BC541N - Balance TANITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC541N TANITA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance impédancemètre |
| Capacité maximale | 150 kg |
| Précision | 100 g |
| Fonctions mesurées | Poids, IMC, masse grasse, masse musculaire, masse osseuse, eau corporelle |
| Affichage | Écran LCD |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids de la balance | 1.5 kg |
| Utilisation | Utilisation domestique pour le suivi de la santé |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Ne pas dépasser la capacité maximale pour éviter les dommages |
FOIRE AUX QUESTIONS - BC541N TANITA
Questions des utilisateurs sur BC541N TANITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC541N - TANITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC541N de la marque TANITA.
MODE D'EMPLOI BC541N TANITA
A litre attentivement et à garder en cas de besoin.
Charactéristiques 15
Avantutilisation 16
Comment obtenir des résultats exacts 16
Fonction d'arrêt automatique 16
Commutation du mode poids 17
Mise (remise) a la date et a l'heure ...17
Reglage et enregistrement des donnees personnes en memoire ...18
Lecture du poids et du taux de
graisse corporelle 19
Programmer le mode guest 20
Lecture du poids uniquement 20
Dépannage 21
NL Inhoudsopgave
Introductie 22
Merci d'avoir choisi un impédancemètre Tanita. Cet apparéil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita.
Ce mode d'emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appareil.
Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information complémentaire sur la santé au quotidien, n'hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.eu.
Les produits Tanita intégrant les dernières recherches cliniques et innovations technologiques. Le Comité consultatif Médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.
Remarque : A dire attentivement et a garder en cas de besoin.


Précautions d'emploi
L'utilisation d'un impédancemètre par les sujets porteurs d'implants medicaux électroniques tels que les stimulateurs cardiaques est fortement déconseilée, car l'impédancemètre émet un courant électrique de faible intense qui parcourt le corps et qui risque d'interférer avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n'est conçue pour les femmes enceintes.
Ne posez pas cet apparéil sur une surface glissante telle qu'un sol mouillé.
Remarques importantes à l'intention des utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 5 à 17 ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi qu'aux adults pratiquant du sport de façon intensive.
Tanita définit « une personne dotée d'une corpulence athétique » comme une personne effectuant approximativement 10 heures d'activité physique par这段时间 et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur ou égal à 60 battements par minute. Ceci inclut également les personnes ayant eu une activités physique élevée tout au long de leur vie mais dont l'activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par这段时间. La fonction de contrôle du taux deGRAISSSE corporelle n'est pas destinée aux femmes enceintes, Athletes professionnels ou culturistes.
En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées.
Tanita decline tout responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses apparciels ou en cas de réclamation effectué par un tiers.
Remarque: Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d'eau contenu dans l'organisme, et peut également être affecté par la déhydration ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation d'alcool, la période des régles, une maladie, un exercice physique intense, etc.
CHARACTERISTIQUES
Avant Arrière
Electrodes avant (doigts de pied)

Bouton du mode de poids


Accessoires
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et inséréz les piles comme indiqué.
Remarque: assurez-vous que les piles sont placees dans le bon sens, en respectant la polarite. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d'endommager le plancher. En cas de non-utilisation prolongee, il est conseilé de retarder les piles de l'appareil.
Les piles livrées avec l'appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.

Positionnement de l'appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et planeprésentant un niveau de vibrations minimal, ceci afin d'assurer une mesure exacte, en toute sécurité.

Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Conseils de manipulation
Cet apparéil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe.
Pour maintainir l'appareil dans des conditions optimes d'utilisation, suivez les indications suivantes :
- Ne tentez pas de démonter la balance.
- Rangez l'appareil à l'horizontal et de manière à ce que les touches ne puissant pas être actionnées accidentellement.
- Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
- N'exposez pas l'appareil directement aux rayons du soleil et ne le place pas a proximé d'un radiateur ni dans un endroit susceptible d'être très humide ou de présence des variations de température importantes.
- Ne l'immergez pas dans l'eau et n'utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les electrodes à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool
- Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous âtes mouillé.
- Ne faites pas tomber des objets sur l'appareil.
- Ne pas monter ou descendre de l'unité en sautant.
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS

Talons centres sur les electrodes.

