Klarstein 10032968 - Lampada

10032968 - Lampada Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 10032968 Klarstein in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Klarstein 10032968 - page 51
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Lampada Klarstein 10032968, potenza 10W, temperatura colore 3000K, flusso luminoso 800 lumen
Utilizzo Ideale per l'illuminazione interna, atmosfera calda, luce per la lettura
Manutenzione e riparazione Pulizia con un panno morbido, evitare prodotti abrasivi, lampadina sostituibile
Sicurezza Conforme alle norme di sicurezza CE, non esporre all'acqua, evitare sovraccarichi elettrici
Informazioni generali Design moderno, disponibile in diversi colori, garanzia di 2 anni

Domande frequenti - 10032968 Klarstein

Come si accende la lampada Klarstein 10032968?
Per accendere la lampada, premere l'interruttore situato sul cavo di alimentazione o utilizzare il telecomando fornito.
Come si regola la luminosit\u00e0 della lampada?
Puoi regolare la luminosit\u00e0 utilizzando il dimmer integrato o il telecomando. Scorri i livelli di luminosit\u00e0 fino a raggiungere l'intensit\u00e0 desiderata.
La lampada non si accende, cosa fare?
Verifica innanzitutto che la lampada sia correttamente collegata. Assicurati inoltre che la lampadina sia installata correttamente e non sia bruciata.
Il telecomando non funziona, cosa fare?
Controlla se le batterie del telecomando sono installate correttamente e se non sono scariche. Sostituiscile se necessario.
La lampada Klarstein 10032968 \u00e8 dimmerabile?
S\u00ec, la lampada \u00e8 dimmerabile e puoi regolare la luminosit\u00e0 secondo le tue preferenze.
Come si pulisce la lampada?
Spegni la lampada e scollegala prima di pulirla. Usa un panno morbido e asciutto per pulire la superficie. Evita l'uso di prodotti chimici aggressivi.
Qual \u00e8 la potenza della lampada Klarstein 10032968?
La lampada ha una potenza di 15 W.
Che tipo di lampadina \u00e8 compatibile con la lampada?
La lampada Klarstein 10032968 \u00e8 compatibile con lampadine LED di tipo E27.
La lampada pu\u00f2 essere utilizzata all'esterno?
No, la lampada Klarstein 10032968 \u00e8 progettata solo per uso interno.
Dove posso trovare il manuale d'uso?
Il manuale d'uso \u00e8 disponibile sul sito ufficiale Klarstein o nella confezione del prodotto.

Domande degli utenti su 10032968 Klarstein

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 10032968 - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 10032968 del marchio Klarstein.

MANUALE UTENTE 10032968 Klarstein

Lampada di luce diurna

Klarstein 10032968 - 1

bar | Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 |

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Klarstein 10032968 - 2

Standard di sicurezza 55

Istruzioni di sicurezza 56

Panoramica del dispositivo 57

Utilizzo 58

Risoluzione dei problemi 59

Standard di sicurezza e di prestazione 60

Dichiarazione di conformità 62

SMALTIMENTO

Klarstein 10032968 - SMALTIMENTO - 1

Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.

DATI TECNICI

Numero di articolo 10032968
Dimensioni (L x A x P) 25 x25 x 8 cm
Peso 600 g
Sorgente di luce LED
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz / 0.2 A
Intensità della luce > 10.000 lux a 12 cm
Condizioni ambientali 0-40 °C e umidità relativa del 30-90%.Pressione atmosferica: 700-1060 hPa
Conservazione -10-60 °C e umidità relativa del 30-90%.Pressione atmosferica: 700-1060 hPa
Condizioni di trasporto-10-60 °C e un'umidità relativa di max. 90%.Pressione atmosferica: 700-1060 hPa
Classificazione dei prodotti1. Classe di protezione II2. Nessuna parte di applicazione3. Protezione contro l'ingresso di acqua: IP214. Nessuna attrezzatura AP / APG di categoria5. Modalità operativa: Funzionamento continuo
Posizione dell'apertura di emissioneSchermo
Area di trattamento 600 cm2
Vita utile del prodotto 5 anni

