BC541N - Balance TANITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BC541N TANITA en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TANITA BC541N - page 38
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TANITA

Modelo : BC541N

Categoría : Balance

Características Detalles
Tipo de producto Balanza de impedancia
Capacidad máxima 150 kg
Precisión 100 g
Funciones medidas Peso, IMC, masa grasa, masa muscular, masa ósea, agua corporal
Pantalla Pantalla LCD
Alimentación Pilas (incluidas)
Dimensiones 30 x 30 x 2,5 cm
Peso de la balanza 1,5 kg
Uso Uso doméstico para el seguimiento de la salud
Mantenimiento Limpiar con un paño húmedo, evitar productos abrasivos
Seguridad No usar sobre superficies resbaladizas
Garantía 2 años
Información adicional No superar la capacidad máxima para evitar daños

Preguntas frecuentes - BC541N TANITA

1Cómo enciendo la balanza TANITA BC541N?
Simplemente presione la superficie de la balanza con el pie para encenderla.
1Por que9 mi balanza no se enciende?
Verifique si las pilas estn instaladas correctamente y no estn descargadas. Reemplace las pilas si es necesario.
1Cf3mo calibro mi balanza TANITA BC541N?
La balanza se calibra automticamente cuando la enciende. Asegrese de que est sobre una superficie plana y estable.
1Que9 hacer si las mediciones parecen incorrectas?
Asegrese de que la balanza est sobre una superficie dura y plana. Evite pesarse sobre superficies blandas como una alfombra.
1Cf3mo cambio las unidades de medida?
Presione el botn 'Unidades' para alternar entre las unidades de medida (kg, lb, st).
1Por que9 mi balanza muestra 'Err'?
La pantalla 'Err' puede indicar un problema de sobrecarga. Asegrese de no superar la capacidad mxima de la balanza.
1Cf3mo usar la funcif3n de composicif3n corporal?
Siga las instrucciones en el manual para ingresar sus datos personales (edad, sexo, altura) antes de pesarse.
1Cf3mo mantener mi balanza en buen estado?
Limpie regularmente la superficie con un pao suave y evite dejarla en lugares hmedos.
1Df3nde puedo encontrar el manual de usuario de la TANITA BC541N?
El manual de usuario est disponible en el sitio oficial de TANITA en la seccif3n de soporte o descargas.
1La balanza funciona con pilas recargables?
Se recomienda usar pilas alcalinas estndar para garantizar un funcionamiento ptimo.

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BC541N - TANITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BC541N de la marca TANITA.

MANUAL DE USUARIO BC541N TANITA

  • Risoluzione dei problemi p. 35
  • Índice de materias Introducción p. 36
  • Features and functions p. 36
  • Preparaciones antes del uso p. 37
  • Cómo obtener lecturas exactas p. 37
  • Función de apagado automático p. 37
  • Cambiando el modo de peso p. 38
  • Ajuste (reajuste) de la fecha y la hora p. 38
  • Introducción y almacenamiento de datos personales en la memoria p. 39
  • Cómo realizar las mediciones de peso y grasa corporal p. 40
  • Programación del modo de invitado p. 41
  • Cómo obtener lecturas de peso solamente p. 41
  • Resolución de fallos p. 42

