DWM060DB - Machine à laver DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWM060DB DANBY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage de 6 kg, dimension compacte, moteur à courant alternatif. |
|---|---|
| Programmes de lavage | Plusieurs cycles de lavage adaptés aux différents types de tissus. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Consommation d'eau | Économie d'eau grâce à des cycles optimisés. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte pendant le lavage. |
| Informations générales | Idéal pour les petits espaces, garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWM060DB DANBY
Questions des utilisateurs sur DWM060DB DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWM060DB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWM060DB de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DWM060DB DANBY
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d'utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations importantes sur l'utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi n d'assurer la fi abilité et la longévité de votre appareil.
Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d'autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, composez 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un service sous garantie. Vous devez fournir le reçu d'achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numéro de modèle: ____
Numéro de serie: ____
Date d'achat: ____
Besoin d'assistance?
Avant d'appeler pour service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous aider à mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire:
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à maintenir votre appareil correctement.
Si vous recevez un appareil endommagé:
Contactez immédiatement le revendeur ou l'entrepreneur qui vous a vendu l'appareil.
Gagnez du temps et de l'argent:
Avant d'appeler pour service, consultez la section de dépannage à la fin de ce manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.

Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les consignes de sécurité de base, y compris les suivantes:
- Ne lavez pas les produits préalablement nettoyés, lavés, imprégnés d'essence, de solvants pour le nettoyage à sec ou d'autres substances infl ammables ou explosives, car ils éliminent les vapeurs qui pourraient s'enfl ammer ou exploser.
- Ne pas ajouter de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances infl ammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances rejettent les vapeurs qui pourraient s'enfl ammer ou exploser.
- Sous certaines conditions, un gaz hydrogène peut être produit dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ À L'HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, allumez tous les robinets à eau chaude et laissez l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser la machine à laver. Cela libérera tout gaz hydrogène accumulé. Ne pas fumer ou utiliser une fl amme nue pendant ce processus.
- Ne placez pas dans l'appareil si la baignoire ou l'agitateur bouge.
- Ne pas installer ou stocker cet appareil là où il sera exposé aux intempéries.
- Ne manipulez pas les commandes.
- Ne réparez pas ou ne remplacez aucune partie de l'appareil ou ne tentez pas d'entretien, à moins d'être spécifi quement recommandé dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation d'utilisateur publiées que vous comprenez et possédez les compétences à effectuer.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque la pression de l'eau est inférieure à 7 PSI ou supérieure à 0,5 MPa pour éviter d'endommager le système d'entrée.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui ont de l'expérience ou des connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d'échappement pour le courant électrique.
Cet appareil dispose d'un cordon doté d'un fi I de mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l'appareil est conçu.
ATTENTION - Une utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou s'il existe un doute quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne connectez pas votre appareil aux rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d'alimentation. En aucun cas, couper ou retirer la troisième broche du cordon d'alimentation. N'utilisez pas de cordons de prolongement ou d'adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout risque.
Toute question concernant l'alimentation électrique ou la mise à la terre devrait être dirigée vers un électricien agréé.
DANGER: Risque de piégeage des enfants. Les enfants doivent être surveillés autour de cet appareil. Assurez-vous que le couvercle est retiré avant de jeter cet appareil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
EMPLACEMENT
- Deux personnes devraient être utilisées lors du déplacement de l'appareil.
- Retirer les emballages intérieurs et extérieurs avant l'installation. Retirez l'entretoise d'expédition et enregistrez-le pour éviter d'endommager les composants de la lave-vaisselle chaque fois que le rondelle est déplacé ou transporté vers un nouvel emplacement. L'entretoise d'expédition est une petite entretoise en plastique qui adhère à l'emballage de styromousse.
- Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et sec et à l'intérieur avec un chiffon humide tiède. Ne pas vaporiser l'appareil avec de l'eau.
- Placez l'appareil sur un plancher qui est assez solide pour le supporter lorsqu'il est complètement chargé, dans une pièce qui a un accès pratique à l'alimentation en eau et au drain, a une faible humidité et humidité et ne gèle pas en hiver.
- Ne placez pas l'appareil sur le revêtement de sol tapissé car cela peut bloquer les ouvertures de ventilation inférieures.
- Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et hors de la lumière directe du soleil. Une chaleur excessive ou une lumière du soleil peut déformer ou décolorer l'appareil.
- Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement. Il n'est pas conçu pour une installation à l'extérieur, y compris n'importe où qui n'est pas contrôlé par la température (garages, porches, véhicules, etc.).
- Cet appareil a une largeur de 54,5 cm (21,5 pouces) par 95 cm (37,4 pouces) de hauteur par 55 cm (21,7 pouces) de profondeur. Assurez-vous que vous laissez l'espace minimum entre l'appareil et tous les murs environnants et les évents.
- Laisser 12,7 cm (5 pouces) d'espace entre le dos, les côtés et le haut de l'appareil et tous les murs adjacents.
- Cet appareil est destiné à une installation autonome uniquement et ne doit pas être intégré dans une armoire ou un compteur. La construction de cet appareil peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne pas utiliser d'eau trop chaude dans l'appareil, à 50°C (122°F) ou plus. Les pièces et les vêtements en plastique peuvent être déformés ou endommagés.
CARACTÉRISTIQUES
- Compartiment de détergent
- Ensemble de fi ltre
- Pulsateur
- Panneau de contrôle
- Plaque anti-bruit
- Pied réglable
- Tuyau de drainage
- Cordon d'alimentation
- Tuyaux d'admission

