KM 7280 W - Ekspres do kawy GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 7280 W GRUNDIG w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Rodzaj ekspresu do kawy | Ekspres przelewowy |
| Pojemność zbiornika | 1,25 litra |
| Moc | 1000 W |
| Funkcja utrzymania ciepła | Tak, do 40 minut |
| Filtr | W zestawie filtr stały |
| Wskaźnik poziomu wody | Tak |
| Wymiary | 25 x 20 x 30 cm |
| Waga | 1,5 kg |
| Główny materiał | Plastik |
| System przeciwkapaniowy | Tak |
| Konserwacja | Łatwe czyszczenie dzięki wyjmowanym częściom |
| Zużycie energii | Klasa energetyczna nieokreślona |
| Gwarancja | 2 lata |
| Dołączone akcesoria | Miarka do kawy |
Często zadawane pytania - KM 7280 W GRUNDIG
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 7280 W - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 7280 W marki GRUNDIG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 7280 W GRUNDIG
Przed użyciem tego urządze- nia prosimy uważnie przeczy- tać tę instrukcję obsługi! Pro- simy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpie- czeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przeka- zać także tę instrukcję.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku prywatnego. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego: - w kuchniach dla personelu sklepowego, biurach oraz innych miejscach pracy; - na farmach; - przez klientów hoteli, moteli lub innych miejsc zakwate- rowania; - miejscach zakwaterowania typu „Bed and Breakfast”.
Nie używaj tego urządzenia w łazience.
Sprawdź, czy napięcie na ta- bliczce znamionowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Jedynym sposobem odłączenia tego urządze- nia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka.
Dodatkową ochronę zapewni podłączenie urządzenia do domowego wyłącznika z bez- piecznikiem o znamionowym prądzie zwarciowym nie większym niż 30 mA. Należy skorzystać z pomocy elek- tryka.
Urządzenia, przewodu zasila- nia ani wtyczki nie wolno za- nurzać w wodzie lub w innym płynie. Nie należy myć go wodą bieżącą, ani jakiejkol- wiek jego część myć w zmy- warce. Tylko koszyk z filtrem i dzbanek szklany można bez- piecznie myć na górnej półce w zmywarce lub wodą z pły- nem do mycia naczyń.
Po zakończeniu użytkowa- nia tego urządzenia, przed jego czyszczeniem, przed wyjściem z pokoju, lub w razie awarii wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie wolno wy- pinać z gniazda ciągnąc za przewód zasilający.60 POLSKI
Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilania nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawędzie.
Trzymaj przewód zasila- jący z dala od gorących po- wierzchni i otwartego ognia.
Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządzeniem.
Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli przewód zasila- jący lub ono samo są uszko- dzone
Sprzęty gospodarstwa domo- wego firmy GRUNDIG speł- niają obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodze- niu, należy je naprawić lub wymienić w autoryzowanym serwisie, aby uniknąć wszel- kich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może być niebezpieczna i powodo- wać zagrożenie dla użytkow- ników.
W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodze- niem się z nim.
Urządzenie to i jego prze wód należy trzymać z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.
Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmy- słowej lub umysłowej, lub pozbawione doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzo- rem lub poinstruowano je co do użytkowania tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci bez nad- zoru nie mogą go czyścić ani konserwować.
Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
Przed pierwszym użyciem tego urządzenia starannie oczyść wszystkie części, które stykają się z wodą lub kawą. Szczegóły znajdziesz w roz- dziale „Czyszczenie i konser- wacja”.
Przed podłączeniem ekspresu do zasilania i założeniem wszystkich części należy wy- suszyć go i wszystkie jego ak- cesoria.
Nie należy używać tego eks- presu, ani stawiać żadnej jego części na gorących po- wierzchniach, takich jak pal- niki gazowe, płytki grzejne, czy nagrzany piekarnik, ani w pobliżu nich.
Nie używaj tego urządze- nia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Eks- pres do kawy służy do parze- nia kawy. Nie używać go do podgrzewania żadnych in- nych płynów ani żywności w puszkach, słojach i butelkach.
Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmiotów ani materiałów łatwopalnych i palnych.
Razem z ekspresem można stosować wyłącznie dostar- czone z nim części.
Nie wolno dotykać urządze- nia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
Zawsze używaj tego urządze- nie na stabilnej, płaskiej, czy- stej i nieśliskiej powierzchni.
Zadbać, aby podczas uży- wania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wypięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.
Urządzenie ustawiać tak, aby zawsze był możliwy dostęp do niego.
Aby uniknąć oparzenia, na- leży unikać kontaktu z gorą- cymi powierzchniami chwytać dzbanek szklany za ucho. Podczas każdego użytkowa- nia dzbanek staje się gorący.
Nie wolno ruszać urządzenia, dopóki w dzbanku szklanym nadal jest gorący płyn lub jeśli urządzenie jest nadal gorące.