Massima emissione di radiazioni ottiche per l'Energy Daylight

Potenza di radianza Gruppo di rischio classificato da IEC 60601-2-57:2011Valore massimo
EUVA: Occhio UV-A Gruppo Esente1.5 x 10 ^-4 W·m ^-2
ES: Occhi e pelle UV attinicaGruppo Esente1.5 x 10 ^-4 W·m ^-2
EIR: limiti di esposizione alle radiazioni infrarosse di rischio per l'occhio.Gruppo Esente6 x 10 ^-4 W·m ^-2
EH: Pericolo termico per la pelleGruppo Esente3.5 x 10 ^1 W·m ^-2
LB: Luce bluGruppo di rischio 1 10 x 10 ^2 W·m ^-2 ·sr ^-1
LR: termica retinicaGruppo Esente2 x10 ^2 W·m ^-2 ·sr ^-1

LAMPADA DI LUCE

Funzionamento

Congratulazioni per l'acquisto della lampada di luce. Il prodotto è molto robusto e consente un utilizzo di molti anni, purché la manutenzione sia corretta. Conservare la ricevuta, il presente manuale e la confezione originale per riferimento futuro e stivaggio. Leggere attentamente le istruzioni per ottenere le massime prestazioni dal nuovo dispositivo. La guida per l'utente non sostituisce la consulenza di un consulente medico qualificato.

Campi di applicazione

Il dispositivo è usato per trattare la depressione stagionale o la depressione invernale. La luce diurna aumenta il livello di energia di molte persone e le aiuta ad adattarsi meglio alla routine quotidiana e ad essere più vigili. Le lampade di luce hanno dimostrato la loro efficacia da diversi anni come cura per il winter blues.

Come funziona la lampada di luce?

In autunno e in inverno, i raggi del sole si riducono man mano che le giornate si accorciano. La mancanza di luce solare causa un problema con alcune sostanze chimiche del cervello in molte persone e impedisce all'ipotalamo di funzionare correttamente. La mancanza di luce stimola la produzione dell'ormone melatonina, che causa la sonnolenza. La lampada di luce irradia con l'intensità della luce solare, simulando la luce mancante durante le stagioni buie. Allo stesso tempo, i pericolosi raggi UV contenuti nella luce solare vengono filtrati. La luce extra aiuta il cervello a ridurre e regolare la produzione dell'ormone melatonina, riducendo i sintomi della depressione invernale.

Sintomi della depressione invernale

La depressione invernale può manifestarsi con i seguenti sintomi:

• Vi sentite svogliati e stanchi.
• Avete problemi di concentrazione.
• Vi sentite senza energia.
• Avete bisogno di più sonno.
- Siete meno attivi del solito.

Controindicazioni

In caso siano presenti le seguenti malattie e sintomi l'uso è controproducente e non è raccomandato. In tal caso consultare sempre un medico prima di utilizzare il dispositivo.

  • Grave depressione.
  • Operazione agli occhi effettuata da poco o diagnosi che non consenta dii esporre gli occhi alla luce intensa.
  • Pressione sanguigna alta.
  • Pelle fotosensibile o lupus eritematoso.

Possibili effetti collaterali

Durante il trattamento con la lampada di luce possono manifestarsi i seguenti effetti indesiderati:

  • Mal di testa
  • Problemi di sonno
    • Affaticamento della vista
  • Nausea

Cosa poter fare al riguardo

  • Aumentare la distanza dalla lampada di luce.
    • Non utilizzare il dispositivo a tarda notte o poco prima di addormentarsi.
  • Prendersi qualche giorno di pausa finché i sintomi non sono scomparsi e riprovare.

SEGNI E SIMBOLI

I seguenti simboli possono apparire nel manuale o sul dispositivo:

Klarstein 10032968 - SEGNI E SIMBOLI - 1Fare riferimento al manuale di istruzioniSuggerimento importante per l'uso
Klarstein 10032968 - SEGNI E SIMBOLI - 2On/OffIP21Grado di protezione
[5D2K]Attrezzatura di classe II Data di fabbricazione
Klarstein 10032968 - SEGNI E SIMBOLI - 3Numero di serie del dispositivoProduttore
[02KT]Rappresentante autorizzato nella Comunità europea.

