DWM065WDB - Machine à laver DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWM065WDB DANBY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 6,5 kg |
| Dimensions (L x P x H) | 59,6 x 54,6 x 85 cm |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Vitesse d'essorage | 800 tr/min |
| Programmes de lavage | 7 programmes différents |
| Consommation d'énergie | Classe énergétique A |
| Consommation d'eau | 50 litres par cycle |
| Niveau sonore | 60 dB pendant le lavage, 75 dB pendant l'essorage |
| Poids | 70 kg |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWM065WDB DANBY
Questions des utilisateurs sur DWM065WDB DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWM065WDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWM065WDB de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DWM065WDB DANBY
Manuel du propriétaire. 12 - 22
LAVADORA DE ROPA
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de dire ce manuel d'utilisation avant de brancher notre nouvel apparéil car il contient des informations importantes sur l'utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d'assurer la fi abilité et la longévité de votre apparéil.
Visitez www.Danby.com pour acceder aux outils d'autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, composez 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un service sous garantie.
Vous doivent fournir le reçu d'achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numero de modulo:
Nombre de série:
Date d'achat:
Besoin d'assistance?
Avant d'appeler pour service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous aider a mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriété:
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à maintainir votre apparéil correctement.
Si vous receivez un apparéil endommagé:
Contactez immédiatement le revendeur ou l'entrepreneur qui vous a vendu l'appareil.
Gagnez du temps et de l'argent:
Avant d'appeler pour service, consultez la section de dépannage à la fin de ce manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.

1-800-26-Danby (1-800-263-2629)

Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, délectrocution ou de blessures lors de l'utilisation de cet apparéil, suivez les consignes de sécurité de base, y compris les suivantes:
- Ne lavez pas les produits préalablement nettoyés, lavés, impregnés d'essence, de solvants pour le nettoyage à sec ou d'autres substances infl ammables ou explosives, car ils éliminent les vapeurs qui pourrait s'enfl immer ou exploser.
- N'ajoutez pas d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances infl ammables ou explosives à l'eau de lavage car elles dégagent des vapeurs qui pourraient s'enfl amber ou exploser.
- Sous certaines conditions, un gaz hydrogène peut être produit dans un système d'eau chaude qui n'a pas eté utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ À L'HYDROGÉNÉ EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant une telle période, allumez tous les robinets à eau chaude et laissez l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser la machine à laver. Cela libérera tout gaz hydrogène accumulé. Ne pas fumer ou utiliser une fl amme rue pendant ce processus.
- Ne placez pas dans l'appareil si la baignoire ou l'agitateur rouge.
- Ne pas installer ou stocker cet appeareil la où il sera exposé aux intempéries.
- Ne manipuliez pas les commandes.
- Ne répAREZ pas ou ne remplacez aucune partie de l'appareil ou ne tentez pas d'entretien, à moins d'être spécifique quemandé dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation d'utilisateur publiées que vous comprenze et possédez les compétences à effectuer.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque la pression de l'eau est inférieure à 7 PSI ou supérieure à 0,5 MPa pour éviter d'endommager le système d'entrée.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui ont de l'expérience ou des connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appeareil doit etre mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de chic électrique en fournissant un fi I d'échéppement pour le courant électrique.
Cet apparéil dispose d'un cordon doté d'un fi l de mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, elle doit être replacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l' apparéil est concu.
ATTENTION - Une utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entraîner un risque de chocolélectrique. Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou s'il existe un doute quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne connectez pas votre apparéil aux rallonges ou avec un autre apparéil dans la même prise murale. Ne pas écisser le cordon d'alimentation. Enaucun cas, couper ou retirer la troisième broche du cordon d'alimentation. N'utilise pas de cordons de prolongement ou d'adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire a fi n d'éviter tout risque.
Toute question concernant l'alimentation électrique ou la mise à la terre devrait être dirigée vers un électricien/agréé.
DANGER: Risque de piégeage des enfants. Les enfants doivent être surveillés autour de cet apparéil. Assurez-vous que le couvercle est rétré avant de jeter cet apparéil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
EMPLACEMENT
- Deux personnes devraient être utilisées lors du déplacement de l'appareil.
- Retirer les emballages interieurs et extérieurs avant l'installation. Retirez l'entretoise d'expédition et enregistrez-le pour éviter d'endommager les composants de la lave vaisselle chaque fois que le rondelle est déplace ou transporte vers un nouvel emplacement. L'entretoise d'expédition est une petite entrenoise en plastique qui adhére à l'emballage de styromousse. Assurez-vous de ne pas jeter la plaque insonorisée qui est emballée sur le dessus de l'appareil.
- Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et sec et a l'intérieur avec un chiffon humide tiège. Ne pas vaporiser l'appareil avec de l'eau.
- Placez l'appareil sur un plancher qui est assez solide pour le supporter lorsqu'il est complètement charge, dans une piece qui a un accès pratique à l'alimentation en eau et au drainage, a une faible humidité et humidité et ne gèle pas en hiver.
- Ne placez pas l'appareil sur le revêtement de sol tapissé car cela peut bloquer les ouvertures de ventilation inférieures.
- Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et hors de la lumière directe du soleil. Une chaleur excessive ou une lumière du soleil peut déformer ou décorler l'appareil.
- Cet appeareil est destiné à une utilisation domestique uniquement. Il n'est pas consçu pour une installation à l'extérieur, y compris n'importe où qui n'est pas contrôle par la temperature (garages, porches, vehicules, etc.).
- Laisser 12,7 cm (5 pouces) d'espace entre le dos, les cotes et le haut de l'appareil et tous les murs adjacents.
- Cet apparéil est destiné à une installation autonome uniquement et ne doit pas être intégré dans une armoire ou un compteur. La construction de cet apparéil peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne pas utiliser d'eau trop chaude dans l'appareil, à 50^ (122^) ou plus. Les pieces et les vêtements en plastique peuvent être déformés ou endommages.
CHARACTERISTIQUES
- Entrées d'eau (à l'arrête de l'appareil)
- Couvercle
- Panneau de contrôle
- Tuyau de drainage
- Pied régable

INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il est important que l'appareil soit a niveau pour éviter les charges déséquilibrées et le bruit excessif.
- Tournez le pied de nivellement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le haut du pied touche le bas de l'armoire.
- Tournez lentement le pied de nivellement dans les sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'appareil soit au niveau.
Remarque: Cet apparéil comprend deux pieds réglables à l'avant et deux pieds solides à l'arrête.
Quatre rouleaux sont prevus pour faciliter le déplacement de l'appareil d'un endroit à l'autre. Pour installer les rouleaux, placez-les dans les troughs situés au bas de l'appareil et poussez-les vers l'intérieur jusqu'à ce qu'ils se mettent en place.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ACCESSIONS ET PREPARATION
Vous aurez besoin des outils suivants pour installer la rondelle:
Cle
Pinces
- Tournevis
Assurez-vous que tous les accessoires fournis sont présents et comptabilisés:
- Un tuyau d'arrivée pour l'assemblage à connexion rapiède.
- Un tuyau d'arrivée pour la connexion directe à un robinet.
- Une plaque anti-bruit et des vis.
- Un assemblage Quick Connect.
- Un adaptateur de robinet avec une rondelle mince et une rondelle épaisse.

INSTALLATION DE PLAQUE INSONORISÉE
La plaque insonorisé aidera à atténuer les bruits excessifs de l'appareil pendant l'agitation. Suivez les étapes ci-dessous pour installer la plaque insonorisé.
- Retirez la plaque insonorisée de l'emballage. Il sera expédié sur le dessus de l'appareil en haut de la boîte.
- Faites glisser la plaque insonorisé dans le canal situé à la base de l'appareil.


