrofo- tografía puede aparecer un sombreado en el margen inferior de la imagen debido al error de paralaje entre el flash y el objetivo. Para compensar este error, debe girarse el reflec- tor principal en un ángulo de -7° hacia abajo. Para ello, presionar el botón de desbloqueo del reflector m y girar el reflector hacia abajo. Si el reflector principal está inclinado hacia abajo, en el visor aparecerá la indicación „ “. En ese caso, el sistema no es compati- ble con el reflector adicional, que no dispa- rará al usarse el flash. Con fotografía de primeros planos debe respetarse la distancia mínima de iluminaci- ón para evitar sobreexposiciones.
+14 Sincronización del flash
14.1 Control automático de la sincroni-
zación del flash Según el modelo de cámara y el modo de funcionamiento de la misma, al aparecer la indicación de disponibilidad de flash, la velocidad de obturación se conmuta a la velocidad de sincronización del flash (con- sultar manual de instrucciones de la cáma- ra). Las velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización del flash no se pueden ajustar o se conmutan automá- ticamente a la velocidad de sincronización del flash. Algunas cámaras disponen de un margen de sincronización, p. ej. 1/60s hasta 1/250s (consultar manual de instrucciones de la cámara). Dependiendo del modo de funcionamiento de la cámara, de la luz ambiente y de la distancia focal del objetivo utilizada, la cámara activará una determina- da velocidad de sincronización. Se pueden emplear velocidades de obturaci- ón más lentas que la velocidad de sincroni- zación del flash según el modo de funciona- miento de la cámara y de la sincronización del flash seleccionada. En cámaras con obturador central y con sin- cronización rápida (consultar 7.4) No se encuentra el origen de la referencia.) no se realiza ningún control automático de la sin- cronización del flash. Por lo tanto, se puede usar el flash con cualquier velocidad de obturación. Si se necesita disparar el flash a plena potencia, no se debe seleccionar una velocidad de obturación mayor de 1/125s.
14.2 Sincronización normal
En la sincronización normal, el flash se dis- para al principio del tiempo de obturación (sincronización con la primera cortinilla). Este es el funcionamiento estándar que siguen todas las cámaras. La sincronización normal es apropiada para la mayoría de las tomas con flash. La cámara cambia a la velo- cidad de sincronización del flash dependien- do del modo de funcionamiento en que se encuentre. Son normales velocidades entre 1/30s y 1/125s (consultar manual de instrucciones de la cámara). En el flash no aparece ninguna indicación en referencia a este modo.
14.3 Sincronización de velocidad lenta
(SLOW) Con la sincronización de velocidad lenta SLOW, si la luminosidad ambiente es reduci- da, se puede resaltar más el fondo de la imagen. Esto se consigue mediante velocida- des de obturación en la cámara adaptadas a la luz ambiente. Para ello, la cámara utiliza automáticamente velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronizaci- ón del flash (p. ej., velocidades de obturaci- ón de hasta 30 seg.). En algunos modelos de cámara y con determinados programas (p. ej.
cprogramas para fotografía nocturna, etc.), se activa automáticamente o se puede ajustar en la cámara la sincronización de velocidad lenta (consultar manual de instrucciones de la cámara). Para este modo, no es necesario ningún ajuste en el flash ni aparecen otras indicaciones en la pantalla. La configuración para la sincronización de velocidad lenta SLOW se realiza en la cámara (consultar manual de instrucciones de la mis- ma). Utilizar un trípode para evitar que las tomas salgan movidas cuando se utilizan velocidades de obturación lentas.
14.4 Sincronización con la segunda
cortinilla (REAR) Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de la sincronización con la segunda cortinilla (modo REAR). Se trata de disparar el flash al final del tiem- po de obturación. Esto es una ventaja, sobre todo en exposiciones de obturación lentas (> 1/30s) y motivos en movimiento con fuente de luz propia, ya que las fuentes de luz en movimiento dejan una estela luminosa tras de sí en lugar de delante de ellas, como en la sincronización con la primera cortinilla. De este modo, al fotografiar fuentes de luz en movimiento se consigue una reproducción „más natural“ de la situación de la toma. Según el modo de funcionamiento, la cámara activa velocidades de obturación más rápi- das que la velocidad de sincronización del flash. Con algunas cámaras y determinados modos de funcionamiento (p. ej. determinados pro- gramas Vari o de escenas, o con función de predestellos contra „efecto de ojos rojos“) no se puede utilizar el modo REAR. En tal caso, el modo REAR no se puede seleccionar, se borra automáticamente o no se lleva a cabo (consultar manual de instrucciones de la cámara). El modo REAR se ajusta en la cámara (consul- tar manual de instrucciones de la misma).
