Klarstein 10032968 - Lampe

10032968 - Lampe Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10032968 Klarstein au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Klarstein 10032968 - page 39
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lampe Klarstein 10032968, puissance 10W, température de couleur 3000K, flux lumineux 800 lumens
Utilisation Idéale pour l'éclairage d'intérieur, ambiance chaleureuse, éclairage de lecture
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs, ampoule remplaçable
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE, ne pas exposer à l'eau, éviter les surcharges électriques
Informations générales Design moderne, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 10032968 Klarstein

Comment allumer la lampe Klarstein 10032968 ?
Pour allumer la lampe, appuyez sur l'interrupteur situé sur le cordon d'alimentation ou utilisez la télécommande fournie.
Comment régler la luminosité de la lampe ?
Vous pouvez régler la luminosité en utilisant le variateur intégré ou la télécommande. Faites défiler les niveaux de luminosité jusqu'à atteindre l'intensité désirée.
La lampe ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la lampe est correctement branchée. Assurez-vous également que l'ampoule est installée correctement et n'est pas grillée.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont installées correctement et si elles ne sont pas épuisées. Remplacez-les si nécessaire.
Est-ce que la lampe Klarstein 10032968 est dimmable ?
Oui, la lampe est dimmable et vous pouvez ajuster la luminosité selon vos préférences.
Comment nettoyer la lampe ?
Éteignez la lampe et débranchez-la avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs.
Quelle est la puissance de la lampe Klarstein 10032968 ?
La lampe a une puissance de 15 W.
Quel type d'ampoule est compatible avec la lampe ?
La lampe Klarstein 10032968 est compatible avec les ampoules LED de type E27.
La lampe peut-elle être utilisée à l'extérieur ?
Non, la lampe Klarstein 10032968 est conçue pour une utilisation en intérieur uniquement.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Klarstein ou dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur 10032968 Klarstein

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10032968 - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10032968 de la marque Klarstein.

MODE D'EMPLOI 10032968 Klarstein

Lampe lumière du jour

Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d'utilisation afin d'éviter d'éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l'appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d'emploi et à d'autres informations concernant le produit:

Klarstein 10032968 - 1

A propos de la douche de lumière 41

Signes et symboles 42

Standards de sécurité 43

Consignes de sécurité 44

Aperçu de l'appareil 45

Utilisation 46

Résolution des problèmes 47

Normes de sécurité et de performance 48

Déclaration de conformité 50

CONSEILS POUR LE RECYCLAGE

Klarstein 10032968 - CONSEILS POUR LE RECYCLAGE - 1

Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique (poubelle à roues barrée d'une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d'appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l'environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l'utilisation des matières premières.

FICHE TECHNIQUE

Numéro d'article 10032968
Dimensions (L x H x P) 25 x25 x 8 cm
Poids 600 g
Source lumineuse LED
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz / 0.2 A
Intensité lumineuse > 10.000 lux à 12 cm
Conditions environnementales0-40 °C, et une humidité relative de l'air de 30-90%. Pression atmosphérique : 700-1060 hPa
Conditions de stockage -10-60 °C, et une humidité relative de l'air de 30-90%. max. Pression atmosphérique : 700-1060 hPa
Conditions de transport -10-60 °C, et une humidité relative de l'air de 90% max. Pression atmosphérique: 700-1060 hPa
Classification du produit 1.Classe de protection II2. Aucune partie d'application3. Protection contre l'entrée d'eau : IP214. Pas de catégorie AP / équipement APG5. Mode de fonctionnement : permanent
Emplacement de l'ouverture d'émissionÉcran
Zone de traitement 600 cm2
Durée de vie du produit 5 années