Il est important que l'appareil soit à niveau pour éviter les charges déséquilibrées et le bruit excessif.
- Tournez le pied de nivellement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le haut du pied touche le bas de l'armoire.
- Tournez lentement le pied de nivellement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'appareil soit au niveau.
Remarque: Cet appareil comprend un pied réglable à l'avant, trois pieds solides et deux rouleaux à l'arrière pour faciliter le déplacement de l'appareil d'un endroit à l'autre.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ACCESSOIRES ET PRÉPARATION
Vous aurez besoin des outils suivants pour installer la rondelle:
• Clé
- Pinces
- Tournevis
Assurez-vous que tous les accessoires fournis sont présents et comptabilisés:
- Deux tuyaux d'entrée
- Une plaque anti-bruit et des vis
- Un assemblage Quick Connect
- Un adaptateur à robinet avec une rondelle mince et une rondelle épaisse

La plaque anti-bruit aidera à étouffer le bruit excessif de l'appareil pendant l'agitation. Suivez les étapes ci-dessous pour installer la plaque anti-bruit.
- Retirez la plaque anti-bruit de l'emballage. Il sera expédié au dessus de l'appareil en haut de la boîte.
- Insérez la plaque anti-bruit dans l'ouverture à la base de l'appareil.
- Posez l'appareil sur son dos et fi xez la plaque anti-bruit avec les deux vis fournies.

L'eau peut être fournie à l'appareil de deux façons différentes, soit par le biais de l'assemblage Quick Connect, soit par le biais d'un raccord direct du tuyau, en fonction des raccords d'eau disponibles. Les robinets d'alimentation en eau doivent être équipés d'accouplements de tuyaux d'jardin femelle standard de 3/4 pouces (19,05 mm). N'utilisez pas de branchements ou de serrage, car la pression de l'eau peut provoquer une fuite.
Utilisation de l'assemblage connexion rapide
L'assemblage connexion rapide peut être utilisé pour fournir de l'eau à l'appareil quand un seul robinet est disponible. Pour une installation en une seule ligne, la connexion rapide doit être connectée au robinet d'eau froide et le tuyau d'entrée doit être raccordé à l'entrée d'eau froide à l'arrière de l'appareil.
Une ventilation de l'assemblage connexion rapide est indiquée ci-dessous.

- Adaptateur de robinet
- Collier de verrouillage
- Raccordement du tuyau d'admission
- Raccordement du tuyau de vidange
- Valve de libération de pression
- Assemblée Quick Connect
Remarque: La connexion du tuyau de vidange sur l'ensemble connexion rapide n'est utilisée qu'avec des lave-vaisselle comptoir. Lorsque vous utilisez le connexion rapide avec un lave-vaisselle portable ou une machine à laver, laissez le capuchon en place, cette connexion n'est pas nécessaire.
Raccordement de l'assemblage à connexion rapide à l'alimentation en eau
Abaissez le collier de verrouillage et tirez sur l'adaptateur du robinet pour retirer l'adaptateur de l'ensemble.