Les orteils peuvent dépasser du plateau.
Remarque: les mesures ne sont valides que si vos pieds sont propres et secs, que vos genoux ne sont pas piés et que vous n'êtes pas assist.
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous nôtz pas vos vêtements, Œtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont propres et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les electrodes du plateau de pesée. Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L'appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau. Il est préféable d'effectuer les mesures à la même heures de la journée et dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes. Essayez si possible d'effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice physique violent.
FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d'arrêt automatique éteind l'appareil dans les cas suivants :
- en cas d'interruption de la mesure, l'appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du type d'opération effectuee;
- si vous n'appuyez sur chaque bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;
- à la fin de la mesure
COMMUTATION DU MODE POIDS
Remarque: A utiliser uniquement avec les modèles possédant la fonction commutation du poids.
Vou puez Change I'unite de mesure, en utilisant le bouton au dos de la balance.
Appuyez sur le bouton Weight-only (Poids seulement) lorsque l'écran est vide. Lorsque « 0.0 » apparait à l'écran, appuyez sur le bouton Weight Mode (Mode Poids) sur le côte inférieur de l'unité pour basculer l'unité en affichage du poids.
Remarque: Si la fonction poids est sur le mode « livres » (lb ou st-lb), la taille sera automatiquement donnée en pieds ou en pouces.
De même, si le mode « kilogrammes » est sélectionné, laaille sera automatiquement donnée en centimétres.
MISE (REMISE) A LA DATE ET A L'HEURE
1. Réglage de l'heure
Insérez les piles dans la balance, puis appuyez sur n'importe qu'elle touche pour commencer le réglage de l' « Année ». Appuyez sur les touches haut/bas pour régler l'année, puis appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.



2. Réglage de l'heure
Appuyez sur les touches haut/bas pour régler l'heure, puis appuyez sur la touche SET.
L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.
3. Réglage des minutes
Appuyez sur les touches haut/bas pour régler les minutes, puis appuyez sur SET.
L'appareil émet deux bips sonores pour confirmer la programmation.
L'alimentation électricque se fermera alors automatiquement.


Remarque :
- Àpès avoir changé les piles ou si vous souhaitez réinitialiser la date et l'heure, appuyez et tenez appuyée la touche Flèche (recall), afin de commencer le processus de programmation de la date et de l'heure. Changer les piles causera la perte des réglages de la date et de l'heure.
- 60 secondes d'activité ou plus causeont la fermeture automatique du procédé. Aucune donnée ne sera enregistrée.
- Si vous faites une erreur ou si vous souhaitez eteindre l'appareil avant la programmation complete, appuyez sur la touche OFF pour eteindre l'appareil.
Aucune donnée ne sera enregistrree.
REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNEEES PERSONNELLES EN MEMOIRE
L'appareil ne peut fonctionner que si les données ont ete programmées dans l'une des mémoires de données personnelles.
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche SET pourmettre l'appareil sous tension.
L'appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les codes personnels s'affichent, puis l'affichage clignote.
Remarque : Si vous n'actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l'appareil se met hors tension automatiquement.
Remarque: Si vous commetez une erreur de programmation ou que vous souhaitez eteindre l'appareil avant la fin de la programmation, appuyez sur la touche OFF pour forcer l'appareil a s'teindre.
2. Sélection d'un code personnel
Appuyez sur les touches haut/bas pour Sélectionner le code personnel (1, 2, 3, 4 et 5). Quand vous avez atteint le code personnel que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.
3. Régler votre anniversaire
Réglez la date de votre anniversaire (année/mois/jour), en utilisant les touches haut/bas. Appuyez sur la touche SET pour confirmer à chaque programmation. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.
Remarque: La gamme d'âge est de 5-99.
4. Sélection du sexe
Utilisez les curseurs pour selectionner Femme ( ) ou Homme ( et le Femme/ Sportive ( / ) ou Homme/Sportif ( / ) appuyez ensuite sur la touche Set ( réglage). L'appareil émettra un bip pour confirmer la selection.
5. Sélection de la taille
Le chiffre 170 cm (5' 7.0") s'affiche par défaut (la fourchette des tailles des utilisateurs s'estende de 90 cm à 220 cm (3' 0.0" - 7' 3.0"). Utilisez les touches haut/bas pour selectionner la taille, puis appuyez sur le bouton SET. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer. L'écran affiche le code personnel une fois, pour confirmer, puis il affiche « 0.0 » et est prét pour la mesure.
6. Mesure du poids et du taux de graisse corporelle
Montez sur la balance après que « 0.0 » s'est affché sur l'écran pendant 30 secondes.
Ne descendez pas tant que le % deGRAISSECorporelle n'est pas affché.
Les lectures seront affichées pendant 40 secondes. L'appareil s'eteindra et les lectures seront enregistrées dans la mémoire.
Remarque: si vous montez sur la balance avant qu'apparaisse « 0.0», l'écran affichera « Error » et vous ne pourrez pas obtenir de lecture.
De plus, si vous ne montez pas sur la balance dans les 30 secondes après que « 0.0 » est apparu, l'appareil s'éteint automatiquement. Veuillez essayer à nouveau les réglages et le processus d'enregistrement des données personnelles.