Puissance maximale du rayonnement optique pour l'Energy Daylight

Sortie d'éclat Groupe de risque classé par la CEI 60601-2-57:2011Valeur max.
EUVA : UV-A pour les yeux Groupe exempté1.5 x 10 ^-4 W·m ^-2
ES : Actinic UV peau et yeuxGroupe exempté1.5 x 10 ^4 W·m ^-2
EIR : Limites d'exposition aux rayonnements infrarouges pour l'œilGroupe exempté6 x 10 ^-4 W·m ^-2
EH : Danger thermique pour la peauGroupe exempté3.5 x 10 ^1 W·m ^-2
LB : Lumière bleueGroupe de risque 110 x 10 ^2 W·m ^-2 ·sr ^-1
LR : Thermique rétinienneGroupe exempté2 x10 ^2 W·m ^-2 ·sr ^-1

A PROPOS DE LA DOUCHE DE LUMIÈRE

Conseils d'utilisation

Nous vous félicitons pour l'achat de votre douche lumineuse. Le produit est très robuste et offre de nombreuses années d'utilisation, à condition que vous le traitiez correctement. Veuillez conserver votre reçu, ce manuel et l'emballage d'origine pour référence future et rangement. Veuillez lire attentivement les instructions pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil, toutefois le guide de l'utilisateur ne remplace pas l'avis d'un conseiller médical qualifié.

Objectif d'utilisation

L'appareil sert à traiter la dépression saisonnière ou la dépression hivernale. La lumière du jour augmente le niveau d'énergie de nombreuses personnes et les aide à mieux s'adapter à la routine quotidienne et à être plus alerte. Les douches de lumière font leurs preuves depuis plusieurs années pour traiter le blues de l'hiver.

Comment fonctionne la douche lumineuse ?

En automne et en hiver, l'ensoleillement diminuent à mesure que les jours raccourcissent. Le manque de lumière solaire cause un problème avec certaines substances chimiques du cerveau chez de nombreuses personnes et empêche le bon fonctionnement de l'hypothalamus. Le manque de lumière stimule la production de l'hormone mélatonine, ce qui vous rend somnolent. La douche de lumière éclaire avec l'intensité du soleil, simulant le manque de lumière pendant les saisons sombres. En même temps, les dangereux rayons UV contenus dans la lumière solaire sont filtrés. La lumière supplémentaire aide le cerveau à réduire et à réguler la production de l'hormone mélatonine, réduisant ainsi les symptômes de la dépression hivernale.

Symptômes de la dépression hivernale

La dépression hivernale peut se manifester par les symptômes suivants :

  • Vous vous sentez apathique, fatigué et ramolli.
  • Vous avez des difficultés de concentration.
  • Vous manquez d'énergie.
  • Vous avez besoin de plus de sommeil.
  • Vous êtes moins actif que d'habitude.

Contre-indications

Dans les pathologies et symptômes suivants, l'utilisation est contre-productive et n'est pas recommandée. Consultez toujours votre médecin avant de l'utiliser si vous êtes concerné :

  • Dépression sévère.
  • Opération récente de l'œil ou diagnostics qui interdisent la lumière vive dans les yeux.
  • Tension élevée.
  • Peau photosensible ou lupus érythémateux.

Effets secondaires possibles

Les effets secondaires suivants peuvent survenir pendant le traitement par la douche de lumière :

  • Maux de tête
    • Problèmes de sommeil
    • Ecoulement des yeux
  • Nausées

Ce que vous pouvez faire pour y remédier

  • Augmentez la distance de la douche de lumière.
    • N'utilisez pas l'appareil tard le soir ou juste avant de vous coucher.
  • Faites une pause de quelques jours jusqu'à ce que les symptômes aient disparu et essayez à nouveau.

SIGNES ET SYMBOLES

Les symboles suivants peuvent apparaître dans le manuel ou sur l'appareil :

Klarstein 10032968 - SIGNES ET SYMBOLES - 1Reportez-vous au mode d'emploi.Remarque importante pour l'utilisation
Klarstein 10032968 - SIGNES ET SYMBOLES - 2Marche /ArrêtIP21Niveau de protection
[5807]Equipment de classe II Date de fabrication
Klarstein 10032968 - SIGNES ET SYMBOLES - 3Numéro de série de l'appareil.Fabricant
Klarstein 10032968 - SIGNES ET SYMBOLES - 4Représentant autorisé dans la Communauté européenne.