STANDARD DI SICUREZZA

Questo dispositivo è stato progettato e realizzato secondo i più elevati standard di sicurezza e prestazioni, inclusa la compatibilità elettromagnetica (EMC). Questo dispositivo è conforme ai requisiti applicabili, inclusi i seguenti:

C€ 0123

Questo dispositivo soddisfa i requisiti della Direttiva sui prodotti medici 93/42 / CEE per i dispositivi medici.

Informazioni EMC

  • Attenzione: Evitare di utilizzare questo dispositivo accanto o in combinazione con altre apparecchiature, poiché ciò potrebbe causare un malfunzionamento. Se tale uso è richiesto, è necessario verifi care che entrambi i dispositivi funzionino normalmente. Se l'apparecchio non si illumina o lampeggia, vuol dire che il dispositivo non funziona correttamente.
  • Attenzione: non utilizzare l'unità in prossimità di unità chirurgiche attive e stanze schermate per immagini a risonanza magnetica in presenza di un'elevata suscettibilità alle interferenze.
  • Attenzione: Non cambiare i cavi senza l'approvazione del produttore. L'uso di cavi non specifici cati o forniti dal produttore di questa apparecchiatura può provocare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una riduzione dell'immunità elettromagnetica di questa apparecchiatura.
  • Attenzione: Le apparecchiature di comunicazione RF portatili (comprese le periferiche come i cavi dell'antenna e le antenne esterne) non devono essere utilizzate a una distanza inferiore a 30 cm da qualsiasi parte di questa apparecchiatura, inclusi i cavi di alimentazione. In caso contrario, le prestazioni del dispositivo potrebbero deteriorarsi.
  • Se l'unità non si accende o non fuoriesce a causa di interferenze elettromagnetiche, non utilizzarla e provare a spostare l'unità in un'altra posizione.
  • Al fi ne di mantenere la sicurezza di base e le prestazioni di disturbo elettromagnetico essenziali per la vita utile prevista, è necessario prendere precauzioni quando ci si trova nelle vicinanze (ad esempio a meno di 1,5 km) di antenne AM, FM o TV broadcast.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Non usare la lampada in luoghi umidi.
- Rimuovere tutti gli imballaggi prima dell'uso e controllare il dispositivo. In caso di dubbi, contattare il servizio clienti.
- Il dispositivo può essere utilizzato solo da persone idonee.
- I bambini devono essere sorvegliati durante l'uso. Questa lampada non è un giocattolo.
- Non è necessario un addestramento speciale per questo dispositivo.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e fuoco aperto.
- La distanza minima tra la lampada e gli oggetti infiammabili deve essere di 1 m.

Consigli importanti sul funzionamento

  • Questo dispositivo non è destinato all'uso commerciale o clinico, ma soltanto ad un uso domestico! L'uso della lampada a luce diurna NON è un trattamento medico.
  • Quando si assumono medicinali come antidolorifici, antipertensivi e antidepressivi, consultare prima il medico circa l'uso della lampadina diurna.
  • Per le persone affette da patologie retiniche e per i diabetici è necessario consultare un oculista prima di iniziare ad utilizzare la lampada ad illuminazione diurna.
  • Si prega di non utilizzare il dispositivo in caso di malattie degli occhi come la cataratta, le malattie del nervo ottico in generale e l'infiammazione del corpo vitreo.
  • In caso di problemi di salute di qualsiasi tipo, consultare il medico di famiglia!
  • La tensione di esercizio deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dei dati.
  • Dopo l'uso, scollegare il cavo di alimentazione e lasciar raffreddare la lampada.
  • Non toccare mai la lampada con le mani bagnate. Tenerla lontano dall'umidità.
    • Proteggere la lampada da forti urti.
    • Non tirare mai il cavo di alimentazione, afferrarlo per staccare la spina.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente da personale qualificato.
    • Non cercare mai di riparare la lampada autonomamente.
  • La disconnessione dalla rete può essere effettuata solo tirando la spina. Utilizzare sempre una presa di corrente facilmente accessibile.
  • Il dispositivo non deve essere utilizzato in prossimità di sostanze volatili, ossigeno puro o gas nitrosi.
  • Il dispositivo non ha bisogno di impostazioni.
  • Il dispositivo non possiede parti riparabili.
    • L'operatore non deve toccare contemporaneamente l'utente e la lampada.
  • Il dispositivo non deve essere modificato.