Dati tecnici BC-541N Capacità di peso 150kg(330lb)(23st8lb) Incrementos di peso 0.1kg(0.2lb)(0.2lb) Incrementos di grasso corporeo 0.1% Dati personali 5 memorie Alimentazione 4 batterie stilo AA (incluse) Consumo Massimodi60mA Corrente di misura 50kHz,6.25kHz,100µA Non e consentito lo smaltimento comune di batterie e rifiuti solidi urbani! Il consumatore e legalmente vincolato a restituire batterie usate o scariche, depositandole presso gli opportuni centri di raccolta cittadini oppure presso i relativi punti vendita, utilizzando gli appositi contenitori esposti. Prima di smaltire l’apparecchiatura, rimuovere le batterie e depositarle presso gli stessi centri di raccolta succitati. Avviso: Questi marchi sono riportati all’esterno delle confezioni di batterie contenenti sostanze tossiche: Pb Pb = batteria a base di piombo, Cd Cd = batteria a base di cadmio, Hg Hg = batteria a base di mercurio. Questoaparecchioeconformaallenormative2004/108/ CEgenti inmateria di radiodisturbi.36 Botón de RECORDAR (Abajo) Botón de USUARIO (Configurar) BotóndeINVITADO (Arriba) Botón de APAGAR (Sólo peso) Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas. Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.eu podrá encontrar información adicional sobre cómo llevar una vida sana. Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas.TodalainformaciónescontroladaporelConsejomédicoconsultivodeTanitapara garantizar su precisión. Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia. Precauciones de seguridad Debetenerseencuentaquelaspersonasquetenganundispositivomédicoelectrónicoimplantado,comoporejemploun marcapasos,nodebenutilizarelmonitordecomposicióncorporal,yaqueéstehacecircularunaseñaleléctricadebajaintensidada través del cuerpo que podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo. Lasmujeresembarazadassolamentedeberánutilizarlafuncióndepeso.Ningunadelasdemásfuncionesestádestinadaparamujeres embarazadas. Nocoloqueestemonitorsobresuperficiesresbaladizas,comoporejemplounsuelomojado. Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (5–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos. Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana y que tiene un ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La función de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas. Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas. Nota: Loscálculosdelporcentajedegrasacorporalvariaránsegúnlacantidaddeaguaenelcuerpo,ypuedenserafectadosporla deshidratacióno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejerciciointenso,etc. INTRODUCCIÓN

FEATURES AND FUNCTIONS

Parte delantera Parte posterior Accessori 4 pilas de tamaño AA (incluidas) Pantalla de visualización Weight Mode Button Tapa de las pilas Cajadelaspilas Electrodos para la planta del pie Electrodos para el talón37 Paraasegurarlaprecisión,laslecturassedeberíantomardesnudoybajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste, quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula.Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrodos en la báscula.No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. Esmejortomarlaslecturasalamismahoradeldía.Intenteesperarunastres horasdespuésdelevantarse,decomerodehacerejercicioantesdetomarlas medidas.Aunquelaslecturasrealizadasbajootrascircunstanciaspuedennotener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria para determinar el porcentajedecambio,siemprequelaslecturassetomendemaneraconsistente. Paracontrolarelprogreso,compareelpesoyporcentajedegrasacorporaltomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo. Nota: No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado. Talones centrados en los electrodos Talones centrados en los electrodos Recomendaciones de manejo Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente:

  • Evitequelaunidadrecibagolpesovibracionesexcesivas.
  • Sitúelaunidadfueradelalcancedelaluzdirectadelsol,calefaccionesyradiadores,humedadelevadaocambiosextremosde temperatura.
  • Nosubanibajesaltandodelaunidad. Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma. Instalación de las pilas Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica las baterías AA suministradas. Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla. Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con el paso del tiempo. Colocación del monitor Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una medición segura y precisa.

PREPARACIONES ANTES DEL USO

CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS

FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO

La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos:

  • Siseinterrumpeelprocesodemedición.Secortalaenergíaautomáticamentedespuésde10a20segundos,segúneltipode operación.
  • Sinotocaningunadelasteclasoningunodelosbotonesen60segundosdurantelaprogramación.*
  • Despuésdehabercompletadoelprocesodemedición. Abrir como se muestra Sentido de las pilas38 Puede cambiar la unidad de peso utilizando el interruptor ubicado en la parte posterior de la báscula. PulseelbotónWeight-only(Sólopeso)cuandolapantallaestéenblanco.Cuandoaparece“0.0”enlapantalla,pulseelbotónWeight Mode(Mododepeso)ubicadodebajodelabalanzaparacambiarlaunidadenquesemuestraelpeso. Nota: Si el modo de peso está programado en libras o apedrea-libra, la programación de la altura automáticamente se establecerá en pies y pulgadas. Igualmente, si se selecciona kilogramos, la altura se establecerá automáticamente en centímetros. Nota:
  • Despuésdereemplazarlaspilasosideseareajustarlafechayhora,pulseymantengapulsadoelbotóndelaFlecha(recall) (Recuperar memoria) para empezar el proceso de programación de la fecha y hora. El reemplazo de las pilas provocará la pérdida delosajustesdelafechayhora.
  • 60segundosmásomenosdeinactividadproduciránelapagadoautomáticoduranteesteproceso.Comoresultado,noseguardará ningún dato.
  • Sicometeunerroroquiereapagarlaunidadantesdehaberterminadolaprogramación,pulseelbotónOFF(Apagar)paraapagar la unidad. Como resultado, no se guardará ningún dato. AJUSTE (REAJUSTE) DE LA FECHA Y LA HORA