STANDARDS DE SÉCURITÉ

Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes les plus strictes en matière de sécurité et de performance, y compris la compatibilité électromagnétique (CEM). Cet appareil est conforme aux exigences applicables, y compris les suivantes :

C€ 0123

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 93/42 / CEE relative aux dispositifs médicaux.

Informations CEM

  • Avertissement : Évitez d'utiliser cet appareil à côté ou avec d'autres appareils, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, cet appareil et l'autre appareil doivent être observés pour s'assurer qu'ils fonctionnent normalement. Si l'appareil n'est pas allumé ou scintille, cela signifi e qu'il ne fonctionne pas correctement.
  • Avertissement : Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'unités chirurgicales actives et de salles blindées pour l'imagerie par résonance magnétique lorsqu'il y a une forte susceptibilité aux interférences.
  • Avertissement : Ne pas changer les câbles sans l'accord du fabricant. L'utilisation de câbles non spécifiés ou non fournis par le fabricant de cet équipement peut entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de cet équipement.
  • Avertissement : Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm de toute partie de cet appareil, y compris les cordons d'alimentation. Sinon, les performances de l'appareil risquent de se détériorer.
  • Si l'appareil ne s'allume pas ou ne clignote pas en raison d'interférences électromagnétiques, ne l'utilisez pas et essayez de le déplacer à un autre endroit.
  • Afi n de maintenir la sécurité de base et les performances essentielles en matière de perturbations électromagnétiques pendant la durée de vie utile prévue, vous devez prendre des précautions lorsque l'emplacement se trouve à proximité d'antennes de diffusion TV (par exemple, à moins de 1,5 km).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  • N'utilisez pas la lampe dans des endroits humides.
  • Avant utilisation, retirez tous les emballages et vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé.
  • En cas de doute, contactez le service clientèle.
    • L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes autorisées.
  • Les enfants doivent être surveillés pendant l'utilisation. Cette lampe n'est pas un jouet.
  • Vous n'avez pas besoin de formation spéciale pour cet appareil.
  • Gardez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur et des flammes libres.
  • La distance minimale entre la lampe et les objets inflammables doit être de 1 m.

Remarques importantes concernant l'utilisation

  • Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou clinique, mais exclusivement pour un usage personnel dans le cadre domestique ! L'utilisation de la lampe de jour n'est PAS un traitement médical.
  • Lors de la prise de médicaments tels que des analgésiques, des antihypertenseurs et des antidépresseurs, consultez d'abord le médecin concernant l'utilisation de la lampe à lumière du jour.
  • Les personnes atteintes de maladies rétiniennes doivent se faire examiner par un ophtalmologue avant de commencer à utiliser la lampe à lumière du jour, de même que les diabétiques.
  • Veuillez ne pas utiliser l'appareil en cas de maladies oculaires telles que les cataractes, les glaucomes, les maladies du nerf optique en général et l'inflammation du corps vitré.
  • Si vous avez des problèmes de santé de quelque nature que ce soit, consultez votre médecin de famille !
  • La tension de service doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Après utilisation, débranchez le cordon d'alimentation et laissez la lampe refroidir.
  • Ne touchez jamais la lampe avec les mains mouillées. Gardez-la loin de l'humidité.
  • Protégez la lampe contre les chocs violents.
  • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, prenez toujours la fiche pour débrancher le cordon.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un personnel qualifié.
  • N'essayez jamais de réparer la lampe vous-même.
  • La déconnexion du secteur ne peut être effectuée qu'en tirant sur la prise secteur. Utilisez toujours une prise de courant facilement accessible.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de substances volatiles, d'oxygène pur ou de gaz nitreux.
    • L'appareil ne nécessite aucun ajustement.
  • L'appareil ne contient aucune pièce réparable ou à entretenir.
  • L'opérateur ne doit pas toucher l'utilisateur et la lampe en même temps.
    • L'appareil ne doit pas être modifié.

