KM 7280 W - Machine à café GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 7280 W GRUNDIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine à café | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 1000 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui, jusqu'à 40 minutes |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Dimensions | 25 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériau principal | Plastique |
| Système anti-goutte | Oui |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles |
| Consommation énergétique | Classe énergétique non spécifiée |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Cuillère doseuse |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 7280 W GRUNDIG
Questions des utilisateurs sur KM 7280 W GRUNDIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 7280 W - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 7280 W de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI KM 7280 W GRUNDIG
Veuillez dire attentivement le presentement manuel d'utilisation avant d'utiliser cet apparéil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation!
Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Au cas où cet appeareil change de propriete, remettez également le manuel d'utilisation au nouveau bénéficiaire.
Cet apparéil est unconu uniquemment pour un usage domestique. Il n'est pas unconu pour un usage professionnel.
N'utilisez pas l'appareil dans la salle de bain.
Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l'appareil de l'alimentation est dePTRirer la fiche d'alimentation electrique de la prise de courant murale.
Pour plus de protection, l'appareil doit également être branché à un dispositif de courant résiduel domestique d'une valeur nominale ne dépassant pas 30 mA. Demandez conseil à votreElectricien.
N'immergez pas l'appareil, le cable d'alimentation ou la prise d'alimentation electrique dans de l'eau ou tout autre lique. Ne maintenez pas l'appareil sous l'eau courante et ne nettoyez aucune piece au lave-vaisselle. Seuls le portefiltre et la verseuse en verre peuvent être nettoyés sur l'étagère supérieur du lave-vaisselle ou avec de l'eau et du liquide vaisselle.
Débranche la prise d'alimentation après avoir utilisé l'appareil, avant de le nettoyer, avant de quitter la piece ou si un problème se produit. Évitez de débrancher l'appareil en tirant sur le cable.
Ne pincez ou ne courbez pas le cordon d'alimentation et ne le laissez pas frottier contre des bords saillants pour éviter de l'endommager.
Eloignez-le des surfaces brûlantes et des flammes nues.
N'utilisez pas de cordon prolongateur avec l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil si le cable d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommaged.
Nos apparueils electromagners GRUNDIG répondent aux normes de sécurité en vigueur. Par conséquent, si l' apparueil ou le cordon d'alimentation est endommagé, vous doivent le faire réparer ou remplancer par un centre de maintenance autorisé afin d'éviter tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l'utilisateur.
N'ouvrez enaucun cas l'appeil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégats résultats d'une manipulation incorrecte.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou n'ayant pas suffisamment d'expérience ou de connaissances si une personne chargeée de la sécurité les sur-veille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers y afférients. Les enfants ne doivent pas journé avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien d'utilisation ne doit pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
Avant la première utilisation de l'appareil, nettoyez soigneusement tous les éléments qui seront en contact avec de l'eau ou du café. Reportez-vous aux renseignements fournis dans la rubrique "Nettoyage et entretien".
Sechez l'appareil et tous ses composants avant de les brancher sur le secteur et d'y ajouter les accessoires.
Ne faites jamais fonctionner, ni n'installezaucun composant de cet appeareil au-dessus ou aproximete de surfaceschaudes comme celles dubruleur a gaz, de la plaquechauffante ou du four chaud.
N'utilisez pas l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a eté prévu. La cafeteria est conçue pour préparer du café. N'utilisez pas l'appareil pour chauffer d'autres liquides, des nourritures en conserve, en pot et en bouteille.
Ne jamais utiliser l'appareil à proximé de combustibles, de matières ou de lieux inflammables.
Faites fonctionner l'appareil uniquely avec les éléments fournis.
Evitez d'utiliser l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
Utilisez toujours l'appareil sur une surface stable, plate, propre, seche et non glissante.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun danger de tension accidentelle sur le cable d'alimentation ou que quelqu'un puisse se prendre les pieds dedans lorsque l'appareil est en marche.
Placez l'appareil de maniere à ce que la prise soit toujours accessible.
Évitez tout contact avec les surfaces brûlantes et tenez la verseuse en verre uniquement par la poignée pour éviter tout risque de brûlure. La verseuse en verre devient brûlante lors de l'utilisation.