W trakcie parzenia nie otwiera się pokrywki ani ko- szyka z filtrem.
Nie należy napełniać eks- presu ponad wskaźnik po- ziomu maksymalnego. W przypadku napełnienia powy- żej maksymalnego poziomu, wody wypływa z urządzenia przez spust bezpieczeństwa.62 POLSKI
Nigdy nie wolno używać urządzenia, jeśli parzenie lub podgrzewania kawy nie jest konieczne.
Ekspres napełnia się wyłącz- nie chłodną i świeżą wodą pitną.
Wodę do ekspresu nalewa się wyłącznie przy wtyczce wyję- tej z gniazdka.
Urządzenia tego nie wolno używać razem z zewnętrz- nym zegarem lub osobnym systemem zdalnego sterowa- nia.
Ostrożnie wlej wodę do zbiornika.
Jeśli w czasie wlewania wody dojdzie do jej rozlania, na- leży wytrzeć do sucha szklany dzbanek i płytkę grzejną.
Używaj szklanego dzbanka wyłącznie z ekspresem do kawy.
Nie należy używać ekspresu bez nalania doń wody.
Nie należy używać pęknię- tego szklanego dzbanka, ani dzbanka z poluzowanym lub uszkodzonym uchem.63 POLSKI Drodzy Klienci, Gratulujemy nabycia nowego ekspresu do kawy Coffee Maker KM 7280 / KM 7280 W/G firmy GRUNDIG. Prosimy uważnie przeczytać następującą instruk- cję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satys- fakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wy- robu firmy Grundig. Odpowiedzialna postawa! GRUNDIG przywiązuje dużą wagę do przestrzegania podpisa- nych umów dotyczących warun- ków pracy za godziwe wynagrodzenie, zarówno wobec naszych pracowników, jak i do- stawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wykorzystywania surowców, sta- łego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych przez nas urządzeń można korzystać przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig. Regulacja i budowa Patrz rysunek na str. 3.
Pokrywka naczynia na wodę
Pokrywa koszyka z filtrem
Szczeliny wentylacyjne
Wziernik poziomu wody
Przycisk programowania
Przycisk samoczynnego załączania Auto on
Przycisk do nastawiania godzin
Przełącznik Wł../Wył. Akcesoria Łyżeczka-miarka do kawy
W SKRÓCIE _______________________________64
POLSKI Przygotowanie Ostrożnie
Pierwsze użytkowanie: Uruchom urządzenie przynajmniej 4 razy bez dodawania kawy.
Postępuj według kroków 1 - 2 oraz 7 - 12 z roz- działu „Parzenie kawy". 1 Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wy- rzucić je zgodnie z obowiązującymi przepi- sami. 2 Przed pierwszym użyciem tego urządzenia starannie oczyść wszystkie części, które sty- kają się z wodą. Szczegóły znajdziesz w roz- dziale "Czyszczenie i konserwacja". 3 Upewnij się, że urządzenie stoi prosto na sta- bilnej, płaskiej, czystej i nieśliskiej powierzchni. Parzenie kawy 1 Wyciągnij zbiornik na wodę
i napełnij go właściwą ilością wody, ale nie powyżej znaku „12”. Ilość zaparzonej kawy będzie o 10% mniejsza niż ilość wlanej wody, ponie- waż jest ona pochłaniana przez zmieloną kawę i filtr. Dzbanek wyskalowany jest w filiżankach kawy, np. 4 = 4 filiżanki. Naj- lepszą kawę można uzyskać przyrządzając jednocześnie co najmniej 4 porcje. Uwaga
Używaj tylko czystej, chłodnej i świeżej wody pitnej.
Z tyłu zbiornika na wodę jest otwór spustowy, który zapobiega przekroczeniu pojemności ekspresu do kawy. Jeśli doleje się zbyt wiele wody, wycieknie z tyłu urządzenia. 2 Zamknij pokrywkę zbiornika na wodę
otwórz pokrywę koszyka z filtrem
3 Wyciągnij koszyk z filtrem
4 Włóż odpowiedni filtr papierowy (1 x 4) do koszyka z filtrem
Wkładaj jednocześnie tylko jeden filtr. Upew- nij się, czy filtr nie jest zagnieciony ani zwi- nięty. 5 Napełnij filtr potrzebną ilością mielonej kawy. Możesz do tego użyć dostarczonej wraz z ekspresem łyżeczki-miarki.. 6 Włóż koszyk z filtrem
z powrotem do obudowy i zamknij pokrywkę
7 Postaw dzbanek szklany
na płytce grzew- czej
Funkcja przerywania kapania będzie działać nieprawidłowo, jeśli
nie zostanie zamknięty lub jeśli szklany dzbanek będzie nieprawidłowo ustawiony. Może to spowodować przelanie gorącej wody lub kawy. 8 Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego. 9 Załącz ekspres naciśnięciem przycisku Zał./ Wył
– Zapala się lampka przełącznika Zał./Wył.
i zaczyna się parzenie kawy. Uwaga
Parzenie można przerwać w każdej chwili po- nownym naciśnięciem przycisku Zał./Wył.