INSTRUCTIONS D'UTILISATION
APPROVISIONNEMENT EN EAU
L'eau peut être fournie à l'appareil de deux façon différentes, soit par le biais de l'assemblage Quick Connect, soit par le biais d'un raccord direct du tuyau, en fonction des raccords d'eau disponibles. Les robinets d'alimentation en eau doivent être équipés d'accoulements de tuyaux d'jardin félle standard de 3/4 pouces (19,05 mm). N'utilise pas de branchements ou de serrage, car la pression de l'eau peut provoquer une fuite.
Utilisation de l'assemblage connexion rapide
L'assemblage connexion rapide peut être utilisé pour fournir de l'eau à l'appareil quand un seul robinet est disponible. Pour une installation en une seule ligne, la connexion rapide doit être connectée au robinet d'eau froide et le tuyau d'entrée doit être raccordé à l'entrée d'eau froide à l'arrête de l'appareil.
Une ventilation de l'assemblage connexion rapide est indiquée ci-dessous.

- Adaptateur de robinet
- Collier de verrouillage
- Raccordement du tuyau d'admission
- Raccordement du tuyau de vidange
- Valve de libération de pression
- Assemblée Quick Connect
Remarque: La connexion du tuyau de vidange sur l'ensemble connexion rapide n'est utilisée qu'avac des lave-vaisselle comptoir. Lorsque vous utilisez le connexion rapide avec un lave-vaisselle portable ou une machine à laver, laissez le capuchon en place, cette connexion n'est pas nécessaire.
Raccordement de l'assemblage à connexion rapide à l'alimentation en eau
Abaissez le collier de verrouillage et tirez sur l'adaptateur du robinet pour refirer l'adaptateur de l'ensemble.

Retirez l'áérateur du robinet avant de fi xer l'adaptateur du robinet.
Si le robinet d'alimentation en eau est fi leté femelle (image gauche ci-dessous), utilisez à la fois les rondelles épaisses et minces dans la connexion.
Si le robinet d'alimentation en eau est fi leté male, (image droite ci-dessous), utilisez la rondelle épaisse dans la connexion.
Allumez le robinet pour vérifier s'il y a des fuites lors de la connexion avant de continuer. Si des fuites sont presents, il peut être nécessaire d'enrouler l'adaptateur de robinet ou le robinet avec du ruban en télé on avant de connecter l'adaptateur au robinet.

Abaissez le collier de verrouillage et poussez l'assemblage connexion rapide sur le bas de I'adaptateur du robinet. Relâchez le collier de verrouillage pour attacher la connexion rapide au robinet.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au raccord de tuyau d'arrivée de l'assemblage Quick Connect en tournant l'écrou de raccordement. Assurez-vous qu'il y a un joint en caoutchouc dans la connexion pour éviter les fuites. Laissez le capuchon en place sur le raccord du tuyau d'évacuation inférieur de l'assemblage Quick Connect, car il n'est pas nécessaire pour cet apparéil.

Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau au raccord d'eau froide situé à l'arrière de l'appareil. Laissez le capuchon en place sur le raccordement d'eau chaude et assurez-vous qu'il y a un joint en caoutchouc dans les deux raccordements pour éviter les fuites.

Important: Une fois le programme de lavage terminé, sortez de la soupape de dégagement pour libérer de l'eau dans le tuyau avant de refirer la connexion rapide du robinet.
Utilisation d'une connexion directe au tuyau
Cet apparéil peut être directement connecté à l'alimentation en eau en suivant les étapes cédssous.
Raccordez le tuyau d'arrivée aux robinets froids. Assurez-vous qu'il y a un joint en caoutchouc dans la connexion pour éviter les fuites.

Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau au raccord d'eau froide situé à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous qu'il y a des joints en caoutchoc à l'intérieur du raccord pour éviter les fuites.