Remarque: si vous modifiez votre anniversaire et/ou votre sexe, l'appareil affiche « CLr ».
Si vous scélectionnez « YES » en utilisant les touches haut/bas les données personnelles existantes seront supprimées.
Si vous seLECTIONnez « NO » en utilisant les touches haut/bas aucune donnée ne sera enregistrée (les données existantes resteront inchangées), puis l'appareil s'eteindra.


LECTURE DU POIDS ET DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
Après la programmation de vos informations personnelles, vous ont préts e) a effectuer la lecture.
1. Monter sur la balance
Montez sur la balance lorsque celle-ci est eteinte, elle se met automatique en marche et commence a effectuer la mesure.
2. Lecture des Relevés: Fonctionnement de l'Affichage Automatique.
Une fois les mesures prises, les relevés s'afficheront automatiquement dans l'ordre indiqué en-dessous ou à droite de l'écran.
Après affichage du dernier relevé, la lecture du poids et du % deGRAISSECORPelle apparait une seconde fois, puis la machine s'eteint automatiquement.
Vou puez utilise les touches < Up> pour faire defiler une a une les differentes mesures.
Pour faire défilier les données plus rapidement, maintenez appuyée la touche < Up> .
Une fois les données obtenues, relâcher la touche pour voir le résultat. Les mesures restent affichées 40 secondes avant que l'appareil ne s'éigne automatiquement.


Si le mauvais code personnel apparait a I'ecran.
Vous pouvez changer le code personnel avec le bouton SET.
Appuyez sur le bouton SET jusqu'à ce que votre code personnel et profil apparaisse.
Selectionnez le code personnel correct et attendez 4 secondes, vos lectures correctess'afficheront automatiquement à l'écran.
Les lectures seront stockées dans la mémoire personnelle associée à votre code.

Si vous seLECTIONnez "dEL", aucune lecture ne sera sockee dans la mémoire.
Remarque: Pour les enfants (5 à 17 ans), l'unité n'affiche que le Poids et le Pourcentage de graisse corporelle.