Manutenzione e riparazioni

  • Non provare a riparare il dispositivo autonomamente. Ciò potrebbe portare a lesioni gravi. La mancata osservanza invaliderà la garanzia.
  • Se questo dispositivo è danneggiato o non funziona in alcun modo, smettere di usarlo. Provare a risolvere il problema consultando la sezione risoluzione problemi (vedi Risoluzione dei problemi). Se persiste, contattare il servizio clienti o il rivenditore poiché sono necessari strumenti speciali per effettuare riparazioni. Non provare mai a riparare il dispositivo autonomamente.
    • Non esporre il paralume alla luce diretta del sole o a qualsiasi altra fonte di calore.
  • Non utilizzare liquidi a base di alcool o ammoniaca per pulire il paralume. Seguire le istruzioni per la pulizia riportate nel capitolo „Pulizia”.
1Tasto on/off3Supporto
2Schermo4Cavo di alimentazione

UTILIZZO

Controllare il dispositivo onde evitare danni o errori prima dell'uso. Se si notano danni o malfunzionamenti del dispositivo, non utilizzarlo e contattare l'assistenza clienti o il proprio fornitore.

  1. Piegare il supporto. Posizionare il dispositivo su una superficie solida come un tavolo. Posizionare l'apparecchio in diagonale in modo da non guardarlo direttamente.
  2. Collocare l'unità a una distanza di circa 12-45 cm dagli occhi. Si può leggere, mangiare, lavorare al computer, guardare la TV o fare sport mentre si usa il dispositivo.
  3. Collegare il dispositivo e accendere la luce ad alta intensità premendo il pulsante ON / OFF. Per selezionare un'intensità più bassa, premere nuovamente il pulsante ON / OFF.

Tempi consigliati per l'uso

Durata della terapia di luceDistanza (alta intensità)Distanza (intensità bassa)
approssimativamente 30 min18 cm 12 cm
approssimativamente 1 Std30 cm 20 cm
approssimativamente 2 Std45 cm 35 cm

Più si è vicini alla fonte di luce, più breve è il tempo di esposizione.

Consigli per l'utilizzo

  • Inserire la spina completamente nella presa.
    • Assicurarsi che ci sia una presa di corrente vicino al luogo di installazione.
  • Posare il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa inciamparvi.
  • Non posizionare l'unità in un luogo in cui è difficile scollegarlo.
  • Non guardare costantemente e direttamente verso la luce! Durante le prime sessioni potrebbe verificarsi dolore agli occhi o lieve mal di testa, ma questi fastidi dovrebbero essere temporanei. In caso di dubbio, ridurre semplicemente i tempi di trattamento fino a quando i dolori non sono completamente spariti.

- Durante le stagioni più buie, utilizzare il dispositivo più volte ogni giorno al momento giusto per ottenere il risultato desiderato. Di solito è sufficiente usarlo 30 minuti al giorno a seconda dell'intensità della luce e della distanza. In base alle necessità, un utilizzo più lungo è più sicuro. Non utilizzare il dispositivo fino a 3 ore prima di andare a dormire, in quanto potrebbe portare a disturbi del sonno.

Nota: tenere premuto il pulsante ON / OFF per 2 secondi per spegnere l'unità in qualsiasi momento.

Conservazione

Quando non viene utilizzato, questo dispositivo deve essere tenuto in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. Non tenere il dispositivo collegato a una fonte di alimentazione. Seguire le istruzioni per la conservazione nel capitolo „Dati tecnici“.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Errore Possibile causa Soluzione
Niente luce. Spento. Accendere
Non c'è corrente. Inserire la spina
Non c'è corrente. Il cavo è rotto e deve essere sostituito da uno specialista.
I led si sono esauriti. Se l'unità richiede riparazioni, contattare il produttore o un tecnico specializzato nella propria zona.
I led sono rotti.