Ekspres wyposażony jest w mechanizm prze- rywania kapania,
umieszczony pod koszy- kiem z filtrem
, który pozwala szybko wyjąć dzbanek,
aby nalać kawę, zanim woda w urządzeniu przestanie płynąć.
Szczeliny wentylacyjne umożliwiają ulot pary. Gdy używasz ekspresu, nie zakrywaj szczelin wentylacyjnych żadnymi przedmiotami.
Ten ekspres do kawy ma funkcję “stay-warm”, czyli podtrzymywania temperatury, która po- zwala utrzymać temperaturę zaparzonej kawy przez czas do 30 minut, jeśli ekspres pozostaje włączony. Zgodnie z zasadami ekologicznego projektowania, ekspres auto matycznie wyłą- cza się po upływie tego czasu. OBSŁUGA ________________________________65 POLSKI OBSŁUGA ________________________________ Ostrożnie
Dzbanek musi być szybko postawiony z po- wrotem
(maks. 30 se- kund). W przeciwnym razie zaparzona kawa może przelewać się z filtru. Jeśli dzbanek ma się znajdować poza urządzeniem dłużej niż 30 sekund, urządzenie należy wyłączyć.
Podczas parzenia kawy, nigdy nie otwie- raj
koszyka z filtrem, nawet jeśli woda już nie kapie z filtra. Z koszyka z filtrem może się wylać bardzo gorąca woda lub kawa i spowo- dować obrażenia.
Jeśli po kilku sekundach z koszyka z filtrem nie wycieka woda/ kawa,
stoi w swym miejscu,
natychmiast wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i odczekaj 10 sekund zanim otworzysz i spraw- dzisz koszyk z filtrem
Po zakończeniu parzenia kawy i gdy wziernik ze wskaźnikiem 12
jest pusty, w koszyku z filtrem w dalszym ciągu znajduje się gorący płyn
. Odczekaj, aż cały płyn spłynie do szklanego dzbanka
gdy tylko parzenie się zakończy, a dzbanek
napełni. Kawa jest gotowa. 11 Aby wyłączyć ekspres, naciśnij przycisk Zał./Wył
12 Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka w ścia- nie. Uwaga
Jeśli chcesz parzyć dalej, powtarzaj kroki od 1 do 12. Pomiędzy parzeniami pozwól ekspre- sowi stygnąć przez co najmniej 15 minut.
Aby poprawić aromat, użyj przycisku aroma
, który uruchamia unikalny proces parze- nia wzmacniający smak i aromat kawy. Aby uzyskać taki bogaty smak ekspres przechodzi przez kilka kolejnych cykli. Ten specjalny pro- ces uwolnienia czasowego stopniowo nasyca zmieloną kawę, aby wydobyć z niej najlepszy smak i aromat. Rady praktyczne i wskazówki
Aby zapobiec osadzaniu sie kamienia, używaj wody zmiękczonej lub filtrowanej.
Zapas kawy przechowuj w chłodnym i suchym miejscu. Po otwarciu paczki z kawą ponownie zamknij ją szczelnie, aby nie wietrzała.
Kawy używaj tylko raz, bo potem traci smak.
Nie zaleca się podgrzewania kawy, bo najle- piej smakuje zaraz po zaparzeniu. Parzenie automatyczne Uwaga
Aby użyć funkcji parzenia automatycznego trzeba najpierw nastawić zegar. Nastawianie zegara 1 Naciśnij przycisk nastawiania godzin
aby ustawić bieżącą godzinę. – Aby przyspieszyć nastawienie naciśnij i przy- trzymaj ten przycisk. 2 Naciśnij przycisk nastawiania minut
aby ustawić bieżące minuty. – Aby przyspieszyć nastawienie naciśnij i przy- trzymaj ten przycisk. Nastawianie funkcji parzenia 1 Postępuj wg kroków 1- 8 z rozdziału "Parze- nie kawy". 2 Naciśnij przycisk Program
aby nastawić wybrany czas parzenia automatycznego. – Zapala się lampka przycisku programowa- nia.66 POLSKI 3 Ustaw godzinę, o której chcesz rozpocząć parzenie w ekspresie, używając przycisku Set- ting nastawiania godziny
oraz przycisku Setting do nastawiania minut
Aby sprawdzić nastawioną godzinę rozpo- częcia parzenia automatycznego, wystarczy nacisnąć przycisk Program
. Nastawiona godzina wyświetli się na wyświetlaczu przez kilka sekund
. Automatycznie powróci do wyświetlania bieżącej godziny. 4 Naciśnij przycisk samoczynnego załączania Auto on
– Zapala się lampka przycisku
samoczyn- nego załączania Auto on. 5 O nastawionej godzinie ekspres automatycz- nie rozpocznie parzenie. OBSŁUGA ________________________________ Uwaga
Gdy rozpoczyna się cykl parzenia, przycisk sa- moczynnego załączania Auto on
zgaśnie, a zapali się przycisk
Zał./Wył. na znak dzia- łania ekspresu.