Ne déplacez pas l'appareil tant que des liquides chauds sont dans la verseuse en verre ou si l'appareil est toujours chaud.
N'ouvre pas le couvercle ou le portefiltre pendant le processus de préparation.
Ne replissez jamais l'appareil au-dessus du niveau maximum indiqué. Si l'appareil est repli au-dessus du niveau maximum, l'eau est evacuée de l'appareil par un système de sécurité.
Ne faites pas fonctionner l'appareil si la préparation ou la conservation du café chaud ne sont pas nécessaires.
Ne replissez l'appareil qu'avec de I'eau potable froide et fraîche.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé avec une minuteurie extérieure ou un système de télécommande séparé.
Versez l'eau doucement dans le réservoir.
En cas d'éclaboussure lors du remplissage, vérifie que la verseuse en verre et la plateforme de chauffage sont secs.
Utilisez la verseuse en verre uniquement avec la cafeteire.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans eau à l'intérieur.
N'utilisez pas de verseuse en verre ebrechée ou dont la poignee est abimee ou presente du jeu.
Les fentes d'airation favorisent l'échéppement de la vapeur. Évitez d'obstruer les fentes d'airation avec tout objet lorsqu'el'appareil est en marche.
Cher client,
Felicitations pour l'achat de votre nouvelle cafeteria GRUNDIG Coffee Maker KM 7280 / KM 7280 W/G.
Veuillez dire attentivement les recommandations ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit Grundig pendant de nombreuses années à partir.
Uneapprocheresponsible!

GRUNDIG est attaché à des conditions de travail négociées sur contrat avec des salaires équitätable pour les employés internes et les fournisseurs. Nous attachons également une grande importance
à l'utilisation efficace des matières brutes avec une constante réduction des déchets de plusieurs tonnes de plastique chaque année. En outre, tous nos accessoires sont disponibles au moins 5 ans.
Pour un avenir valant la peine d'être vécu.
Pour uneonne raison.Grundig.
Commandes et pieces
Voir l'image en page 3.
A Couvercle du réservoir d'eau
B Couvercle du portefiltre
C Portefiltre
D Fentes de d'aération
E Indicateur du niveau
F Reservoir a eau
G Anti-goutte
H Verseuse en verre
Plaque chauffante
J Bouton de programmation
K Bouton d'allumage automatique
L Affichage
M Bouton de réglage pour les minutes
Bouton de réglage pour les heures
Bouton d'arome
Bouton Marche/Arrêt
Accessoires
Cuillere de mesure du café
Preparation
Attention
Première utilisation: Faites fonctionner l'appareil sans ajouter de café au moins 4 fois.
Suivez les étapes 1 à 2 et 7 à 13 de la rubrique "Preparation du café".
1 Retirez les emballages et autocollants avant de les jeter selon les lois en vigueur.
2 Avant la première utilisation de l'appareil, nettoyez soigneusement tous les éléments qui seront en contact avec de l'eau. Reportez-vous aux renseignements fournis dans la rubrique "Nettoyage et entretien".
3 Vérifiez que l'appareil est installé en position verticale, sur une surface stable, plate, propre, seche et non glissante.
Préparation du café
1 Tirez le réservoir d'eau et replisseez-le avec la quantité d'eau nécessaire en évitant toute-foits de déborder le niveau « 12 ». La quantité de café préparé sera d'un volume inférieur de 10% par rapport au volume d'eau initial, le reste étant absorbé par le marc de café et le filtré. Les niveaux de la verseuse en verre sont indiqués en tasses de café, par exemple 4 = 4 tasses. Pour un café de bon goût, nous vous conseillons d'utiliser la machine avec au moins 4 tasses.
Remarques
N'utilisez que de I'eau potable propre, froide et fraîche.
- Un orifice d'écoulement est situé à l'arrière du réservoir d'eau pour empêcher de dépasser la capacité de la cafétière. Si vous ajoutez trop d'eau, elle s'écoulera par l'arrière de l'appareil.