INSTALLATION DU TUYAU DE DRAIN
Le tuyau de vidange arrivera pré-attaché à l'appareil. Pendant le fonctionnement de l'appareil, le tuyau de vidange doit être dirigé vers un évier ou un drain pour atrraper l'eau rejetée à mesure qu'il sort de l'appareil.
Lorsque vous exécutez le tuyau de vidange sur un drain, assurez-vous qu'il n'y a pas de virages dans le tuyau car cela peut provoquer un blocage et entraver la fonction de vidange.
Le tuyau de vidange peut être dirigé vers le haut vers un écier ou unseau, mais assurez-vous que le tuyau ne monte pas plus de 120 cm (47,3 po) du sol, car cela peut affecter la fonction de vidange.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PANNEAU DE CONTROL
1. Bouton de réglage de la température
- Appuyez sur ce bouton pourCHOISIR la température d'eau désirée. Levoyant s'allume CHAUD, TIEDE ou FROID.
2. Bouton de niveau d'eau
- Appuyez sur ce bouton pourCHOISIR le niveau d'eau desirede. Le voyant s'allume les chiffres entre 1 et 10.
3. Bouton préréglé
Utilisez ce bouton pour regler l'heure de depart differee souhaitee.
4. Bouton de fonction
- Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction souhaïée lorsqu'un programme de lavage complet n'est pas requis. Les options feront DÉFILER, TREMPER, RINCER et ESSORER.
5. Bouton de programme
- Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme souhaite. Les options passeront par LOURD, JEANS, NORMAL et DouX. Le programme par défaut est LOURD.
6. Bouton Demarrer / Pause
- Appuyez sur ce bouton pour lancer un programme choisi.
- Appuyez sur ce bouton pendant l'opération pourmettre unprogramme en pause.
- Appuyez sur ce bouton pour redémarrer un programme mis en pause.
7. Bouton d'alimentation
- Appuyez sur ce bouton pour allumer ou êtreindre l'appareil.