Retirez l'aérateur du robinet avant de fi xer l'adaptateur du robinet.
Si le robinet d'alimentation en eau est fi leté femelle (image gauche ci-dessous), utilisez à la fois les rondelles épaisses et minces dans la connexion.
Si le robinet d'alimentation en eau est fi leté mâle, (image droite ci-dessous), utilisez la rondelle épaisse dans la connexion.
Allumez le robinet pour vérifi er s'il y a des fuites lors de la connexion avant de continuer. Si des fuites sont présentes, il peut être nécessaire d'enrouler l'adaptateur de robinet ou le robinet avec du ruban en téfl on avant de connecter l'adaptateur au robinet.

Abaissez le collier de verrouillage et poussez l'assemblage connexion rapide sur le bas de l'adaptateur du robinet. Relâchez le collier de verrouillage pour attacher la connexion rapide au robinet.

Fixez le tuyau d'entrée d'eau au raccord du tuyau d'admission sur l'ensemble connexion rapide en tournant l'écrou de raccordement. Assurez-vous qu'il y a un joint en caoutchouc dans la connexion pour éviter les fuites. Laissez le capuchon en place sur le raccord de tuyau de vidange inférieur sur l'ensemble connexion rapide car il n'est pas nécessaire pour cet appareil.

Fixez l'autre extrémité du tuyau d'entrée d'eau au raccord d'eau froide à l'arrière de l'appareil. Laissez le capuchon en place sur le raccord d'eau chaude et assurez-vous qu'il y a un joint en caoutchouc dans les deux connexions pour éviter les fuites.

Important: Une fois le programme de lavage terminé, appuyez sur la soupape de dégagement de pression pour libérer de l'eau dans le tuyau d'admission avant de retirer la connexion rapide du robinet.
Utilisation d'une connexion de tuyau direct
S'il existe des robinets à eau chaude et froide, cet appareil peut être directement connecté à l'alimentation en eau en utilisant les étapes ci-dessous.
Connectez les deux tuyaux d'entrée fournis aux robinets chauds et froids. Assurez-vous qu'il y a un joint en caoutchouc dans les deux connexions pour éviter les fuites.

Fixez les autres extrémités des tuyaux d'entrée d'eau aux raccords d'eau chaude et froide à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous que le robinet d'eau froide est relié à l'entrée d'eau froide et que le robinet d'eau chaude est connecté à l'entrée d'eau chaude et qu'il existe des joints en caoutchouc à l'intérieur des deux connexions pour éviter les fuites.

Le tuyau de vidange arrivera pré-attaché à l'appareil. Pendant le fonctionnement de l'appareil, le tuyau de vidange doit être dirigé vers un évier ou un drain pour attraper l'eau rejetée à mesure qu'il sort de l'appareil.
Lorsque vous exécutez le tuyau de vidange sur un drain, assurez-vous qu'il n'y a pas de virages dans le tuyau car cela peut provoquer un blocage et entraver la fonction de vidange.
Le tuyau de vidange peut être dirigé vers le haut vers un évier ou un seau, mais assurez-vous que le tuyau ne monte pas plus de 120 cm (47,3 po) du sol, car cela peut affecter la fonction de vidange.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Bouton de niveau d'eau et voyants lumineux
- Appuyez sur ce bouton pour choisir le niveau d'eau désiré. Le témoin lumineux allume les nombres entre 1 et 5.
2. Bouton d'alimentation en l'eau
- Appuyez sur cette touche pour choisir la température souhaitée. Le témoin s'allume HOT, WARM ou COLD.
3. Bouton programme/retard
- Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme souhaité.
- Utilisez ce bouton pour régler l'heure de début différée souhaitée.
4. Bouton commencer/pause
- Appuyez sur ce bouton pour démarrer un programme choisi.
- Appuyez sur ce bouton pendant le fonctionnement pour mettre en pause un programme.
- Appuyez sur ce bouton pour redémarrer un programme qui a été interrompu.
5. Bouton de puissance
- Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'appareil.