CAMBIANDO EL MODO DE PESO

Nota: Para uso solamente con modelos que tienen el interruptor de modo de peso.

1. Ajuste de la fecha

Inserte las pilas en la báscula y luego pulse cualquier botónparainiciarelajustedelAño.Pulselosbotonesde Arriba/AbajoparaajustarelañoyluegopulseelbotónSET (Configurar). La unidad emitirá un pitido de confirmación.

2. Ajuste de la hora

PulselosbotonesdeArriba/Abajoparaajustarlahoray luego pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación.

3. Ajuste de los minutos

PulselosbotonesdeArriba/Abajoparaajustarlosminutos y luego pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido dos veces para confirmar la programación. Entonces el aparato se apagará automáticamente.39 INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales.

1. Encendido de la unidad

Pulse el botón SET para encender la unidad. El aparato emitirá un pitido para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las teclas personales y la pantalla destellará. Nota: Sinooperalaunidaddurante60segundosdespuésdeencenderla,éstaseapagaráautomáticamente. Nota: Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, pulse el botón OFF para obligar a la máquina a apagarse.

2. Selección de un número de tecla personal

PulselosbotonesdeArriba/Abajoparaseleccionarunateclapersonal(1,2,3,4y5).Unavezque visualice el número de tecla personal que desea utilizar, pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación.

3. Configuración de la edad

Configurelafechadesucumpleaños(Año/Mes/Día)utilizandolosbotonesdeArriba/Abajo.Pulseel botón SET para confirmar en cada programación. La unidad emitirá un pitido de confirmación. Nota: Los límites de edad de usuarios son 5 y 99.

4. Selección de sexo y Modo de Atleta

UtilicelosbotonesdeArriba/AbajoparaseleccionarMujer( ) u Hombre ( ) y el modo de Adulto normal o Female/Athlete ( / ) o Male/Athlete ( / ), después pulse el botón de Configurar. La unidad emitirá un pitido de confirmación.

5. Especificación de la altura

Lavisualizaciónpordefectoes5’7.0”(170cm)(lasalturasdeusuariomínimaymáximason3’0.0”– 7’3.0”ó90cm–220cm).UtilicelosbotonesdeArriba/Abajoparaespecificarlaalturaydespuéspulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación. La pantalla muestra los datos personales una vezparaconfirmar,luegomuestra“0.0”yestálistaparalamedición.

6. Medición de su peso y grasa corporal

Súbasealabásculaenunplazode30segundosdesdequeaparece“0.0”enla pantalla. No se baje hasta que aparezca el % de grasa corporal. Laslecturasaparecerándurante40segundos. Entonces la unidad se apagará y se guardarán las lecturas en la memoria. Nota: Sisesubealabásculaantesqueaparezca“0.0”,lapantallamostrará “Error”ynoobtendráunalectura.Porelcontrario,sinosesubealabásculaenunplazode30segundosdesdeque aparece“0.0”,elaparatoseapagaráautomáticamente.Pruebenuevamenteelprocesodeconfiguraciónyalmacenamiento de datos personales. Nota: Sicambialafechadecumpleañosy/osexo,launidadmostrará“CLr”. Siselecciona“YES”(Sí)utilizandolosbotonesdeArriba/Abajo,losdatos personales existentes se borrarán. Siselecciona“NO”utilizandolosbotonesdeArriba/Abajo,noseguardará ningún dato nuevo (los datos existente no se modificarán) y entonces la unidad se apagará.40 Después de programar sus datos personales, usted está listo para tomar una lectura.

1. Súbase a la báscula

Súbase a la báscula cuando ésta esté apagada, entonces la báscula se enciende automáticamente y empieza la medición.