Entretien et réparations

  • N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Cela pourrait causer des blessures graves. La garantie est annulée en cas de non-respect de cette consigne.
  • Si cet appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, cessez de l'utiliser. Essayez de résoudre le problème en procédant à un dépannage (voir identification et résolution des problèmes). S'il persiste, contactez le service clientèle ou le revendeur, car des outils spéciaux sont nécessaires pour effectuer les réparations. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même.
  • N'exposez pas l'abat-jour à la lumière directe du soleil ou à toute autre source de chaleur.
  • N'utilisez pas de liquides à base d'alcool ou d'ammoniaque pour nettoyer l'abatjour. Suivez les instructions de nettoyage du chapitre „Nettoyage“.

APERÇU DE L'APPAREIL

Klarstein 10032968 - APERÇU DE L'APPAREIL - 1

1Touche On/OFF3Support
2Ecran4Câble secteur

UTILISATION

Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage ou dysfonctionnement avant utilisation. Si vous constatez des dommages ou un dysfonctionnement de l'appareil, ne l'utilisez pas et contactez le service clientèle ou votre fournisseur.

  1. Dépliez le support. Placez l'appareil sur une surface solide telle qu'une table. Dirigez l'appareil vers vous en diagonale afin de ne pas le regarder de face.
  2. Placez l'appareil à environ 12-45 cm de vos yeux. Vous pouvez lire, manger, travailler sur votre ordinateur, regarder la télévision ou faire du sport lorsque vous utilisez votre appareil.
  3. Connectez l'appareil et allumez le voyant d'intensité supérieure en appuyant sur le bouton ON / OFF. Pour sélectionner une intensité inférieure, appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF

Durées d'utilisation conseillées

Durée de la thérapie lumineuseDistance (forte intensité)Distance (faible intensité)
approximativement 30 min18 cm 12 cm
approximativement 1 Std30 cm 20 cm
approximativement 2 Std45 cm 35 cm

Remarques sur l'utilisation

  • Insérez complètement la fiche dans la prise.
  • Assurez-vous qu'une prise de courant est disponible près du lieu d'installation.
  • Installez le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
  • Ne placez pas l'appareil dans un endroit où il serait difficile à débrancher.
  • Ne pas regarder directement vers la lumière ! Certaines douleurs oculaires ou un léger mal de tête peuvent survenir au cours des premières séances, mais celles-ci sont temporaires. En cas de doute, réduisez simplement vos durées de traitement jusqu'à ce que vous vous sentiez à nouveau bien.

- Pendant les saisons les plus sombres, utilisez l'appareil plusieurs fois par jour au bon moment pour obtenir le résultat. Il suffit généralement d'utiliser 30 minutes par jour, cela dépend de l'intensité de la lumière et de la distance. Si vous le souhaitez, une utilisation plus longue est sans danger. Ne pas utiliser l'appareil 3 heures avant d'aller dormir, cela pourrait entraîner des troubles du sommeil.

Remarque : maintenez la touche ON/OFF pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil à tout moment.

Stockage

Lorsqu'il n'est pas utilisé, cet appareil doit être conservé dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Ne laissez pas l'appareil connecté à une source d'alimentation. Suivez les instructions de sauvegarde du chapitre „Fiche technique“.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problème Causepossible Solution
Pas de lumière. Eteint. Allumez.
Pas de courant. Branchez la fiche.
Pas de courant. Le câble est hors d'usage et doit être remplacé par un spécialiste.
Les LED ont atteint leur limite de durée de vie.
Les LED sont hors service.