14.4 Conector de sincronización
El flash se puede disparar a través del conec- tor de sincronización en el modo automático , modo de flash manual y en modo estroboscópico. Una unidad de flash de edad con sistema de encendido de alta tensión puede no estar conectado a la conector de sincronización
+15 Configuración de pantalla táctil
15.1 Brillo (BRIGHTNESS)
El brillo de la pantalla se puede cambiar en cinco niveles. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar las teclas de sensor y seleccionar el brillo deseado.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- sor del brillo seleccionado, p. ej. . El ajuste se adopta de forma inmediata
Al girar el flash en posición horizontal, la indicación de la pantalla también se puede girar. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . El ajuste se adopta de forma inmediata. SERVICEROTATION
c16 Mantenimiento y cuidadoss
- La superficie de la pantalla se limpia con un paño de limpieza seco y suave (p. ej. de microfibras).
- Si a pesar de ello quedase suciedad persi- stente, la superficie de la pantalla se pue- de limpiar con un paño suave ligeramente húmedo. ¡No pulverice nunca líquido de limpieza sobre la superficie de la pantalla! Si entrase líquido de limpieza en el marco de la pantalla, se dañarían sin remedio los componentes ubicados ahí.
16.1 Actualización del firmware
La versión de firmware (en el ejemplo V1.0) del flash se muestra en la pantalla inicial tras encender el aparato. El firmware del flash se puede actualizar mediante el conector USB y ajustarse en el marco técnico a las funciones de cámaras futuras (actualización del firmware). Consultar más información en la página web de Metz: www.metz-mecatech.de
16.2 Formación del condensador de
destellos El condensador de destellos incorporado en el flash se deforma físicamente si el aparato no se conecta durante largos periodos de tiempo. Por ese motivo, es necesario conec- tar el flash durante aprox. 10 minutos cada tres meses. Las pilas o baterías deberán tener la suficiente energía para que la indica- ción de disponibilidad de disparo aparezca como máx. 1 minuto después de encender el flash.
16.3 Valores de fábrica (RESET)
El flash se puede restablecer a sus valores de fábrica. Configuración
- Pulsar la tecla hasta que aparezca el menú de selección.
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor .
- En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sensor . El ajuste se adopta de forma inmediata y el flash pasa al estado de fábrica. Las actualizaciones del firmware no se ven afectadas por esta acción.
c284 17 Ayuda en caso de problemas Si alguna vez aparecen en la pantalla, por ejemplo, indicaciones sin sentido o el flash no funciona como es debido, debe apagarse durante aprox. 10 segundos pulsando el interruptor général . Comprobar que el pie del flash está bien montado en la zapata de la cámara y que los ajustes de la cámara son correctos. Cambiar las pilas o baterías por otras nuevas o recién cargadas. Tras la conexión, el flash debería funcionar „normalmente“. De lo contrario, diríjase a un proveedor autorizado. A continuación se describen algunos problemas que pueden apare- cer al utilizar el flash. Debajo de cada punto, se indican las causas y soluciones para estos problemas. En la pantalla no aparece la indicación del alcance.
- No se produce transmisión de datos entre la cámara y el flash. Pulsar el disparador de la cámara.
- El reflector no se encuentra en la posición normal.
- En el flash está configurado el modo remoto. El destello de medición AF del flash no se activa.
- El flash no está preparado.
- La cámara no funciona en el modo „Single-AF (S-AF)“.
- La cámara sólo es compatible con el destello de medición AF interno.
- El destello de medición AF de algunos modelos de cámara sólo es compatible con el sensor AF central de la cámara. Si se selecciona un sensor AF descentralizado, el destello de medición AF no se activa en el flash. Activar el sensor AF central.
- La función "AF BEAM" está apagada. Encender "AF BEAM", consultar 11.6. La posición del reflector no se ajusta automáticamente a la posici- ón real de zoom del objetivo.
- La cámara no está transmitiendo datos al flash.
- No tiene lugar una transmisión de datos entre el flash y la cámara. Pulsar el disparador de la cámara.
- La cámara está equipada con un objetivo sin CPU.
- El flash está funcionando en el modo manual de zoom “MZoom”. Cambiar a auto-zoom (consultar 11.4.3).
- El reflector está girado respecto a su posición normal bloqueada.
- El difusor de gran angular está desplegado por delante del reflec- tor .
- Está montado un Mecabounce delante del reflector . El ajuste de diafragma del flash no se adapta automáticamente al del objetivo.
- La cámara no está transmitiendo datos al flash.
- No hay transmisión de datos entre el flash y la cámara. ¡Pulse el disparador de la cámara!
- La cámara está equipada con un objetivo sin CPU. No tiene lugar una conmutación automática a la velocidad de sin- cronización del flash.
- La cámara tiene un obturador central (como la mayoría de las cámaras compactas). Por eso, no es necesario cambiar a la veloci- dad de sincronización.
- La cámara está operando con sincronización rápida HSS (configu- ración de cámara). En ese caso, no cambia a la velocidad de sin- cronización.
- La cámara funciona con velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronización del flash. Dependiendo del modo de funcionamiento de la cámara no se pasa a la velocidad de sin- cronización del flash (consultar manual de instrucciones de la cámara). c285 La imagen aparece demasiado oscura.