DÉTERGENT
La quantité de détergent nécessaire variera en fonction de la quantité de linge ajoutée à l'appareil.
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des informations sur les quantités de détergents à utiliser en fonction du niveau d'eau choisi.
| Niveau d'eau | Détergent (grammes) |
| 1-2 16-20 | |
| 3-4 25-28 | |
| 5-6 31-36 | |
| 7-8 39-42 | |
| 9-10 47-50 |
ADOUCISSANT
Si vous utilisez un adoucissant, il faut ajouter au programme lors du dernier rincege. N'ouvre pas le couvercle pendant que le cycle tourne ou que l'adoucissant sera introduit au mauvais moment du cycle.
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des informations sur les quantités d'adoucisseur de tissus à utiliser en fonction du niveau d'eau choisi.
| Niveau d'eau | Adoucisseur (normal - grammes) | Adoucisseur (concentré - grammes) |
| 1-2 14 | 5 | |
| 3-4 20 | 7 | |
| 5-6 25 | 10 | |
| 7-8 30 | 13 | |
| 9-10 36 | 16 |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SELECTION DU PROGRAMME
Utilisez les instructions ci-dessous pour désirir le programme désiré.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de fonction pourCHOISIR manuellement le programme de lavage.
- Tremper : Pour les vêtements tachés.
- Laver seulement : Pour les vêtements normalement sales.
- Laver et rincer : Pour executer un programme normal de lavage et de rincege.
Rincer et essorer : Pour les vêfements légarement sales. - Essorage seulement : Pour les vêtements excessivement mouillés.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton program pour désir parmi les programmes préregles.
Lourd : Pour les vêtements très sales.
- Jeans : Pour les vêtements en jean.
Normal : Pour le linge normal.
- Doux : Pour le linge délicat.
Consultez le tableau ci-dessous pour plus d'informations sur les temps d'execution du programme.
Remarque: Les durées de programme peuvent varier en fonction de la quantité de vêtements dans la machine à laver et de la pression de l'eau dans le tuyau d'arrivée.
| Function | Rinçage Cycles | Temps de cycle total |
| Lourd 2 | 57 minutes | |
| Jeans 2 | 44 minutes | |
| Normal 1 | 32 minutes | |
| Doux 2 | 43 minutes |
INSTRUCTION DE FONCTION
Avant de démarrer la machine à laver, vérifi ez les points suivants:
- Le tuyau de vidange est dans la bonne position.
Il n'y a aucune fuite dans le tuyau d'arrivée lorsque le robinet est allumé. - Le cordon d'alimentation est correctement branché dans une prise à trois broches avec mise à la terre.
- Toutes les pièces et les objets en vinc ont été rétirés des vêtements.
- La charge comprend un mélange de petits et grands objets.
- Placez les vêtements dans la machine à laver. Déposez les objets dans la baignoire. Ne pas emballer les articles hermétiquement. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement dans l'eau de lavage pour obtenir les autres résultats de nettoyage.
- Ajouter la quantité de détergent désirée.
- Appuyez sur le bouton Niveau d'eau pour désirar la taille de la charge de lavage qui sera terminée.
- Appuyez sur le bouton de réglage de la température pour désirir la température de l'eau désirée. Notez qu'un seul raccord de tuyau ne permettra pas l'utilisation d'eau chaude ou d'eau chaude.
- Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Départ /Pause pour lancer le programme souhaite.
- Un programme peut être mis en pause une fois qu'il est en fonctionnement en appuyant sur le bouton Demarrer / Pause.
- Si la charge est déséquilibrée et que l'interrupteur de sécurité est déclenché pendant la rotation, la machine se replira automatiquement avec de l'eau pour régler la balance.
L'appareil ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert. - Quand un programme est terminé, une alarmé retentit.
- Pour réduire le risque de chocolélectrique et de fuite d'eau, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
SOINS ET ENTRETIEN
FONCTION DE RETARD
La fonction de délambda peut être utilisé pour définit un programme à executer ultérieurement.
- Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
- Choisissez un programme en appuyant sur le bouton Programme.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Preset pour selectionner l'heure de départ différée souhaïée.
- Appuyez sur le bouton Départ / Pause pour régler le programme.
Par exemple, pour retarder le programme de 5 heures, appuyez sur le bouton Preset jusqu'à ce que l'écran affiche "05".
FONCTION DE SECURITE DES ENFANTS
Le réglage de sécurité infanté déclenché une alarmé et l'eau de lavage s'écoulera si le couvercle est ouvert pendant plus de dix secondespendant le fonctionnement. Il est recommendé d'utiliser ce paramètre s'il y a de petits enfants dans la maison.
- Sélectionnez le programme de lavage souhaité et appuyez sur le bouton Départ / Pause pour lancer le programme.
- Appuyez et maintenez le bouton Preset et le bouton Program en même temps pour activer la fonction de sécurité infant.
L'écran affi chera "CL" pour indiquer que la fonction de sécurité infant est active.
Remarque: Les machines à laver peuvent partager un risque de piégeage des enfants. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance avec l'appareil.
FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
Si le lave-linge est allumé et qu'aucun programme n'est sélectionné dans les 10 minutes, l'appareil s'éteindra automatiquement pour économiser l'énergie.
Une fois le programme de lavage terminé, un avertisseur retentit six fois pour signaler que le programme est terminé et que l'appareil s'est automatiquement pour economiser de l'énergie.
NETTOYAGE
Avant d'effectuer tout nettoyage ou maintenance, assurez-vous que le tuyau d'entrée d'eau a eté debranché et que le cordon d'alimentation a eté debranché.
Nettoyez l'extérieur de I'appareil avec un chiffon chaud et humide. Evitez d'utiliser des détergents ou des produits chimiques car cela peut endommager ou décorler l'armoire.
FILTRÉ À PELUCHES
Le fi Itre à peluches doit être nettoyé après chaque programme.