NORMES DE SÉCURITÉ ET DE PERFORMANCE

Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes les plus strictes en matière de sécurité et de performance, y compris la compatibilité électromagnétique (CEM). Cet appareil est conforme aux exigences applicables, y compris les suivantes :

C€ 0123

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 93/42 / CEE relative aux dispositifs médicaux.

L'appareil est conforme aux normes d'émission et d'immunité et aux normes d'essai suivantes :

Test d'immunité électromagnétiqueNiveau de testIEC 60601-1-2lNiveau de conformité
Décharge électrostatique (ESD)IEC 61000-4-2±8kV Contact±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV air±8kV Contact±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV air
Immunité contre les phénomènes transitoires rapides / surtensions IEC 61000-4-4±2kV pour les câbles d'alimentation±1kV100 kHz frecuencia de repetición±2kV pour les câbles d'alimentation±1kV100 kHz frecuencia de repetición
Protection contre les surtensionsIEC 61000-4-5±0.5kV, ±1kV lignes différentielles±0.5kV, ±1kV, ±2kV modo común±0.5kV, ±1kV lignes différentielles±0.5kV, ±1kV, ±1kV modo común
Chutes de tension, coupures brusques et fl uctuations de tension sur les lignes d'entrée d'alimentationIEC 61000-4-110 % UT; 0.5 cycle. À 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°. 0 % UT; 1 cycle et 70 % UT; 25/30 cycles; Monophasé: à 0°.0 % UT; 250/300 cycles0 % UT; 0.5 cycle. À 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°. 0 % UT; 1 cycle et 70 % UT; 25/30 cycles; Monophasé: à 0°.0 % UT; 250/3O cycles
Fréquence du réseau (50/60 Hz) champ magnétiqueIEC 61000-4-830A/m50Hz / 60Hz30A/m50Hz / 60Hz
Guidé RFIEC 61000-4-63V, 0.15MHz - 80MHz6V dans les bandes ISM et les bandes de radioamateurs entre 0.15MHz and 80MHz;80 % AM à 1 kHz3V, 0.15MHz - 80MHz6V dans les bandes ISM et les bandes de radioamateurs entre 0.15MHz and 80MHz;80 % AM à 1 kHz
Rayonné RFIEC 61000-4-310 V/m80MHz au 2.7GHz80 % AM à 1kHz10 V/m80MHz au 2.7GHz80 % AM à 1kHz
Test d'émission Conformité
RF Emissions CISPR 11 Groupe 1, Classe B
Emissions harmoniques IEC 61000-3-2 Sans objet
Variations de tension / vacillement IEC 61000-3-3 Sans objet
Conseils et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
Radiated RF IEC 61000-4-4-3 (Spécification d'essai pour l'immunité des ports de l'enceinte aux équipements de communication sans fil RF)Fréquence des essais (MHz)Bande (MHz)Service ModulationModulation (W)Distance (m)Niveau de test d'immunité (V/m)
385 380390 TETRA 400Modulation d'impulsions 18 Hz1.8 0.3 27
450 380390GMRS 460, FRS 460FM ± 5 kHz divergence 1 kHz sinus2 0.3 28
710704 - 787LTE Bande 13,17Modulation d'impulsions 217 Hz0.20.39
745
780
810800 - 960GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE Bande 5Modulation d'impulsions 18 Hz2 0.3 28
870
930
17201700 - 1990GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE Bande 1,3,4, 25; UMTSModulation d'impulsions 217 Hz2 0.3 28
1845
1970
24502 400 - 2 570BT, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Bande 7Modulation d'impulsions 217 Hz2 0.3 28
52405 100 - 5 800WLAN 802.11 a/nModulation d'impulsions 217 Hz0.20.3 9
5785

Représentant agréé européen :

CE

I-Plus Company Ltd.

Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :

2011/65/UE (RoHS)

93/42/CEE (dispositifs médicaux)

Numéro de version 201810

Gentile cliente,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Klarstein

Modèle : 10032968

Catégorie : Lampe