2 Fermez le couvercle du réservoir d'eau A et ouvrez le couvercle du porte-filtre B.
3 Retirez le portefiltre.
4 Prenez un filtré en papier adapté (1 x 4) et insérez-le dans le porte-filtre C
Remarque
N'utilisez qu'un filtrer en papier à la fois. Vérifiez que le filtrer en papier ne se plie ou ne se courbe pas.
5 Remplissez le filtré avec la quantité de marc de café souhaïée. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la cuillère de mesure fournie.
6 Insérez à nouveau le portefiltre dans le boîtier et fermez le couvercle B
7 Placez la verseuse en verre H sur la plaque chauffante I.
Attention
Si le portefiltre n'est pas fermé ou le broc en verre H n'est pas bien en place, la fonction anti-goutte ne fonctionnera pas correctement. Il pourrait y avoir débordement d'eau ou de café brûlant.
8 Branchez la fiche d'alimentation electrique à la prise de courant murale.
9 Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur le bouton Marche/Arret P -Le bouton Marche/Arret P s'allume et la préparation commence.
Remarques
Le processus de préparation peut être arrêté à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton Marche/arrêt P.
L'appareil est équipé d'un anti-goutte G se trouvant sous le portefiltre et vous permet d'enlever brievement le broc en verre H pour verser le café avant que I'eau ait fin de circulern dans la machine.
- Les fentes d'agération favorisent l'échéappement de la vapeur. Évitez d'obstruer les fentes d'agération avec tout objet lorsque l'appareil est en marche.
La machine à café dispose d'une fonction de maintien de chaleurment de faire du café chaud pendant une période allant jusqu'à 30 minutes, lorsque la machine est en marche. Suivant les directives relatives au design ecologique, la machine s'arrête automatiquement après cette période.
Attention
Veillez à placer le broc en verreH sur la plaque chauffante I rapidement (max. 30 se- condes). Sinon, le café pourrait deborder du filtré. Si vous souhaitez utiliser la verseuse en verre pendant plus de 30 secondes, eteignez l'appareil.
Ne retirez jamais le portefiltre c lors du processus de préparation, même si l'eau ne s'écoule pas du filtré. De l'eau ou du café brûlant peut s'écouler du portefiltre et entraîner des brûlures.
Si I'eau ou le café ne s'écoule pas du portefiltre C après quelques secondes alors que le broc en verre H est bien en place I débranchez immédiatement l'appareil et attendez 10 minutes avant d'ouvrir et de vérifier le portefiltre C.
Lorsque le processus de préparation se termine et que l'indicateur du niveau d'eau avec la marque "12" E est vide, il reste du liquide chaud dans le portefiltre C. Attendez quelques minutes pour permettre au liquide restant de s'écouler dans la verseuse en verre H.
10 Retirez la verseuse en verre H de la plaque chauffante I, des que la préparation est achievee et que la verseuse en verre H est replie. Le café est pret.
11 Pourmettre l'appareil hors tension,appuyez surleboutonMarche/Arret
12 Debranchez l'appareil de la prise murale.
Remarques
Si vous foulez continuer la préparation, répétez les étapes 1 à 12. Laissez l'appareil refroidir au moins 15 minutes entre chaque préparation.
Pour obtenir un meilleur arôme, servez-vous du bouton arôme qui active un traitement unique, renforçant ainsi la saveur et l'arôme de votre café. Pour obtenir une saveur si intense, la cafété opère à travers une série de cycles continus. Ce procédé spécial de sature progressivement le marc de café, afin d'en tirer la meilleure saveur et un arôme unique.
Conseils et astuces
Utilisez de l'eau adoucie ou filtrée pour empêcher la formation de calcaire.
- Conservez le café non utilisé dans un endroit frais et sec. ÀpRES avoir ouvert un paquet de café, refermez-le bien pour garder sa fraîcheur.
Ne réutilisez pas les résidus de café dans le filtré pour ne pas perdre en arôme.
Réchauffer le café n'est pas recommandé car le café obtient son arôme maximal immédiate-ment après la préparation.
Préparation automatique
Remarque
Pour utiliser la fonction de préparation automatique, vous doivent régler l'horloge.