- El motivo se encuentra fuera del alcance del flash. Recordar que con los destellos indirectos se reduce el alcance del flash.
- El motivo contiene partes muy claras o reflectantes. Esto confunde al expo-símetro de la cámara o del flash. Ajustar una corrección manual de la exposición del flash positiva, por ejemplo, +1 EV. La imagen aparece demasiado clara.
- En la fotografía de primeros planos pueden producirse sobreexpo- siciones (tomas demasiado claras) cuando no se alcanza la veloci- dad más rápida del flash. No se puede ajustar en el flash la apertura F.
- Entre el flash y la cámara se produce un intercambio digital de datos. ¡No es posible ajustar la apertura! c18 Características técnicas Máximo número guía con ISO 100/21°, zoom 200 mm: En metros: 64 En pies: 210 Tipos de funcionamiento del flash: TTL,TTL FP-Modo, Funcionamiento de flash manual, M FP-Modo, Modo automático, Modo estroboscópico, Modo remoto esclavo, Modo Servo. Ajuste automático del diafragma con ISO 100/21°: F1,4 a F64 incluidos valores intermedios Potencias parciales manuales: P1/1 a P1/ 256 en tercios. P1/1 a P1/256 Sincronización rápida automática (HSS) Duración de destellos ver Tabla 2, (Sida 291) Temperatura de color: Aprox. 5600 K Sensibilidad de la película: ISO 6 bis ISO 51200 Sincronización: Encendido de baja tensión IGBT Cantidad de destellos, ver Tabla 3, (Sida 282) Intervalo entre destellos,ver Tabla 3, (Sida 282) Iluminación: Reflector a partir de 24 mm (pequeño formato 24 x 36) Reflector con difusor de gran angular a partir de 12 mm (pequeño formato 24 x 36) Gama de inclinación y posiciones de enclavamiento del reflector: Hacia arriba: 45° 60° 75° 90° En sentido contrario a las agujas del reloj: 60° 90° 120° 150° 180° En el sentido de las agujas del reloj: 60° 90° 120° Dimensiones aprox. en mm (An x Al x Pr): Ca. 78 x 148 x 112 Peso: Aprox. 422 g excluidas fuentes de alimentación Componentes suministrados: Flash con difusor de gran angular integrado, Pie de apoyo para flashes S60, Bolsa de cinturón T64, manual de instrucciones.
c19 Accesorios especiales Metz no asume ninguna garantía por funcionamientos erróneos o daños en el flash, causados al utilizar accesorios de otros fabrican- tes.
- mecabounce Diffuser MBM-03 (Nº ref. 000003902) Mediante este difusor se consigue, de forma sencilla, una ilumina- ción suave. El efecto es extraordinario dado que las imágenes adquieren un aspecto delicado. El color de la piel de las personas resulta muy natural. Los alcances límite se reducen aprox. a la mitad según la pérdida de luz.
- Paraguas de reflexión 58-23 (Nº ref. 000058235) Isminuye las sombras duras dirigiendo una luz suave.
- Pie de apoyo para flashes S60 (Nº ref. 000000607) Pie de apoyo para flashes en modo de funcionamiento esclavo.
- Cable de conexión V58-50 (Nº ref. 000058504) compatible también con el Powerpack P76
- Easy Softbox ESB 60-60 (Nº ref. 009016076) Dimensiones: 60 × 60 cm Con difusor de fondo y primer plano, bolsa de transporte y adapta- dor compatible con Bowens para conectar a los flashes de estudio TL o BL de Metz
- Easy Softbox ESB 40-40 (Nº ref. 009014047) Dimensiones: 40 × 40 cm Con difusor de fondo y primer plano, bolsa de transporte y adapta- dor compatible con Bowens para conectar a los flashes de estudio TL o BL de Metz
- Soporte para flash FGH 40-60 (Nº ref. 009094065) Adaptador entre flashes compactos y Easy Softboxes Altura ajustable de la zapata Encajable en trípodes para iluminación LS-247 y LS-200 de Metz
- Cable de conexión TTL para Olympus TCC-30 (Nº ref. 000305134) El cable de conexión TTL de 1,8 m para flashes compactos posibilita el control total de la exposición TTL. Equipado con rosca de trípode. Eliminación de las baterías No se deben tirar las baterías a la basura casera. Para la devolución de sus baterías gastadas, sírvase utilizar uno de los sistemas de reciclaje existente eventualmente en su país. Sírvase devolver unicamente baterías descargadas. Por regla general, las baterías están descargadas cuando el aparato alimentado por ellas - se apaga y señala „baterías gastadas“ - no funciona bien despues de un largo período de uso de las baterías. Para evitar cortocircuitos, es recomendable cubrir los polos de las baterías con cinta adhesiva.
Atención: El símbolo CE significa una valora ción da exposición correcta con la prueba EMV (prueba de tolerancia electroma- gnética). No tocar los contactos SCA ! En algunos casos un contacto puede producir daños en el aparato.
ManualFacil