DWM028WDB3 - Machine à laver DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWM028WDB3 DANBY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage : 2,8 cu ft (environ 79,5 litres) |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 59,7 cm, Profondeur : 54,6 cm, Hauteur : 85,1 cm |
| Poids | Poids : 45 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A+ |
| Programmes de lavage | 6 programmes de lavage différents |
| Vitesse d'essorage | Vitesse d'essorage : jusqu'à 800 tr/min |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Filtre à peluches accessible pour un nettoyage facile |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte pendant le cycle de lavage |
| Informations générales | Idéal pour les petits espaces, comme les appartements ou les maisons de vacances |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWM028WDB3 DANBY
Questions des utilisateurs sur DWM028WDB3 DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWM028WDB3 - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWM028WDB3 de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DWM028WDB3 DANBY
MACHINE A LAYER
Manuel du propriétaire. 9 - 16
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de dire ce manuel d'utilisation avant de brancher notre nouvel apparéil car il contient des informations importantes sur l'utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin n d'assurer la fi abilité et la longévité de votre apparéil.
Visitez www.Danby.com pour acceder aux outils d'autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, composez 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un service sous garantie.
Vous doivent fournir le reçu d'achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numero de modulo:
Nombre de série:
Date d'achat:
Besoin d'assistance?
Avant d'appeler pour service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous aider a mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire: Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à maintainir votre appareil correctement.
Si vous receivez un apparéil endommagé:
Contactez immédiatement le revendeur ou l'entrepreneur qui vous a vendu l'appareil.
Gagnez du temps et de l'argent:
Avant d'appeler pour service, consultez la section de dépannage à la fin de ce manuel.
Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.

1-800-26-Danby (1-800-263-2629)

Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITÉ
ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de cet apparéil, suivez les consignes de sécurité de base, y compris les suivantes:
- Ne lavez pas les produits préalablement nettoyés, lavés, impregnés d'essence, de solvants pour le nettoyage à sec ou d'autres substances infl ammables ou explosives, car ils éliminent les vapeurs qui poursaient s'enfl ammer ou exploser.
- Ne pas ajouter de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances infil ammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances rejettent les vapeurs qui pourraient s'enfl amber ou exploser.
- Sous certaines conditions, un gaz hydrogène peut etre produit dans un systeme d'eau chaude qui n'a pas ete utilisependant 2 semaines ou plus. LE GAZ A LHYDROGENE EST EXPLOSIF. Si le systeme d'eau chaude n'a pas ete utilisependant une telle periode, allumez tous les robinets a eau chaude et laissez l'eau s'ecouler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser la machine a laver. Cela libérera tout gaz hydrogène accumulé. Ne pas fumer ou utiliser une fl amme nue pendant ce processus.
- Ne pas permettre aux enfants de jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé.
- Avant que l'appareil ne soit retire du service ou mis au rebut, retirez la porte ou le couvercle.
- Ne placez pas dans l'appareil si la baignoire ou l'agitateur rouge.
- Ne pas installer ou stocker cet appeareil la où il sera exposé aux intempéries.
- Ne manipULEz pas les commandes.
- Ne répAREZ pas ou ne remplacez aucune partie de l'appareil ou ne tentez pas d'entretien, à moins d'être spécifique quemandé dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation d'utilisateur publiées que vous comprenze et possédez les compétences à effectuer.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appeareil doit etre mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de chic électrique en fournissant un fi I d'échéppement pour le courant électrique.
Cet apparéil dispose d'un cordon doté d'un fi l de mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplaçée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l' apparéil est concu.
ATTENTION - Une utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entraîner un risque de chocolélectrique. Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou s'il existe un doute quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne connectez pas votre apparéil aux rallonges ou avec un autre apparéil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d'alimentation. Enaucun cas, couper ou retirer la troisième broche du cordon d'alimentation. N'utilise pas de cordons de prolongement ou d'adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire a fi n d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT: Ne branchez pas cet apparéil à une alimentation en eau chaude. Cet apparéil est destiné uniquement à la connexion à l'eau froide.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui ont de l'expérience ou des connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
EMPLACEMENT
- Ne pas utiliser d'eau chaude. Cet apparéil est destiné uniquement à la connexion à l'eau froide.
- Deux personnes devraient etre utilisées lors du déplacement de I'appareil.
- Retirer les emballages interieurs et extérieurs avant l'installation. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et sec et à l'intérieur avec un chiffon humide tiège. Ne pas vaporiser l'appareil avec de l'eau.
- Placez l'appareil sur un plancher qui est assez solide pour le supporter lorsqu'il est complètement charge, dans une piece qui a un accès pratique à l'alimentation en eau et au drainage, a une faible humidité et humidité et ne gèle pas en hiver.
- Ne placez pas l'appareil sur le revêtement de sol tapissé car cela peut bloquer les ouvertures de ventilation inférieures.
- Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et hors de la lumière directe du soleil. Une chaleur excessive ou une lumière du soleil peut déformer ou décorler l'appareil.
- Cet apparéil est destiné à une utilisation domestique uniquement. Il n'est pas consçu pour une installation à l'extérieur, y compris n'importe où qui n'est pas contrôle par la température (garages, porches, vehicules, etc.).
- Cet apparéil a une largeur de 41 cm (16,2 pouces) par 74 cm (29,1 pouces) de hauteur par 42 cm (16,5 pouces) de profondeur. Assurez-vous que vous laissez l'espace minimum entre l' apparéil et tous les murs environnants et les évents. Ne pas couvrir l'une des ouvertures de ventilation avec un matériel car l' apparéil a besoin d'un espace suffi sans pour respirer.
- Adieu 12,7 cm (5 pouces) d'espace entre le dos, les cotes et le haut de l'appareil et tous les murs adjacents.
- Cet apparéil est destiné à une installation autonome uniquement et ne doit pas être intégré dans une armoire ou un compteur. La construction de cet apparéil peut provoquer un dysfonctionnement.
CHARACTERISTIQUES
- Couvercle
- Arrivée d'eau
- Baignoire interieure
- Filtre à charpie
- Pulsateur
- Panneau de contrôle
- Cordon d'alimentation
- Tuyau de drainage
- Pied régable