- Retirez le fi Itre a peluches de la baignoire interieure de I'appareil.
- Ouvrez le fi ttre peluches et enlevez les peluches accumulées.
- Le fi Itre à peluches peut être rince sous l'eau froide pour éliminer toute accumulation de peluches. N'utilisez pas de détergents ou de produits chimiques sur, le fi Itre à peluches.
- Assurez-vous que le fi Itre a peluches est replacede dans l'appareil avant de commencer un nouveau programme.
ARRIVÉE D'EAU
L'entrée d'eau peut nécessiter un nettoyage périodique pour éliminer les débris ou l'accumulation d'eau dure.
- Assurez-vous que le tuyau d'entrée d'eau a eté débranché de l'appareil.
- Retirez l'écran du fiitre de la soupape d'admission et évacuez tout débris ou accumulation d'eau dure. L'écran du fiitre peut être rince sous l'eau froide pour eliminer toute accumulation.
- Assurez-vous que l'écran du fi litre est remplaçé dans la soupape d'entrée d'eau avant de rattachier le tuyau d'entrée d'eau.
VINAIGRE RINÇAGE
Un rincege de vinaigre et d'eau peut courir à travers la machine à laver pour éliminer les taches sur la baignoire interieure ou toute odeur persistante.
Placez 1/2 tasse de vinaigre dans la machine à laver etCHOISSEZ le niveau d'eau le plus elevé. Laissez l'appareil executer un programme complet de lavage et rincage et de lavage sans dessive pour eliminer les taches et les odeurs.
DéPANNAGE
Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629
Heures d'ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heures normale de l'Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heures normale de l'Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
| La laveuse ne fonctionne pas | Pas branché. • Le disjoncteur a déclenché ou un fusible souffl é. • Le couvercle n'est pas fermé. • La source d'eau n'est pas allumée. |
| Pas d'eau ni d'approvisionnement insuffi sans en eau | • La source d'eau n'est pas allumée. • Le tuyau d'entrée d'eau est pié. • L'écran du fi Itre à l'entrée d'eau est bouché. |
| La machine à laver ne draine pas | • Le tuyau de vidange est pié. • Il y a un problème avec la pompe de vidange. |
| La machine à laver vibre ou est trop bruyante | • La laveuse n'est pas au niveau. • La machine à laver touche un autre object. • La charge de la lessive n'est pas équilibrée. |
| La machine à laver ne tourne pas | • Le couvercle n'est pas fermé. • La laveuse n'est pas au niveau. |
| Remplissage et vidange d'eau en même temps | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est élevé de 0,7 mm à 1,2 mm du sol; Si le tuyau de vidange est trop bas, il peut provoquer l'évacuation de l'eau de l'apparéil car il remplit |
| Cabinet qui fuit du fond • La | aignoire est surchargeée • Le niveau d'eau est trop élevé pour la quantité de lavage |
CODES D'ERREUR
E1 - Pas de début d'eau
- Verifi ez que la source d'eau est allumée.
- Verifi ez la pression de l'eau.
- Verifi ez que l'écran du fi Itre d'entrée d'eau est propre.
E2 - Dysfonctionnement du niveau d'eau
- Vérifi ez que la source d'eau est allumée.
- Verifi ez la pression de l'eau.
- Verifi ez que l'écran du fi Itre d'entrée d'eau est propre.
E3 - Le couvercle est ouvert
Vérifi ez que le couvercle est complètement fermé.
E4 - La charge est déséquilibrée
Assurez-vous que la charge de linge est équilibrée.
E5 - Dysfonctionnement de la vanne de vidange
Vérifi ez si le drainage est bouche.
- Le moteur de vidange peut ne pas fonctionner correctement.
E6 - Dysfonctionnement du capteur de niveau d'eau
- Contactez un technicien de service.
GARANTIE LIMITEE « À DOMICILE »
Cet appeil de qualite est garanti exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.
Ct 10-1.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 12 mois
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pieces fonctionnelles de ce produit qui s'avent defectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur initiaI.
Pour bénéficier du service
S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, ou les réparations doivent être effectuees par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuees par quiconque autre que la station de service agrée ou à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limits de l'entretien à domicile
Danby se reserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximé d'un dépôt de service agree. Pour tout appliceil nécessitant le service hors des limits de "Service à domicile" il sera la responsabilité du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d'origine ou un dépôt de service pour la réparation. Si l'applieit est installé à plus de 100 kilométres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prevoit implicement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les alimentes ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la defectuosite de l'appareil ou par son usage adequat ou inadquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimée ou tacie, de façon maniféste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlementsemblable.En vertu de la presente, Danby ne peut etre tenue responsable en cas de blessures corporelles ou de dégats matériels, y compris a l'appareil,quelle qu'en soit les causes.Danby ne peut pas etre tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement defecteux de I'appareil.En achetant I'appareil, I'acheteur accepte de tener sans reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégat matériel cause par cet apparéil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Ponne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorre cate (tension faible, cablage defectueux, fusibles incorrecs).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrémentement elevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriete.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorisé, ou utilisation extérieure d'un apparéil non concu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas ou un service de garantie est requis, presentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agreeé.
Service sous garantie
Service au domicile