Réglage de l'horloge
1 Appuyez sur le bouton de réglage des heures N pour régler l'heure actuelle.
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour faire avancer les chiffres rapidement.
2 Appuyez sur le bouton de réglage des minutes M pour régler les minutes actuelles.
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour faire avancer les chiffres rapidement.
Réglage de la fonction de préparation
1 Suivez les étapes 1 à 8 de la rubrique "Preparation du café".
2 Appuyez le bouton ProgramJ pour régler l'heure de préparation automatique souhaïée. - Le bouton de programmation s'allume.
3 Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil commence la préparation à l'aide des boutons de réglage des heures N et des minutes M.
Remarque
Pour vérifier l'heure de démarriage de la préparation automatique, appuyez simplement sur le bouton Program J. L'heure définie s'affiche pendant quelques secondes sur l'écran L. L'affichage revient automatiquement à l'heure actuelle.
4 Appuyez sur le bouton Auto on K. - Le bouton Auto on K s'allume.
5 La cafété rancer a automatiquement la préparation à l'heure prérgée.
Remarques
Lorsque la préparation commence, le bouton Auto on K s'eteint et le bouton Marche/Arrêt P s'allume, pour indiquer que la cafetière fonctionne.
Pour arreter la fonction de préparation automatique, appuyez simplement sur le bouton Auto on K à nouveau. Le voyant s'estint.
6 Retirez le broc en verre de la plaque chauffante , des que la préparation est achievée et que le broc en verre est repli.Le café est pret.
7 Pourmettre l'appareil hors tension,appuyez sur le bouton Marche/Arret P.
Remarque
Pour obtenir un meilleur arôme, servez-vous du bouton arôme qui active un traitement unique, renforçant ainsi la saveur et l'arôme de votre café. Pour obtenir une saveur si intense, la cafété opère à travers une série de cycles continus.
Nettoyage et entretien
Attention
N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d'objets metalliques ou de brosses dures pour nettoyer l'appareil.
Ne jamais introuvre l'appareil ou le cable d'alimentation dans de I'eau ou tout autre li- quide.
1 Éteignez l'appareil et débranchez le cable d'alimentation de la prise murale.
2 Laissez refroidir l'appareil.
3 Retirez la verseuse en verreH.
4 Ouvrez le couvercle du portefiltreB.
5 Retirer le porte-filtre C. Retirez le filtrre en papier et jetez-le avec les résidus de café.
6 Nettoyez le portefiltre en le plaçant sous l'eau du robinet et en utilisant une petite quantité de liquide vaisselle. Le portefiltre et le broc en verre H peuvent être nettoyés en les plaçant sur l'étagère supérieure du lave-vaisselle ou sous l'eau du robinet.
7 Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la partie externe de l'appareil.
8 Insérez à nouveau le portefiltre c dans le boitier et fermez le couvercle B.
9 Placez la verseuse en verre H sur la plaque chauffante I.
Remarque
Avant d'utiliser l'appareil après le nettoyage, sechez soigneusement tous les éléments l'aide d'un chiffon doux ou d'une serviette en papier.
Détartrage de l'appareil
Le détartrage allonge la vie de votre apparéil. Détartréz votre cafétière au moins 4 fois par an. La durée dépend de la durée de l'eau de votre région. Plus l'eau est dure, plus vousdezétartrer l' apparéil souvent.
1 Achetez un détarreur adapté dans une boutique spécialisée. Renseignez-vous en précisant le nom de l'appareil.
2 Avant de commencer le détartrage, lisez attentionivement les consignes sur l'emballage de la solution de détartrage. Si les instructions du fabricant diffère de celles mentionnées ci-dessous, suive les instructions du fabricant.
Remarque
Vous pouvez aussi utiliser du vinaigre blanc et du jus de citron à la place d'une solution de détartrage disponible dans le commerce.
3 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au signe 12 et ajoutez le produit de détartrage. Proportions : 4 mesures d'eau pour 1 mesure de détartrant.
4 Allumez l'appareil et laissez environ une grande tasse de café pleine circuler dans l'appareil.
5 Eteignez l'appareil.
6 Laissez le mélange tremper environ 15 minutes.
7 Repétez les étapes 4 à 6.
8 Allumez maintainant l'appareil et laissez le mélange circuler.
9 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable froide et fraîche et faites circuler l'eau à l'intérieur.