Aby wyłączyć funkcję parzenia automatycz- nego wystarczy ponownie nacisnąć przycisk Auto on
. Lampka zgaśnie. 6 Zdejmij dzbanek
gdy tylko parzenie się zakończy, a dzbanek
na- pełni. Kawa jest już gotowa. 7 Aby wyłączyć ekspres, naciśnij przycisk Zał./ Wył
Aby poprawić aromat, użyj przycisku aroma
, który uruchamia unikalny proces pa- rzenia wzmacniający smak i aromat kawy. Aby uzyskać taki bogaty smak ekspres przechodzi przez kilka kolejnych cykli. INFORMACJA _____________________________ Czyszczenie i konserwacja Ostrożnie
Do czyszczenia ekspresu nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów meta- lowych ani twardych szczotek.
Urządzenia tego ani przewodu zasilającego, nie wolno wkładać do wody ani żadnego in- nego płynu. 1 Wyłącz czajnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 2 Pozostaw urządzenie do wystygnięcia. 3 Wyjmij szklany dzbanek
4 Otwórz pokrywę koszyka z filtrem
5 Wyciągnij koszyk z filtrem.
. Wyjmij filtr pa- pierowy i wyrzuć go wraz z fusami po kawie. 6 Umyj koszyk na filtr
pod bieżącą wodą z niewielką ilością łagodnego środka czyszczą- cego. Koszyk na filtr
można zmywać na górnej półce zmywarki do naczyń albo pod bieżącą wodą. 7 Urządzenie na zewnątrz wyczyść miękką, wil- gotną ściereczką i delikatnym środkiem do mycia. 8 Włóż koszyk z filtrem
z powrotem do obu- dowy i zamknij pokrywę koszyka z filtrem
9 Postaw dzbanek szklany
na płytce grzew- czej
Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego czę- ści miękkim ręcznikiem.67 POLSKI INFORMACJA _____________________________ Usuwanie kamienia Usuwanie kamienia przedłuża użyteczność eks- presu. Kamień należy usuwać z ekspresu przy- najmniej 4 razy w roku. Częstotliwość zależy od twardości wody w okolicy. Im twardsza woda, tym częściej trzeba usuwać kamień. 1 W specjalistycznym sklepie zaopatrz się w od- powiedni środek. Przy zakupie podaj nazwę urządzenia. 2 Przed przystąpieniem do usuwania kamienia uważnie przeczytaj informacje producenta środka czyszczącego. Jeśli instrukcje wy- twórcy różnią się od poniższych, stosuj się do instrukcji wytwórcy. Uwaga
Zamiast środka do usuwania kamienia można użyć octu lub soku z cytryny. 3 Napełnij zbiornik na wodę do znaku 12 i dodaj środek do usuwania kamienia. Proporcje mieszaniny: 4 części wody na 1 część środka. 4 Włącz ekspres (ON) i przepuść przez niego jedną dużą filiżankę kawy. 5 Wyłącz urządzenie. 6 Pozostaw na ok. 15 minut, aby mieszanina wsiąkła. 7 Powtórz kroki 4 – 6. 8 Włącz urządzenie i przepuść przez niego całą tę mieszaninę. 9 Napełnij zbiornik zimną, świeżą wodą pitną i przepuść ją całą przez ekspres. 10 Czterokrotnie powtórz krok 9. 11 Teraz znowu można parzyć kawę. Przechowywanie Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządze- nia przez dłuższy czas, należy starannie je prze- chować. Upewnić się, czy urządzenie jest odłą- czone od zasilania i zupełnie suche. Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci. Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Par- lamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i ma- teriałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać się go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przeka- zać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Aby dowie- dzieć się, gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy skonsultować się z władzami lokalnymi. Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parla- mentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie.68 POLSKI Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wyko- nano z materiałów nadających się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym. Nie wy- rzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze lo- kalne punktów zbiórki materiałów opakowanio- wych. Dane techniczne Zasilanie: 220 - 240 V
, 50/60 Hz Moc: 840 - 1000 W Maks. ilość wody: 1,8 l Zastrzega się prawo do wprowadzania mody- fikacji konstrukcji i danych technicznych. OBSŁUGA ________________________________Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 72011 908 6600 16/44
Notice-Facile