STANDARD DI SICUREZZA E DI PRESTAZIONE

Questo dispositivo è stato progettato e realizzato secondo i più elevati standard di sicurezza e prestazioni, inclusa la compatibilità elettromagnetica (EMC). Questo dispositivo è conforme ai requisiti applicabili, inclusi i seguenti:

C€ 0123

Questo dispositivo soddisfa i requisiti della Direttiva sui prodotti medici 93/42 / CEE per i dispositivi medici.

Il dispositivo è conforme alle seguenti norme in materia di emissioni, immunità e test:

Immunità alle interferenze Livello test IEC 60601-1-2 Livello di conformità
Scarica elettrostatica (ESD)IEC 61000-4-2±8kV contatto±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV aria±8kV contatto±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV aria
Immunità a transitori veloci / sovratensioniIEC 61000-4-4±2kV per linee di alimentazione±1kV100 kHz frequenza di ripetizione±2kV per linee di alimentazioneNon applicabile100 kHz frequenza di ripetizione
Protezione da sovratensioneIEC 61000-4-5±0.5kV, ±1kV modalità differenziale±0.5kV, ±1kV, ±2kV modo comune±0.5kV, ±1kV modalità differenzialeNon applicabile
Cadute di tensione, interruzioni brevi e fl attuazioni di tensione sulle linee d'ingresso dell'alimentazioneIEC 61000-4-110 % UT; 0.5 ciclo. Al 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° e 315°.0 % UT; 1 ciclo y 70 % UT; 25/30 cicli; Monofase: al 0°.0 % UT; 250/300 cicli0 % UT; 0.5 ciclo. Al 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° e 315°.0 % UT; 1 ciclo y 70 % UT; 25/30 cicli; Monofase: al 0°.0 % UT; 250/30O cicli
Campo magnetico di frequenza di rete (50/60 Hz)IEC 61000-4-830A/m50Hz / 60Hz30A/m50Hz / 60Hz
Guidati RFIEC 61000-4-63V, 0.15MHz - 80MHz6V in ISM e nelle bande radio amatoriali tra 0.15MHz e 80MHz; 80 % AM al 1 kHz3V, 0.15MHz - 80MHz6V in ISM e nelle bande radio amatoriali tra 0.15MHz e 80MHz; 80 % AM al 1 kHz
Irradiato RFIEC 61000-4-310 V/m80MHz a 2.7GHz80 % AM al 1kHz10 V/m80MHz a 2.7GHz80 % AM al 1kHz
Test di emissione Conformità
RF Emissioni CISPR 11 Gruppo 1, Classe B
Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 Non applicabile
Fluttuazioni di tensione / tremolio IEC 61000-3-3 Non applicabile
Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica
Irradiated RF IEC 61000-4-3 (Specifica di prova per l'immunità della porta dell'involucro alle apparecchiature di comunicazione wireless RF)Frequenza del test (MHz)Banda (MHz)Servizio ModulazioneModulazione (W)Distanza (m)Livello del test di immunità (V/m)
385 380390 TETRA 400Modulazione di impulso 18 Hz1.8 0.3 27
450 380390GMRS 460, FRS 460FM ± 5 kHz scostamento 1 kHz seno2 0.3 28
710704 - 787LTE Banda 13,17Modulazione di impulso 217 Hz0.20.39
745
780
810800 - 960GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE Banda 5Modulazione di impulso 18 Hz2 0.3 28
870
930
17201700 - 1990GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE Banda 1,3,4, 25; UMTSModulazione di impulso 217 Hz2 0.3 28
1845
1970
24502 400 - 2 570BT, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Banda 7Modulazione di impulso 217 Hz2 0.3 28
52405 100 - 5 800WLAN 802.11 a/nModulazione di impulso 217 Hz0.20.3 9
5785

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Rappresentante autorizzato europeo:

CE

I-Plus Company Ltd.

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:

2011/65/EU (RoHS)

93/42/EWG (Dispositivi medici)

Numero di versione 201810

Klarstein 10032968 - Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: - 1

bar | Category | Value | |---|---| | Bar 1 | 100 | | Bar 2 | 100 |

KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Klarstein

Modello : 10032968

Categoria : Lampada