2. Cómo obtener las lecturas. Proceso de display automático

Después de tomar las medidas, automáticamente aparecerán las lecturas en el orden que se enumera a continuación o a la derecha. Después de que aparezca la última lectura, la lectura del peso y del % de grasa corporal aparecerá nuevamente y entonces la unidad se apagará en forma automática. El usuario podrá utilizar los botones Up para desplazarse a través de los distintos resultados. Para un desplazamiento avanzado, el usuario podrá pulsar y mantener presionados los botones Up. Después de obtener las lecturas deseadas, suelte el botón para visualizar el resultado. Las lecturas aparecerán durante 4 segundos y después la unidad se apagará automáticamente. Si aparece el número personal equivocado en la pantalla. Puede cambiar el número personal utilizando el botón SET (Configurar). Pulse el botón SET hasta que aparezca su número personal y perfil. Después de seleccionar su número personal correcto y de esperar durante 4 segundos, la pantalla mostrará sus lecturas correctas automáticamente. Las lecturas se almacenarán en la memoria de su número personal. Siselecciona“dEL”,ningunalecturasealmacenaráenlamemoria. Nota: Para los niños (entre 5 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso y el Porcentaje de grasa corporal.

3. Función Recuperar Memoria

Para obtener lecturas anteriores, pulse el botón Configurar mientras se muestran las lecturas. El siguiente resultado de lecturas previas aparecerá si utiliza los botones Up.

  • Porcentajedeaguacorporal •Edadmetabólica
  • Masamuscular •Masaósea VuelvaapulsarelbotónConfigurarpararegresaralresultadoactual. Nota: Para los niños (entre 5 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso y el Porcentaje de grasa corporal. Nota: No baje de la bascula hasta que se muestre el % de la grasa corporal. CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE PESO Y GRASA CORPORAL Up Up

Peso Grasa visceralMasa óseaMetabolismo basal(kcal→kJ)Porcentajedegrasa corporalPorcentajedeagua corporalEdad metabólicaMasa muscularComplexión física41 El modo de invitado le permite programar la unidad para utilizarla una sola vez sin que lea un número de dato personal. Pulse el botón GUEST (Invitado) para activar la unidad y, a continuación siga el procedimiento estándar para programar los datos personales. Introduzca: edad, sexo (masculino o femenino) y talla. Súbasealabásculadespuésqueaparezca“0.0”enlapantalla.Primerosemostrarásupeso; permanezca en la báscula hasta que la lectura del % de grasa corporal aparezca en la pantalla. La lecturasemostrarádurante40segundos. Nota: No se baje hasta que se muestre el % de grasa corporal. Nota: Sisesubealabásculaantesqueaparezca“0.0”,lapantallamostrará“Error”ynoobtendrá una lectura.

PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO

PulseelbotóndePesosolamente.Despuésde2ó3segundos,aparecerá“0.0”enlapantallayla unidademitiráunpitido.Cuandoaparezca“0.0”enlapantalla,súbasealabáscula.Sevisualizaráel valor de peso del cuerpo. Lapantallaparpadearáduranteunos20segundosydespuéselaparatoseapagaráautomáticamente. CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE42 Si ocurre el siguiente problema... entonces…

  • Apareceunformatodepesoerróneoseguidodekg,lbost-lb. Consulte“Cambiandoelmododelpeso”enlapág.38.
  • Aparece“Lo”enlapantallaoaparecentodoslosdatoseinmediatamentedesaparecen. Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca carga afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño. La unidad trae pilas de prueba: pueden tener poca duración. Nota: No se borrarán sus configuraciones de la memoria al quitar las pilas.
  • “Err”aparecedurantelamedición. Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible. La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento. Sielporcentajedegrasacorporalessuperioral75%,nosepodránobtenerlecturasdelaunidad.
  • LamedicióndeBodyFatPercentagenoapareceo“-----”aparecedespuésdelamedicióndelpeso. Susdatospersonalesnohansidoprogramados.Sigalospasosenp.39. Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente alineadas con las guías de la plataforma de medición.
  • Aparece“OL”durantelamedición. La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula.

RESOLUCIÓN DE FALLOS