ACCESSIONS
Ensemble de tuyau d'admission d'eau

Plaque de base

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE BASE
Placez l'appareil sur le dos sur une couverture douce ou une serviette pour éviter d'endommager le revêtement de sol ou de gratter l'armoire. Fixez la plaque de base au bas de l'appareil à l'aide des vis fournies.

Assurez-vous que la mousse de base et le cadre de fi xation ont ete retirés du fond de l'appareil avant de fi xer la plaque de base.

INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il est important que l'appareil soit au niveau pour éviter les charges déséquilibrées et le bruit excessif.
- Tournez le pied de nivellement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le haut du pied touche le bas de l'armoire.
- Tournez lentement le pied de nivellement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'appareil soit au niveau.

Remarque: Cet apparéil comprend un pied réglablé à l'avant, trois pieds solides et deux rouleaux à l'arrête.
INSTALLATION DU TUYAU D'ENTREE D'EAU
Une extrémité de l'assemblage du tuyau d'admission est courbée à un angle de 90^ . Fixez cette extrémité à l'entrée d'eau sur le dessus de l'appareil.
Retirez l'airateur du robinet qui sera utilisé comme alimentation en eau. Fixez l'autre extrémité de l'assemblage du tuyau d'admission au robinet.
Allumez l'alimentation en eau et vérifi ez les deux connexions pour détecter les fuites. Si des fuites sont détectées, éteignez l'eau, retirez le tuyau et utilisez du ruban adhésif en tefl on pour assurer un étanchéité étanche à la connexion. Faites attention lorsque vous retirez le tuyau car il sera rempli d'eau.
Important: Ne raccordez pas le tuyau d'admission d'eau à une alimentation en eau chaude. Cet appeareil est destiné uniquement à la connexion à l'eau froide.

INSTALLATION DU TUYAU DE DRAIN
Le tuyau de vidange arrivera pré-attaché à l'appareil. Il sera par défaut de sortir du côte droit de l'appareil. Il peut être changé en sortie gauche en-retirant la plaque de base du bas de l'appareil et en roulant le tuyau de vidange. Assurez-vous de remplacer la plaque de base après avoir déplaced le tuyau.
Lorsque vous executez le tuyau de vidange sur un drain, assurez-vous qu'il n'y a pas de virages dans le tuyau car cela peut provoquer un blocage et entraver la fonction de vidange.
Le tuyau de vidange peut être dirigé vers le haut vers un écier ou unseau, mais assurez-vous que le tuyau ne monte pas à plus de 100 cm (39.4 po) du sol car cela peut affecter la fonction de vidange.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PANNEAU DE CONTROL
- Bouton de niveau d'eau et voyants lumineux
- Appuyez sur ce bouton pour désirir le niveau d'eau désire. Le témoin s'allume pour affi cher LOW, MED ou HIGH.
- Bouton de programme et voyants lumineux
- Appuyez sur ce bouton pour désiré le programme désire. Les voyants lumineux s'allument pour affi cher la partie du cycle actuellement active.
- Écran d'affiche de l'heure
- Displays the remaining time is a program.
- Displays fault codes when there is an error in operation.
- Bouton Demarrer/Pause
- Appuyez sur ce bouton pour démarrer un programme choisi.
- Appuyez sur ce bouton pendant le fonctionnement pourmettre en pause un programme.
- Appuyez sur ce bouton pour redémarrer un programme qui a été interrompu.
- Bouton Marche/Arret
- Appuyez sur cette touche pour allumer ou êtreindre l'appareil.