3. Fonction Rappel
Pour dire les mesures precedentes, appuyez sur la touche SET pendant l'affichage des données.
Voici la liste des mesures précédentes que vous pouvez afficher en utilisant les touches Up.
- Poids - Evaluation de la silhouette - Graisse visceral
- % de graissé corporelle - Métabolism basal
% d'eau - Age metabolique - Masse musculaire - Masse osseuse
Appuyez à nouveau sur la touche SET pour returner aux mesures actuelles.
Remarque: Pour les enfants (5 à 17 ans), l'unité n'affiche que le Poids et le Pourcentage de graisse corporelle.
Remarque: Ne descendez pas tant que le % deGRAISSECorporelle n'est pas affiché.
PROGRAMMER LE MODE GUEST
Le mode Guest vous permet de programmer l'appareil pour une utilisation unique sans lecture du code personnel.
Pour activer l'appareil, appuyez sur la touche Guest. Puis suivez les étapes suivantes : Reglez l'âge, sélectionnez homme ou femme et précisez la taille.
Montez sur la balance quand « 0.0 » s'affiche à l'écran. Vote poids apparaitra en premier; restez debout sur la balance jusqu'à ce que la lecture du % de votre graisse corporelle apparaisse à l'écran. La lecture s'affiche pendant 40 secondes.
Remarque: Ne descendez pas tant que le % deGRAISSECorporelle n'est pas affiché.
Remarque: si vous montez sur la balance avant que « 0.0 » apparaissé, l'écran affiche « Error » et vous ne pouvez pas obtenir de lectures.

LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT
Appuyez sur la touche Pesée seule. « 0.0 » apparait après 2 ou 3 secondes et l'appareil émet un bip sonore. Lorsque « 0.0 » s'affiche à l'écran, montez sur la balance. Le poids va s'afficher.
L'affichage s'éclaire pendant environ 20 secondes, puis l'appareil se met automatiquement hors tension.

DéPANNAGE
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
- Un format de poids errone apparaît suivi de kg, lb ou st-lb.
Reportez-vous à la section « Fonction d'arrêt automatique » à la page 16. - Le message « Lo » s'affiche à l'écran ou toutes les données s'affichent puis disparaisent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s'affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent d'affector l'exactitude des mesures effectuees. Toutes les piles doivent etre replacées en meme temps. Les piles livrées avec l'appareil ne sont pas conques pour une utilisation durable.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s'affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent d'affector l'exactitude des mesures effectuees. Toutes les piles doivent etre replacées en même temps. Les piles livrées avec l'appareil ne sont pas conques pour une utilisation durable.
- « Err » apparait pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
L'unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détece un mouvement.
Votre taux de graissce ne peut s'afficher s'il est supérieur a 75%
- La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n'apparait pas ou « ----- » apparait après la mesure du poids.
Vos disponibles personnelles n'ont pas ete programmées. Suivez les étapes indiquées à la page 17.
Assurez-vous d'avoir terminé vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement alignées sur les guides de la plate-forme de mesure.
- Le message « OL » s'affiche au cours de la pesée.
Votre poids ne peut s'afficher, s'il est supérieur a la portee maximale de la balance.
\section*{Caracteristiques}
BC-541N
Capacité de pesage maxi
150 kg (330 lb) (23st 8 lb)
Increments de poids
Precision du taux de graisse
0.1%
Données personnelles
5 mémoires
Alimentation
Consommation d'énergie
60 mA au maximum
Courant émis
Vous trouvrez les indications suivantes sur les piles contenant des substances polluantes:
Pb Pb = la pile contient du plomb,
Cd Cd = la pile contient du cadmium,
Hg Hg = la pile contient du mercure.

Jeter des piles avec des dechets menagers est interdit!
En tant que consommateur, vous avez l'obligation de rendre les piles usages ou dechargees. Vous pouvez deposer vos vieilles piles dans des lieux de collecte publics de votre ville ou partout ou des piles similaires sont vendues et que des boites de collection specialement indiquees ont et eemises en place. En cas de mise au rebut de I'appareil, les piles doivent en etre otees et eglement deposees dans le point de collection.

Cet apparéil est conforme à la directive2004/108/EC
(compatibilite electromagnetique) en vigueur.
INTRODUCTIE
4 batterie stilo AA (incluse)

4 batterie stilo AA (inluse)
Consumo
Massimo di 60 mA
Corrente di misura