INSTRUCTION DE FONCTION
Avant de démarrer la machine à laver, vérifi ez que:
- Le tuyau de vidange est dans la bonne position.
- Il n'y a pas de fuites dans le tuyau d'admission lorsque le robinet est allumé.
- Le cordon d'alimentation est correctement branché sur une prise de terre à trois broches.
- Que toutes les pièces et objets en vrac ont été enlevés des vêtements.
- Placez les vêtements dans la machine à laver et ajoutez la quantité désirée de détergent.
DÉTERGENT
La quantité de détergent nécessaire variera en fonction de la quantité de linge ajoutée à l'appareil.
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des informations sur les quantités de détergents à utiliser en fonction du niveau d'eau choisi.
| Niveau d'eau Détergent (grammes) | |
| 1 16-20 | |
| 2 25-28 | |
| 3 31-36 | |
| 4 39-42 | |
| 5 47-50 | |
Si vous utilisez un adoucissant, il faut ajouter au programme lors du dernier rincage. N'ouvrez pas le couvercle pendant que le cycle tourne ou que l'adoucissant sera introduit au mauvais moment du cycle.
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des informations sur les quantités d'adoucisseur de tissus à utiliser en fonction du niveau d'eau choisi.
| Niveau d'eau | Adoucisseur (normal - grammes) | Adoucisseur (concentré - grammes) |
| 1 | 1 | 4 |
| 2 | 2 | 0 |
| 3 | 2 | 5 |
| 4 | 3 | 0 |
| 5 | 3 | 6 |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SÉLECTION DU PROGRAMME
Appuyez plusieurs fois sur le bouton programme/retard pour choisir le programme désiré.
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des informations sur les horaires des programmes.
Remarque: Les temps de programmation peuvent varier en fonction de la quantité de vêtements dans la machine à laver et de la pression de l'eau dans le tuyau d'entrée.
| Code de programme | Nom du cycle Max durée du cycle | |
| 01 Lavage auto 43 minutes | ||
| 02 Normal 33 minutes | ||
| 03 Lourd 43 minutes | ||
| 04 Rapide 15 minutes | ||
| 05 Tremper 63 minutes | ||
| 06 Délicat 43 minutes | ||
| 07 Lavez seulement 14 minutes | ||
| 08 | Rincer et essorage | 29 minutes |
| 09 | Essorage seulement | 9 minutes |
| 10 | Super-essorage | 19 minutes |
| 11 | Sans essorage | 32 minutes |
- Appuyez sur le bouton niveau d'eau pour choisir la taille de la charge de lavage qui sera complétée.
- Appuyez sur le bouton d'alimentation en l'eau pour choisir la température souhaitée.
- Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton commencer/pause pour commencer le programme souhaité.
- Un programme peut être interrompu une fois qu'il est en fonctionnement en appuyant sur le bouton commencer/pause.
- Si la charge est déséquilibrée et que l'interrupteur de sécurité est déclenché lors de la rotation, la machine se recharge automatiquement avec de l'eau pour ajuster la balance.
- L'appareil ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert.
- Lorsqu'un programme est terminé, une alarme retentit.
- Pour réduire le risque de choc électrique et de fuite d'eau, débranchez le tuyau d'entrée d'eau et le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
FONCTION RETARD
Choisissez un programme en appuyant sur le bouton programme/retard. Appuyez sur le bouton commencer/pause. L'appareil retentira pendant 3 secondes. Pendant que l'appareil sonne, continuez à appuyer sur le bouton programme/retard jusqu'à ce que le délai souhaité s'affiche.
Par exemple, pour retarder le programme pendant 5 heures, appuyez sur le bouton programme/retard jusqu'à ce que l'affichage indique "05."
FONCTION MUTE
Pour désactiver tous les sons de l'appareil, appuyez sur le bouton de puissance et l'écran affiche "00", maintenez enfoncée la touche commencer/pause pendant 1 seconde pour activer la fonction mute. Pour désactiver la fonction mute, appuyez sur le bouton commencer/pause.
FONCTION DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Si le lave-linge est allumé et aucun programme n'est sélectionné dans les 10 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie.
Une fois qu'un programme de lavage est terminé, un buzzer sonne six fois pour avertir que le programme est terminé et que l'appareil s'éteint automatiquement pour conserver l'énergie.
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Avant d'effectuer tout nettoyage ou maintenance, assurez-vous que le tuyau d'entrée d'eau a été débranché et que le cordon d'alimentation a été débranché.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon chaud et humide. Évitez d'utiliser des détergents ou des produits chimiques car cela peut endommager ou décolorer l'armoire.
FILTRE À PELUCHES
Le fi ltre à peluches doit être nettoyé après chaque programme.
- Retirez le fi ltre à peluches de la baignoire intérieure de l'appareil.
- Ouvrez le fi ltre à peluches et enlevez les peluches accumulées.
- Le fi ltre à peluches peut être rincé sous l'eau froide pour éliminer toute accumulation de peluches. N'utilisez pas de détergents ou de produits chimiques sur le fi ltre à peluches.