10 Repetez l'etape 9 quatre fois.
11 Vouspouvemaintenantrecommencera pré- parer du café.
Rangement
Veuillez conserveur soigneusement votre apparéil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Veillez également à ce qu'il soit débranché et entièrement sec.
Conservez-le dans un lieu frais et sec. Assurez-vous de tener l'appareil hors de portée des enfants.
Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l'Union europeenne). Ce produitporteun symbolede classification pour la mise au rebut des équipements electriques et electroniques (DEEE).

Le present produit a eté fabriqué avec des pieces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés et adaptations au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de
ne pas leMETtre au rebut avec les ordures menagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le point de collecte le plus proche.
Conformité avec la directive LdSD :
L'appareil que vous avez achete est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l'Union europeenne. Il ne compeote pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
Information sur l'emballage

L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d'embal
lage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d' éléments d'emballage que vous indiquera l'autorité locale dont vous dépendez.
Données techniques

Alimentation: 220 - 240V ,50 / 60Hz
Puissance:840-1000W
Volume d'eau max.: 1,8 L
Modifications relatives à la technique et à la conception réservées.
Molimo pažljivo pročitajte
ovaj korisnicki prisćnik prije
uporabe uredajā! Slijedite sve
sigurnosne upute da biste izbije
gli oštecenje zbog nepravlne
uporabe!
Sačuvajte korisnicki priručnik za kasniju uporabu. Ako se ovaj uredaj daje trecoj strani, mora se predat i ovaj korisnicki priručnik.
Sačuvajte korisnicki prisćnik za kasniju uporabu. Ako se ovaj uredaj da trecoj strani, mora se predati i korisnicki prisćnik.
- Ovaj uredaj je namijenjen isključivo za uporabu u domacinstvima. Nije namijenjen za profesionalnu uporabu u:
- kuhinjama za osoblje u trgovinama, uredima ili drugim radnim okruzenjima;
-farmama; - od strane gostiju hotela, motela, niti drugih tipovasmještajnih objekata;
- prenociistima s nocenjem i doručkom.
- Nikada ne koristite uredaj u kupaonici.
Pazite da napon napajanja na tipskoj pločici odgovara vašem lokalnom napajanje. Jedini način da otpojite uredaj iz struje je da izvučete utikač iz zidne uticnice.
Za dodatnu zastitu, ovaj uredaj se takoder treba spojiti na osigurac za kućanstva ne jači od 30 mA. Pitajte elektricara za savjet.
Ne uranjajte uredaj, kabel napajanja ili utikač u vodu ili druge tekucićne. Ne držite ga ispod tekuce vode i ne Čistite bilo kakve dijelove u perilici. Samo košara filtrà i stakleni vrč se mogu sigurno ocistiti na gornjoj polici perilice ili vodom i tekucićnom za pranje.
Iskljucite utikac nakon uporabe uredaja, prije cijscenja uredaja, prije izlaska iz sobe ili ukolko dode do kvara. Ne iskljucije uredaj iz struje povlačenjem zaŽicu.
Ne stišcite i ne presavijajte kabel napajanja i ne trljajte ga o ostre rubove da biste sprijecili bilokakvu šetu.
Držite kabel napajanja poda-lje od vrucih povrsina i otvore-nog plamena.
Ne koristite produkti kabel s uredajem.
Nikada nemojte koristiti uredaj akosukabelnapajanja ili uredaj vidljivo ostecen.
Nasi GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju primjenjive standarde sigurnosti, stoga, ako su uredaj ili kabel napajanja oštećeni, mora ih zamijeniti ili popraviti ovlašeni servis da bi se izbjeglesve opasnosti. Pogresan ili nekvalificirani popravak moze biti opasan i uzrokovati opasnost za korisnika.
Ne rastavlajte uredaj ni pod kakvim okolnostima. Svi jamstveni zahtjevi ce biti odbačeni u slučaju nepravilnog rukovanja.
Aparat i njegov kabel uvijek drzite van dohvata djecemlade od 8 godina.