INSTRUCTION DE FONCTION
Avant de démarrer la machine à laver, vérifi ez que:
- Le tuyau de vidange est dans la bonne position.
- Il n'y a pas de fuites dans le tuyau d'admission lorsque le robinet est allumé.
Le cordon d'alimentation est correctement branché sur une prise de terre à trois broches. - Que toutes les pieces et objets en vrac ont ete enleves des vetements.
- Placez les vêtements dans la machine à laver et ajoutez la quantité désirée de détergent.
DETERGENT
La quantité de détergent nécessaire variera en fonction de la quantité de linge ajoutée à l'appareil.
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des informations sur les poids de lessive et les quantités de détergents.
| Poids du linge | Niveau d'eau | Volume d'eau | Quantité de détergent |
| 2-2.8 kgs (4.4-6.2 lbs) | High 26 | 1 liters (~0.92 cu.ft.) | 31.8 grams (0.07 lbs) |
| 1-2 kgs (2.2-4.4 lbs) | Med 20 | 1 liters (~0.71 cu.ft.) | 27.2 grams (0.06 lbs) |
| <1 kg (<2.2 lbs) | Low 15 | iters (~0.53 cu. ft.) | 18.2 grams (0.04 lbs) |
FONCTION DE DEMARRAGE AUTOMATIQUE
Si le lave-linge est allumé etaucun programme n'est seLECTIONné dans les 10 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour economiser de l'énergie.
Une fois qu'un programme de lavage est terminé, un buzzeronne six fois pour avertir que le programme est terminé et que l'appareil s'est automatiquement pour conserver l'énergie.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SOINS ET ENTRETIEN
SELECTION DU PROGRAMME
Appuyez sur le bouton de niveau d'eau pourCHOISIR la taille de la charge de lavage qui sera completee.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de programme pourCHOISIR LE PROGRAMME DÉSIRE. Les programmes sont circulera dans l'ordre suivant:
- Lavage & Rincage & Essorage
- Lavage & Rinçage
- Rinçage & Essorage
- Lavage
- Rinçage
- Essorage
- Délice
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des informations sur les heures de programmation.
- Le temps de lavage est d'environ 10 minutes.
- Le temps de rincavage est d'environ 15 minutes.
- Le temps d'essorage est d'environ 5 minutes.
Remarque: Les temps de programmation peuvent varier en fonction de la quantité de vêtements dans la machine à laver et de la pression de l'eau dans le tuyau d'entrée.
| Programme Temps total | |
| Lavage & Rincage & Essorage 30 minutes | |
| Lavage & Rincage 25 minutes | |
| Rincage & Essorage 20 minutes | |
| Lavage 10 minutes | |
| Rincage 15 minutes | |
| Essorage 5 minutes | |
| Délice 17 minutes |
- Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Demarrer / Pause pour commencer le programme souhaite.
- Un programme peut être interrompu une fois qu'il est en fonctionnement en appuyant sur le bouton Demarrer / Pause.
Lorsqu'un programme est terminé, une alarmetretentit.
Pour réduire le risque de chocolélectrique et de fuite d'eau, débranchez le tuyau d'entrée d'eau et le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
NETTOYAGE
Avant d'effectuer tout nettoyage ou maintenance, assurez-vous que le tuyau d'entrée d'eau a eté débranché et que le cordon d'alimentation a eté débranché.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon chaud et humide. Evitez d'utiliser des détergents ou des produits chimiques car cela peut endommager ou décorler l'armoire.
FILTRE A PELUCHES
Le fi Itre a peluches doit etre nettoye apres chaque programme.
- Retirez le fi Itre a peluches de la baignoire interieure de I'appareil.
- Ouvrez le fi ttre a peluches et enlevez les peluches accumulées.
- Le fi Itre à peluches peut être rince sous l'eau froide pour éliminer toute accumulation de peluches. N'utilisez pas de déterments ou de produits chimiques sur le fi Itre à peluches.
- Assurez-vous que le fi titre à peluches est remplaced dans l'appareil avant de commencer un nouveau programme.
ARRIVÉE D'EAU
L'entrée d'eau peut nécessiter un nettoyage périodique pour éliminer les débris ou l'accumulation d'eau dure.
- Assurez-vous que le tuyau d'entrée d'eau a eté débranché de l'appareil.
- Retirez l'écran du fi litre de la soupape d'admission et évacuez tout débris ou accumulation d'eau dure. L'écran du fi litre peut être rince sous l'eau froide pour eliminer toute accumulation.
- Assurez-vous que l'écran du fi litre est remplaçé dans la soupape d'entrée d'eau avant de rattachier le tuyau d'entrée d'eau.
VINAIGRE RINÇAGE
Un rincage de vinaigre et d'eau peut courir à travers la machine à laver pour éliminer les taches sur la baignoire interieure ou toute odeur persistante.
Placez 1/2 tasse de vinaigre dans la machine à laver et choisissez le niveau d'eau le plus élevé. Laissez l'appareil executer un programme complet de lavage et rincage et de lavage sans lessive pour éliminer les taches et les odeurs.
DéPANNAGE
Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629
Heures d'ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18h, heures normale de l'Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heures normale de l'Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE | |
| La laveuse ne fonctionne pas • Pas branché. | • Le disjoncteur a déclenché ou un fusible souffl é. • Le couvercle n'est pas fermé. • La source d'eau n'est pas allumée. |
| Pas d'eau ni d'approvisionnement insuffi tant en eau | • La source d'eau n'est pas allumée. • Le tuyau d'entrée d'eau est pié. • L'écran du fiitre à l'entrée d'eau est bouché. |
| La machine à laver ne drainage pas • Le tuyau de vidange est pié. • Il y a un problème avec la pompe de vidange. | |
| La machine à laver vibre ou est trop bruyante | • La laveuse n'est pas au niveau. • La machine à laver touche un autre object. • La charge de la lessive n'est pas équilibrée. |
| La machine à laver ne tourne pas • Le couvercle n'est pas fermé. • La laveuse n'est pas au niveau. | |
CODES D'ERREUR
E1 - Pas de début d'eau
- Verifi ez que la source d'eau est allumée.
- Verifi ez la pression de l'eau.
- Verifi ez que I'ecran du fi Itre d'entree d'eau est propre.
E2 - Le couvercle est ouvert
- Vérifi ez que le couvercle est complètement fermé.
E3 - La charge est déséquilibrée
Assurez-vous que la charge de linge est equilibrée.
E4 - Alarme de vidange
Assurez-vous que le tuyau de vidange ne dépasse pas 100 cm (39,4 po) au-dessus du sol.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché ou plié.
F1 - Erreur système
- Debranchez le tuyau d'arrivée d'eau et le cordon d'alimentation et appelez un technicien de réparation de service.
E3 - AJUSTEMENT DU CYCLE ESSORAGE
Si la charge de la lessive est inégale pendant le cycle d'essorage, une fonction de sécurité s'active pour arrêter le programme de rotation et revenir à un rincege. La baignoire se replira d'eau pour tenter d'équilibrer la charge. Une fois que le bain est équilibré, le cycle d'essorage reprendra.
Cette fonction s'active deux fois. Si la charge reste déséquilbrée, l'appareil cesse de fonctionner, une alarmé retentit et le code d'erreur E3 s'affi che sur le panneau de commande.
GARANTIE LIMITEE "À DOMICILE"
Cet appeil de qualite est garanti exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.
Cetie gantie n'est offerte qu'a lacheteur initiaI de Iappareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.-U.A.) ciapres « Danby » ou par I'un des ses distributeurs agreees et elle ne peut etre transferee.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 12 mois
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pieces fonctionnelles de ce produit qui s'avent defectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur initial.
Pour bénéficier du service
S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuees par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuees par quiconque autre que la station de service agréée ou à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limits de I'entretien a domicile
Danby se reserve le droit de limiter les limites de "Service au domicile" à proximé d'un dépôt de service agree. Tout appliceil nécessitant un service en dehors des limites de "Service à domicile" sera la responsabilité du consommateur de transporter l'appliêl à laur propres frais le point d'achat original ou un dépôt de service pour réparation. Si l'appliêl est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicament que le fabricant sera tenu responsable des dommages subs par les alimentes ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la défectuosite de l'appareil ou par son usage adequat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimee ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agres. De meme, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou representations, y compris les garanties, conditions ou representation en vertu de toute loi regissant la vente de produits ou de toute autre legislation ou reglement semblables. En vertu de la presente, Danby ne peut etre tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des degats matieres, y compris a l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas etre tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement defecteurs de I'appareil. En achetant I'appareil, I'acheteur accepte de metre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégat matériel causé par cet apparéil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subspendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorre cate (tension faible, cablage defecctueux, fusibles incorrecs).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrémement elevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas instellé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, emeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriete.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorisé, ou utilisation extérieure d'un apparéil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; Conserver les factures de vente. Dans le cas ou un service de garantie est requis, presentez la preuve d'achat a notre depôt de service agreeé.
Service sous garantie
Service au domicile