- Assurez-vous que le fi ltre à peluches est remplacé dans l'appareil avant de commencer un nouveau programme.
ARRIVÉE D'EAU
L'entrée d'eau peut nécessiter un nettoyage périodique pour éliminer les débris ou l'accumulation d'eau dure.
- Assurez-vous que le tuyau d'entrée d'eau a été débranché de l'appareil.
- Retirez l'écran du fi ltre de la soupape d'admission et évacuez tout débris ou accumulation d'eau dure. L'écran du fi ltre peut être rincé sous l'eau froide pour éliminer toute accumulation.
- Assurez-vous que l'écran du fi ltre est remplacé dans la soupape d'entrée d'eau avant de rattacher le tuyau d'entrée d'eau.
VINAIGRE RINÇAGE
Un rinçage de vinaigre et d'eau peut courir à travers la machine à laver pour éliminer les taches sur la baignoire intérieure ou toute odeur persistante.
Placez 1/2 tasse de vinaigre dans la machine à laver et choisissez le niveau d'eau le plus élevé. Laissez l'appareil exécuter un programme complet de lavage et rinçage et de lavage sans lessive pour éliminer les taches et les odeurs.
DÉPANNAGE
Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629
Heures d'ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l'Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l'Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
| La laveuse ne fonctionne pas | Pas branché.Le disjoncteur a déclenché ou un fusible souffl é.Le couvercle n'est pas fermé.La source d'eau n'est pas allumée. |
| Pas d'eau ni d'approvisionnement insuffi sant en eau | La source d'eau n'est pas allumée.Le tuyau d'entrée d'eau est plié.L'écran du fi ltre à l'entrée d'eau est bouché. |
| La machine à laver ne draine pas | Le tuyau de vidange est plié.Il y a un problème avec la pompe de vidange. |
| La machine à laver vibre ou est trop bruyante | La laveuse n'est pas au niveau.La machine à laver touche un autre objet.La charge de la lessive n'est pas équilibrée. |
| La machine à laver ne tourne pas | Le couvercle n'est pas fermé.La laveuse n'est pas au niveau. |
| Remplissage et vidange d'eau en même temps | Assurez-vous que le tuyau de vidange est élevé de 0,7 mm à 1,2 mm du sol; Si le tuyau de vidange est trop bas, il peut provoquer l'évacuation de l'eau de l'appareil car il remplit |
| Cabinet qui fuit du fond • La baignoire est surchargée• Le niveau d'eau est trop élevé pour la quantité de lavage | |
CODES D'ERREUR
E1 - Pas de débit d'eau
• Vérifi ez que la source d'eau est allumée.
• Vérifi ez là pression de l'eau.
- Vérifi ez què l'écran du fi ltre d'entrée d'eau est propre.
E2 - Le couvercle est ouvert
- Vérifi ez que le couvercle est complètement fermé.
E3 - La charge est déséquilibrée
- Assurez-vous que là charge de linge est équilibrée.
E4 - Appareil n'a pas réussi à remplir d'eau
• Vérifi ez que la source d'eau est allumée.
• Vérifi ez là pression de l'eau.
- Vérifi ez que l'écran du fi ltre d'entrée d'eau est propre.
EO - Erreur système
- Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et le cordon d'alimentation et appelez un technicien de réparation de service.
E3 - AJUSTEMENT DU CYCLE ESSORAGE
Si la charge de la lessive est inégale pendant le cycle d'essorage, une fonction de sécurité s'active pour arrêter le programme de rotation et revenir à un rinçage. La baignoire se remplira d'eau pour tenter d'équilibrer la charge. Une fois que le bain est équilibré, le cycle d'essorage reprendra.
Cette fonction s'active deux fois. Si la charge reste déséquilibrée, l'appareil cesse de fonctionner, une alarme retentit et le code d'erreur E3 s'affi che sur le panneau de commande.
GARANTIE LIMITÉE "À DOMICILE"
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s'il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur initial de l'appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.-U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l'un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 12 mois
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s'avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur initial.
Pour bénéficier du service
S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites de l'entretien à domicile
Danby se réserve le droit de limiter les limites de "Service au domicile" à proximité d'un dépôt de service agréé. Tout appareil nécessitant un service en dehors des limites de "Service à domicile" sera la responsabilité du consommateur de transporter l'appareil à leur propres frais le point d'achat original ou un dépôt de service pour réparation. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la défectuosité de l'appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; Conserver les factures de vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Service sous garantie
Service au domicile
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
1-800-263-2629
04/17
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629